German | English |
Kopf |
head
pate
heading
mouth
|
Köpfe |
heads
|
Köpfen |
heading
|
köpfen |
to
behead
to
decapitate
|
alles auf den Kopf stellen |
to
turn
everything
topsy-turvy
|
auf den Kopf gestellt |
topsyturvy
topsyturvily
|
auf den Kopf stellen |
to
turn
upside
down
|
Da werden Köpfe rollen! |
Heads
will
roll!
|
Das hältst du im Kopf nicht aus! |
It's
a
lot
too
thin!
|
den Kopf aus der Schlinge ziehen |
to
get
out
of
a
tight
spot
|
den Kopf ducken |
to
duck
one's
head
|
den Kopf verlieren |
to
lose
one's
head
|
den Kopf zurückwerfen |
to
rear
its
head
|
den Nagel auf den Kopf treffen |
to
hit
the
nail
on
the
head
to
take
the
biscuit
|
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. |
People
still
believe
in
it.
People
still
haven't
given
up
the
idea.
The
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest.
|
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen |
to
throw
one's
hands
up
in
horror
|
die Köpfe zusammenstecken |
to
go
into
a
huddle
|
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. |
You
can
put
that
idea
right
out
of
your
mind.
|
ein Brett vor dem Kopf haben |
to
be
a
blockhead
|
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. |
An
idea
rushed
into
my
mind.
|
ein klarer Kopf |
a
clear
brain
|
Er behält immer einen klaren Kopf. |
He
always
keeps
a
level
head.
|
Er hat den Kopf voll. |
He's
got
a
lot
on
his
mind.
|
Er hat es sich in den Kopf gesetzt. |
He
has
taken
it
into
his
head.
|
Er hat sich den Kopf am Balken gestoßen. |
he
hit
his
head
on
the
beam.
|
Er riskierte Kopf und Kragen, um ... |
He
risked
his
neck
to
...
|
Er setzte seinen Kopf durch. |
He
got
his
own
way.
|
für etw. den Kopf hinhalten |
to
take
the
rap
for
sth.
|
Hals über Kopf |
head
over
heels
helter-skelter
on
the
spur
of
the
moment
in
a
mad
rush
|
Herausstrecken des Kopfes |
spyhopping
headrise
|
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. |
I
don't
know
whether
I'm
coming
or
going.
|
jdm. den Kopf waschen |
to
give
someone
a
piece
of
your
mind
|
jdm. etw. auf den Kopf zusagen |
to
tell
sb.
sth.
outright
|
Kopf der Titelaufnahme |
header
words
entry
words
|
Kopf hoch! |
Bear
up!
Buck
up!
Cheer
up!
Chin
up!
|
Kopf oder Zahl |
pitch-and-toss
head
or
tail
heads
or
tails
|
Kopf und Kragen riskieren |
to
ride
for
a
fall
|
Kopf weg! |
Mind
your
head!
|
Kopf-Positionierungsfehler auf Disk oder Platte |
disk
seek
error
|
Lass den Kopf nicht hängen! |
Don't
be
down
in
the
mouth!
|
Lassen Sie den Kopf nicht hängen. |
Don't
be
down
in
the
mouth.
|
Mir dreht sich alles im Kopf. |
My
head
is
spinning.
|
Mir dreht sich der Kopf. |
My
head
is
spinning.
|
Mir raucht der Kopf. |
My
head
is
spinning.
|
pro Kopf |
capita
|
Pro-Kopf-Einkommen |
income
per
capita
|
Rosinen im Kopf haben |
to
have
big
ideas
|
sich den Kopf zerbrechen |
to
rack
one's
brain
|
sich die Köpfe blutig schlagen |
to
have
a
real
go
at
each
other
|
sich durch den Kopf gehen lassen |
to
mull
over
|
sich Hals über Kopf verlieben |
to
sweep
sb.
off
his/her
feet
|
Sie nickte mit dem Kopf. |
She
nodded
her
head.
|
Und wenn du dich auf den Kopf stellt. |
No
matter
what
you
say.
|
von Kopf bis Fuß |
from
head
to
foot
|
vor den Kopf gestoßen |
affronted
|
vor den Kopf stoßen |
to
affront
to
snub
|
vor den Kopf stoßend |
affronting
|
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. |
Those
who
can't
use
their
head
must
use
their
back.
|
wirr im Kopf |
light
in
the
head
|
über den Kopf gewachsen |
outgrown
|
über den Kopf wachsen |
to
outgrow
|
über den Kopf wachsend |
outgrowing
|
über Kopf |
overhead
|
über Kopf eingebauter Chip ohne Bonddrähte |
flip
chip
|
|
|