English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen dieArticle  Inflection

998 Translations:
(page 3 of 9)

  German    English  
  
die
Gelegenheit
verpassen  
  to
miss
the
opportunity
  
  
die
gelehrte
Welt  
  the
world
of
letters
  
  
die
Gemüter
beruhigen  
  to
put
oil
on
troubled
waters
  
  
Die
Gemüter
haben
sich
beruhigt.  
  The
feelings
have
cooled
down.
  
  
die
geringste
Aussicht  
  the
ghost
of
a
chance
  
  
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage  
  the
events
of
the
past
few
days
  
  what
has
been
happening
in
the
past
few
days
  
  
Die
Geschichte
geht
so...  
  So
the
story
runs...
  
  
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart.  
  That
story
is
as
old
as
the
hills.
  
  
die
Geschworenen  
  the
jury
  
  
die
Gesellschaft
verändern  
  to
change
society
  
  
die
gesetzlichen
Feiertage  
  statutory
holidays
  
  
die
Gewalt
über
etw.
verlieren  
  to
lose
control
of
sth.
  
  
die
Gewebevermehrung
hemmend  
  antiproliferative
  
  
die
Gewohnheit
annehmen  
  to
take
to
  
  
die
Gewohnheit
haben
zu  
  to
be
in
the
habit
of
  
  
die
Gottheit  
  the
Godhead
  
  
die
Grenze
ziehen
bei
etw.  
  to
draw
the
line
at
sth.
  
  
die
Grippe
haben  
  to
have
the
flu
  
  
die
große
Liebe  
  love
with
a
capital
L
  
  
Die
großen
Vergnügungen
im
Leben
machen
keinen
Krach.  
  All
great
pleasures
in
life
are
silent.
  
  
die
Größe
verändernd  
  scaling
  
  
die
Gründe  
  wherefores
  
  
die
grüne
Minna  
  the
black
Maria
  
  
die
Grünen  
  Green
Party
  
  
die
gute
Stube  
  the
parlour
  
  
die
gängige
Meinung  
  the
conventional
wisdom
  
  
die
Gültigkeit
verlängern  
  to
extend
the
validity
  
  
Die
Haare
standen
ihm
zu
Berge.  
  His
hair
stood
on
end.
  
  
Die
Haare
standen
mir
zu
Berge.  
  My
hair
stood
on
end.
  
  
Die
Haltestelle
kommt
nach
diesem
Haus.  
  The
station
is
after
this
house.
  
  
die
Harn-
und
Geschlechtsorgane
betreffend  
  urogenital
  
  
die
Hauptrolle
spielen  
  to
play
the
leading
role
  
  to
play
the
lead
  
  
die
Hauptrolle
spielend  
  starring
  
  
Die
Hauptrollen
waren
gut
besetzt.  
  The
main
parts
were
well
cast.
  
  
Die
Hecke
dazwischen
erhält
die
Freundschaft.  
  A
hedge
between
keeps
friendship
green.
  
  
die
heilige
Jungfrau
Maria  
  the
Blessed
Virgin
Mary
  
  
die
Heilige
Schrift  
  the
Holy
Scripture
  
  the
Holy
Scriptures
  
  
die
herrschende
Klasse  
  the
ruling
class
  
  
die
heutige
Welt  
  today's
world
  
  
die
heutigen
Veranstaltungen  
  today's
arrangements
  
  
die
Hirnblutgefäße
betreffend  
  cerebrovascular
  
  
die
Hochzeit  
  the
nuptials
  
  
die
Hoffnung
aufgeben  
  to
give
up
hope
  
  
die
Hoffnung
aufgebend  
  giving
up
hope
  
  
die
Hoffnung
aufgegeben  
  given
up
hope
  
  
die
hohen
Tiere  
  the
top
brass
  
  
die
Hosen
anhaben  
  to
wear
the
breeches
  
  to
have
the
pants
on
  
  
die
Hosen
voll
haben  
  to
be
in
a
blue
funk
  
  
die
Hypophyse
betreffend  
  hypophyseal
  
  
die
Hände
auflegen  
  to
impose
  
  
die
Hände
in
den
Schoß
legen  
  to
sit
back
and
take
things
easy
  
  
die
Hände
über
dem
Kopf
zusammenschlagen  
  to
throw
one's
hands
up
in
horror
  
  
die
Höchstpreise
festsetzen  
  to
peg
the
market
price
  
  
die
höheren
Ränge  
  the
higher
echelons
  
  
die
Hölle
auf
Erden  
  a
living
hell
  
  
Die
Idee
gefällt
mir.  
  I
fancy
the
idea.
  
