English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
1 Resultat:

Listen derArtikel  Flexion

999 Übersetzungen:
(Seite 3 von 9)

  Deutsch    Englisch  
  
Der
Bund
greift
in
Länderkompetenzen
ein.  
  The
Federation
encroaches
on
the
legislative
competence
of
the
states.
  
  
Der
Bus
hat
Verspätung.  
  The
bus
is
behind
schedule.
  
  
Der
Bus
kommt
alle
10
Minuten.  
  There's
a
bus
every
10
minutes.
  
  
der
böse
Blick  
  the
evil
eye
  
  
Der
Draht
steht
unter
Strom.  
  That's
a
live
wire.
  
  
der
Dumme
sein  
  to
be
the
loser
  
  
Der
Einbrecher
wurde
auf
freien
Fuß
gesetzt.  
  The
burglar
was
set
free.
  
  
der
einzige
Ausweg  
  the
only
way
out
  
  
der
Ernst
der
Situation  
  the
gravity
of
the
situation
  
  
der
Erste
Mai  
  May
Day
  
  
Der
Fahrer
kam
mit
heiler
Haut
davon.  
  The
driver
was
unhurt.
  
  
Der
Fahrer
versuchte
angestrengt,
etwas
im
Nebel
zu
erkennen.  
  The
driver
peered
through
the
fog.
  
  
der
fast
undurchdringliche
Dschungel  
  the
barely
penetrable
jungle
  
  
Der
Fehler
liegt
bei
mir.  
  The
mistake
is
mine.
  
  
Der
Film
lohnt
sich.  
  The
film's
worth
seeing.
  
  
der
Fluch
seines
Lebens  
  the
bane
of
his
life
  
  
der
folgende
Tag  
  morrow
  
  
der
Form
halber  
  as
a
matter
of
form
  
  
Der
Froschkönig
oder
der
eiserne
Heinrich  
  The
Frog
Prince,
or
Iron
Henry
  
  
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst.  
  It
was
a
waste
of
time
.
  
  
der
ganze
Fragenkomplex
um  
  the
whole
array
of
questions
concerning
  
  
der
ganze
Kram  
  the
whole
outfit
  
  the
whole
stuff
  
  
Der
Gedanke
drängt
sich
auf.  
  The
idea
suggests
itself.
  
  
Der
Gedanke
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen.  
  People
still
believe
in
it.
  
  People
still
haven't
given
up
the
idea.
  
  The
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest.
  
  
der
Gedanke
zählt  
  it's
the
thought
that
counts
  
  
der
gegenwärtige
Stand
der
Dinge  
  the
actual
situation
  
  
Der
Geist
ist
willig,
aber
das
Fleisch
ist
schwach.  
  The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak.
  
  
der
Gekreuzigte  
  Christ
on
the
cross
  
  
der
Gewalt
weichen  
  to
yield
to
force
  
  
Der
Gewinn
ist
zweistellig
gewachsen.  
  The
increase
in
profit
has
reached
double
figures.
  
  
der
goldene
Schnitt  
  the
golden
section
  
  
Der
Groschen
ist
gefallen!  
  Now
he
gets
the
point!
  
  The
penny
has
dropped.
  
  
der
größte
lebende
Schriftsteller  
  the
greatest
writer
alive
  
  
der
größte
Teil
des
Tages  
  most
of
the
day
  
  
der
größte
Tor  
  the
mose
fool
  
  
Der
Hagel
prasselte
an
die
Fensterscheiben.  
  The
hail
pelted
against
the
windows.
  
  
der
Hahn
im
Korbe  
  the
cock
of
the
walk
  
  
Der
Hahn
kräht
auf
dem
Mist.  
  The
cock
crows
on
the
dung
heap.
  
  
Der
Halbgebildete
ist
schlimmer
als
der
Unwissende.  
  A
little
knowledge
is
a
dangerous
thing.
  
  
Der
Heilige
Abend  
  Christmas
Eve
  
  
der
Heilige
Petrus  
  Saint
Peter
  
  
der
Heilige
Stuhl  
  the
Holy
See
  
  See
of
Rome
  
  
Der
Hieb
sitzt.  
  That
struck
home.
  
