Deutsch | Englisch |
gehangen |
hung
hanged
|
Hänge |
hillsides
slopes
|
hängen |
to
hang
|
hängend |
hanging
gibbeting
pendulous
suspensory
pendulously
|
hängt |
gibbets
hooked
|
am Tropf hängen |
to
be
on
a
drip
|
an der Angel hängen |
to
be
hooked
|
Das Bild hängt schief. |
The
picture
is
crooked.
|
Das hängt damit zusammen, dass ... |
That
is
connected
with
...
That
has
to
do
with
the
fact
that
...
|
das hängt ganz davon ab |
it
all
depends
|
Das hängt mir zum Hals raus. |
I'm
sick
and
tired
of
it.
|
den Mantel nach dem Winde hängen |
to
float
with
the
tide
|
Der Himmel hängt ihm voller Geigen. |
He
sees
things
through
rose-colored
glasses.
|
die Blätter hängen lassen |
to
go
limp
|
die Flügel hängen lassen |
to
be
despondent
to
be
dejected
|
Die Wäsche hängt auf der Leine. |
The
washing
is
on
the
line.
|
Du sollst nicht an die große Glocke hängen, dass ... |
Don't
spread
it
around
that
...
|
Er blieb in einem Lokal hängen. |
He
wound
up
in
a
pub.
|
Er hängt von ihm ab. |
He's
up
to
him.
|
er/sie hängt |
he/she
hangs
|
er/sie/es hing ab |
he/she/it
depended
|
er/sie/es hängt ab |
he/she/it
depends
|
es hat/hatte gehangen |
he/she
has/had
hung
he/she
has/had
hanged
|
es hing zusammen |
it
was
related
|
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. |
Everything
hangs
on
your
decision.
|
Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab. |
It
depends
largely
upon
you.
|
Es hängt von ihm ab. |
It's
up
to
him.
|
es hängt zusammen |
it
is
related
|
etw. hängen lassen |
to
leave
sth.
behind
|
hing ab |
depended
|
hing zusammen |
cohered
|
hängen an |
to
be
attached
to
|
hängen bleiben |
to
get
caught
|
hängen bleibend |
getting
caught
|
hängen geblieben |
got
caught
|
hängen lassen |
to
hang
|
Hängen Sie es nicht an die große Glocke! |
You
don't
have
to
shout
it
from
the
housetops!
|
hängen über |
to
overhang
|
hängt an |
foists
trails
appends
suffixes
|
hängt herab |
sags
|
hängt zusammen |
coheres
|
hängt über |
overhangs
hangs
over
|
ich/er/sie hing |
I/he/she
hung
I/he/she
hanged
|
jdn. hängen lassen |
to
let
sb.
down
|
jemand, der ständig vor der Glotze hängt |
couch
potato
|
Lass den Kopf nicht hängen! |
Don't
be
down
in
the
mouth!
|
Lassen Sie den Kopf nicht hängen. |
Don't
be
down
in
the
mouth.
|
mit Hängen und Würgen |
by
the
skin
of
one's
teeth
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His
life
is
hanging
by
a
thread.
|
sich an jdn. hängen |
to
latch
on
to
sb.
|
wie eine Klette an jdm. hängen |
to
stick
to
sb.
like
a
limpet
|
|
|