  
die
Identität
feststellen  
  to
prove
the
identity
  
  
die
Identität
nachweisen  
  to
establish
the
identity
  
  
Die
Inbetriebnahme
des
Geräts
erfolgt
in
vier
Tagen.  
  The
appliance
will
be
put
into
operation
in
four
days.
  
  
die
Investition
hereinwirtschaften  
  to
recoup
one's
initial
outlay
  
  to
recoup
one's
investment
  
  
die
Jugendlichen  
  the
young
  
  
die
Jungen  
  brood
  
  mob
  
  lot
  
  the
young
  
  the
young
ones
  
  
die
Jungfrau
von
Orleans  
  the
Maid
of
Orleans
  
  
die
katholische
Kirche  
  the
Catholic
Church
  
  
die
Katze
im
Sack
kaufen  
  to
buy
a
pig
in
a
poke
  
  
Die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht.  
  The
Leopard
doesn't
change
his
spots.
  
  
Die
Kinder
schlugen
über
die
Stränge.  
  The
children
kicked
over
the
traces.
  
  
die
Kinderheilkunde
betreffend  
  pediatric
  
  paediatric
  
  
die
Kirche
vom
Staat
trennen  
  to
disestablish
the
Church
  
  
die
Kompetenzen
voll
ausschöpfen  
  to
do
everything
within
one's
power
  
  
die
Konsequenzen
tragen  
  to
bear
the
consequences
  
  
die
Konsequenzen
ziehen  
  to
draw
the
conclusions
  
  
die
Kosten
beliefen
sich
auf
...  
  the
cost
amounted
to
...
  
  
die
Kosten
berechnen  
  to
count
the
cost
  
  
die
Kosten
hereinwirtschaften  
  to
recoup
one's
cost
  
  
die
Kosten
tragen  
  to
pay
the
piper
  
  
die
Kosten
veranschlagen  
  to
budget
  
  
die
Kosten
überschätzen  
  to
overestimate
the
costs
  
  
Die
Krankheit
ist
ansteckend.  
  The
disease
is
contagious.
  
  
die
Kunst
der
Antike  
  the
art
of
the
ancient
world
  
  
die
Kunst
der
Gegenwart  
  contemporary
art
  
  
Die
Kunst
ist
lang,
das
Leben
kurz.  
  Life
is
short,
art
is
long.
  
  
Die
Kurse
geben
nach
.  
  Prices
are
softening
.
  
  
die
Köpfe
zusammenstecken  
  to
go
into
a
huddle
  
  
die
Kürze  
  summariness
  
  
die
Lage
abschätzen  
  to
make
an
appraisal
of
the
situation
  
  
die
Lage
peilen  
  to
spy
the
land
  
  to
see
how
the
land
lies
  
  
die
Lage
retten  
  to
save
the
day
  
  
die
Lampen
ausschalten  
  to
turn
out
the
lights
  
  
die
Latte
überqueren  
  clear
the
bar
  
  
die
Leber
betreffend  
  hepatic
  
  
die
Leber
schädigend  
  hepatotoxic
  
  
die
Leberzellen
betreffend  
  hepatocellular
  
  
die
Leisten
betreffend  
  inguinal
  
  
Die
Leitung
ist
besetzt.  
  The
line
is
busy
.
  
  
Die
Leitung
ist
tot.  
  The
line's
gone
dead.
  
  
die
Lende
betreffend  
  lumbar
  
  
die
letzten
Nachrichten  
  the
latest
news
  
  
die
Leute
anbetteln  
  to
panhandle
  
  
die
lieben
Mitbürger  
  the
unco
guide
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9