English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen dieArticle  Inflection

998 Translations:
(page 2 of 9)

  German    English  
  
die
Art
und
Weise,
etw.
zu
tun  
  the
way
of
doing
sth.
  
  
die
Arteriole
betreffend  
  arteriolar
  
  
die
Atmung
betreffend  
  respiratory
  
  
die
Aufklärung  
  the
Enlightenment
  
  
Die
Aufregung
hat
sich
gelegt.  
  The
dust
has
settled.
  
  
die
Aufsicht
haben  
  to
be
on
duty
  
  be
in
charge
  
  
die
Augen
rollen  
  to
roll
one's
eyes
  
  
die
Augen
verdrehen  
  to
roll
one's
eyes
  
  
die
Augenheilkunde
betreffend  
  ophthalmological
  
  
die
Auserwählten  
  the
favored
few
  
  the
favoured
few
  
  
die
Auslagen
hereinwirtschaften  
  to
recoup
one's
outlay
  
  
Die
Ausnahme
bestätigt
die
Regel.  
  The
exception
proves
the
rule.
  
  
die
Aussage
verweigern  
  to
refuse
to
give
evidence
  
  
die
Balance
halten  
  to
balance
  
  to
achieve
a
balance
  
  
die
Baukunst
betreffend  
  architectural
  
  
die
Behinderten  
  handicapped
people
  
  the
disabled
  
  the
handicapped
  
  
die
Beichte
ablegen
bei
jdm.  
  to
make
one's
confession
to
sb.
  
  
die
Beichte
abnehmen  
  to
shrive
  
  
Die
beiden
mögen
sich.  
  The
two
are
fond
of
each
other.
  
  
die
Beine
baumeln
lassen  
  to
dangle
one's
legs
  
  
die
Beine
in
die
Hand
nehmen  
  to
take
to
one's
heels
  
  
die
Bemessungsgrundlage
überschreiten  
  to
exceed
the
assessment
basis
  
  
die
Berufung
betreffend  
  appellate
  
  
die
Bestellung
umbuchen  
  to
alter
the
booking
  
  
Die
besten
Sachen
im
Leben
gibt
es
umsonst.  
  The
best
things
in
life
are
free.
  
  
die
Beteiligten  
  vested
interests
  
  
die
Betreffenden  
  those
concerned
  
  
die
Bewegung
beschleunigen  
  to
accelerate
the
motion
  
  
Die
Bibliothek
verleiht
Bücher.  
  The
library
lends
books.
  
  
die
bildende
Kunst  
  the
graphic
art
  
  
die
bisherigen
Ereignisse  
  events
so
far
  
  
die
bittere
Pille
schlucken  
  to
bite
the
bullet
  
  
die
Bläser  
  the
wind
  
  
die
Blätter
abwerfen  
  to
cast
its
leaves
  
  
die
Blätter
hängen
lassen  
  to
go
limp
  
  
die
Brauen
zusammenziehen  
  to
knit
one's
brows
  
  
die
breite
Masse  
  the
crowd
  
  the
common
run
of
mankind
  
  
die
Chromosomen
betreffend  
  chromosomal
  
  chromosome-related
  
  
Die
Couch
ist
ausklappbar.  
  The
couch
folds
out.
  
  
die
damit
zusammenhängenden
Fragen  
  the
related
issues
  
  
die
darstellende
Künste  
  pictorial
arts
  
  
die
darstellenden
Künste  
  performing
arts
  
  
die
Daumen
drücken  
  to
keep
one's
fingers
crossed
  
  
die
deutsche
Frage  
  the
German
question
  
  the
German
issue
  
  
die
Dinge
laufen
lassen  
  to
let
things
slide
  
  
Die
Dinge
sind
alle
gleich.  
  You've
seen
one,
you've
seen
them
all.
  
  
die
Dinge
treiben
lassen  
  to
let
things
drift
  
  
die
dritte
Welt  
  the
Third
World
  
  
Die
Dummen
werden
nicht
alle.  
  There's
a
sucker
born
every
minute.
  
  
die
Ehe
eingehen  
  to
enter
into
marriage
  
  
die
eigene
Haut
retten  
  to
save
one's
own
skin
  
  to
save
one's
hide
  
  
die
einfachen
Leute  
  the
common
people
  
  
die
Eingeweide
betreffend  
  visceral
  
  
die
elegante
Welt  
  the
smart
set
  
  
die
engsten
Angehörigen  
  the
immediate
family
  
  
die
Entwicklungsländer  
  the
developing
world
  
  
die
Erbsen
über
Nacht
quellen
lassen  
  to
leave
the
peas
to
soak
overnight
  
  
die
Erde
festtreten  
  to
tramp
the
earth
  
  
Die
Erde
ist
eine
Kugel.  
  The
earth
is
a
sphere.
  