  
Der
Himmel
hängt
ihm
voller
Geigen.  
  He
sees
things
through
rose-colored
glasses.
  
  
der
hippokratische
Eid  
  hippocratic
oath
  
  
der
Holocaust  
  the
Holocaust
  
  
Der
Hund
wedelte
mit
dem
Schwanz.  
  The
dog
wagged
its
tail.
  
  
der
Jahreszeit
gemäß  
  seasonable
  
  
Der
Junge
berechtigt
zu
den
besten
Hoffnungen.  
  He's
an
up-and-coming
young
man.
  
  
der
Jüngste
Tag  
  the
Last
Day
  
  
Der
Kandidat
wurde
groß
herausgestellt.  
  The
candidate
was
given
a
big
build-up.
  
  
der
Katzenjammer
danach  
  the
morning
after
the
night
before
  
  
der
Kinder
halber  
  for
the
sake
of
the
children
  
  
der
Kinder
wegen  
  for
the
sake
of
the
children
  
  
der
kleine
Unterschied  
  that
extra
edge
  
  
Der
kluge
Mann
baut
vor.  
  The
wise
man
make
provision
for
the
future.
  
  
Der
Klügere
gibt
nach.  
  The
cleverer
give
in.
  
  
der
kommende
Tag  
  morrow
  
  
der
Kontinent  
  the
Continent
  
  
Der
Kuchen
ist
mir
nicht
ganz
gelungen.  
  The
cake
hasn't
quite
turned
out
as
I'd
hoped
.
  
  
der
Küste
vorgelagert  
  offshore
  
  
Der
Lack
ist
ab!  
  All
the
glamor
is
gone!
  
  
der
Leibhaftige  
  old
Harry
  
  
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt  
  salary
commensurate
with
one's
performance
  
  
der
leitende
Gedanke  
  the
leading
thought
  
  
der
letzte
Schrei  
  the
latest
thing
  
  
der
Lächerlichkeit
preisgeben  
  to
stultify
  
  to
hold
up
to
ridicule
  
  
der
Länge
nach  
  lengthwise
  
  longitudinally
  
  along
  
  
der
Mann
auf
der
Straße  
  the
man
in
the
street
  
  
der
Mann
und
dessen
Frau  
  the
man
and
his
wife
  
  
Der
Mensch
denkt,
Gott
lenkt.  
  Man
proposes,
God
disposes.
  
  
Der
Mohr
hat
seine
Schuldigkeit
getan,
der
Mohr
kann
gehen.  
  The
Moor
has
done
his
duty,
the
Moor
can
go.
  
  
Der
Mond
nimmt
ab.  
  The
moon
is
waning.
  
  
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben.  
  The
engine
runs
by
a
battery.
  
  
der
Mühe
wert
sein  
  to
be
worthwhile
  
  to
be
worth
one's
while
  
  
Der
Nebel
lichtete
sich.  
  The
fog
lifted.
  
  
der
normale
Gang
der
Dinge  
  the
ordinary
run
of
things
  
  
der
Not
gehorchen  
  to
bow
to
necessity
  
  
der
nächste
Angehörige  
  the
next
of
kin
  
  
der
Opposition
angehören  
  to
be
in
opposition
  
  
der
Ordnung
halber  
  as
a
matter
of
form
  
  
Der
Pachtvertrag
wurde
vorzeitig
beendet.  
  The
lease
was
prematurely
terminated.
  
  
der
Patentierbarkeit
entgegenstehen  
  to
exclude
patentability
  
  
Der
Plan
scheiterte.  
  The
plan
failed.
  
  
der
Punkt
auf
dem
i
sein  
  to
be
the
final
touch
  
  
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz  
  the
right
man
in
the
right
place
  
  
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen.  
  The
judges'
decision
is
final.
  
  
Der
Rede
fehlte
der
Zusammenhang.  
  The
speech
lacked
coherence.
  
  
der
Reihe
nach  
  in
order
  
  in
sequence
  
  in
turn
  
  first
in
first
out
  
  
der
richtige
Tipp  
  the
straight
tip
  
  
Der
Roman
spielt
in
...  
  The
novell
is
set
in
...
  
  
der
rote
Faden  
  central
theme
  
  leitmotif
  
  leitmotiv
  
  
der
ruhende
Pol  
  the
calming
influence
  
  
der
Sache
nachgehen  
  to
go
into
the
matter
  
  
der
Satan  
  the
Fiend
  
  
Der
Schein
trügt.  
  Appearances
are
deceiving.
  
  
der
Schluss
folgt  
  to
be
concluded
  
  
Der
Schnee
liegt
meterhoch.  
  The
snow
is
more
than
a
meter
deep.
  
  
der
Schwanz
wedelt
mit
dem
Hund  
  to
wag
the
dog
  
  
der
Schwarze
Mann  
  bogeyman
  
  booger
  
 
 
Weitere Resultate: 1  2  3  4  5  6  7  8  9