  
Die
Ergebnisse
liegen
noch
nicht
vor.  
  We
haven't
received
any
results
so
far.
  
  
die
erste
Geige
spielen  
  to
call
the
tune
  
  
Die
ersten
Hochrechnungen
haben
ergeben
...  
  Early
indications
point
to
...
  
  
die
ersten
Schritte
machen  
  to
take
one's
first
steps
  
  
die
Fahne
hochhalten  
  to
fly
the
flag
  
  
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern.  
  The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours.
  
  
Die
Fahrtdauer
beträgt
4
Stunden.  
  It
will
take
4
hours
to
get
there.
  
  
Die
Farben
passen
nicht
zusammen.  
  The
colours
do
not
match.
  
  
die
Fassung
bewahren  
  to
keep
one's
countenance
  
  
die
Fassung
verlieren  
  to
get
into
a
froth
  
  
die
feinen
Leute  
  the
swells
  
  
die
Flinte
ins
Korn
werfen  
  to
throw
in
the
towel
  
  
die
Flucht
ergreifen  
  to
take
flight
  
  to
flee
  
  to
escape
  
  
die
Flucht
nach
vorn
antreten  
  to
take
the
bull
by
the
horns
  
  
die
Flügel
hängen
lassen  
  to
be
despondent
  
  to
be
dejected
  
  
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar.  
  The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen.
  
  
Die
Folgen
waren
derart,
dass...  
  The
consequences
were
such
that...
  
  
die
Fortbewegung
betreffend  
  locomotor
  
  
Die
Frage
erhob
sich.  
  The
question
came
up.
  
  
Die
Frage
ist
belanglos.  
  The
question
doesn't
arise.
  
  
Die
Frau
eines
Blinden
braucht
sich
nicht
zu
schminken.  
  A
blind
man's
wife
needs
no
paint.
  
  
die
Frau
von
heute  
  the
new
woman
  
  
Die
Frist
läuft.  
  The
period
runs.
  
  
die
Früchte
der
Erde  
  the
fruits
of
the
earth
  
  
die
Früchte
einer
Sache
ernten  
  to
reap
the
benefits
of
sth.
  
  
die
Fäden
in
der
Hand
haben  
  to
pull
the
strings
  
  
die
Fühler
ausstrecken
nach
...  
  to
put
out
feelers
to
...
  
  
die
Führung
übernehmen  
  to
get
in
the
lead
  
  
die
Gabe,
in
fremden
Zungen
zu
reden  
  the
gift
of
tongues
  
  
die
ganze
Bescherung  
  the
whole
bag
of
tricks
  
  
Die
ganze
Kunst
besteht
darin
zu
...  
  The
whole
trick
is
to
...
  
  
die
ganze
Nacht
hindurch  
  all
night
  
  all
night
long
  
  
Die
ganze
Sache
ist
abgeblasen.  
  The
whole
thing
is
off.
  
  
Die
ganze
Sache
sieht
verdächtig
aus.  
  The
whole
thing
looks
fishy.
  
  
die
ganze
Sippschaft  
  the
whole
boiling
  
  
Die
ganze
Veranstaltung
steht
und
fällt
mit
der
genauen
Vorbereitung.  
  Accurate
preparation
is
the
linchpin
of
the
entire
event.
  
  
die
ganze
Zeit  
  all
the
time
  
  all
along
  
  
Die
Gedanken
sind
frei.  
  Thoughts
are
free.
  
  
die
Geduld
verlieren  
  to
lose
one's
temper
  
  
Die
Gelegenheit
bietet
sich.  
  The
opportunity
arises.
  
  
die
Gelegenheit
ergreifen  
  to
jump
at
the
chance
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9