English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
3 Results:

Listen anAdverb  Inflection
Listen anPreposition  Inflection
Listen ANoun, Neutral (das); Plural: A  Inflection

636 Translations:
(page 2 of 5)

  German    English  
  
an
Ort
und
Stelle  
  on
the
premises
  
  on-the-spot
  
  on
the
spot
  
  
an
Ostern  
  at
Easter
  
  
an
Profil
gewinnen  
  to
improve
one's
image
  
  
an
Reiz
verlieren  
  to
become
stale
  
  
an
sich  
  in
principle
  
  
an
sich
gerissen  
  monopolized
  
  
an
sich
reißen  
  to
monopolize
  
  to
usurp
  
  
an
sich
reißend  
  monopolizing
  
  
an
sich
ziehen  
  to
draw
up
  
  
an
Stelle
von  
  in
place
of
  
  in
lieu
of
  
  
an
und
für
sich  
  in
the
abstract
  
  
An
welchem
Tag?  
  On
what
day?
  
  
An
wen
soll
ich
mich
wenden?  
  Whom
should
I
approach?
  
  
an
Wert
gewinnen  
  to
appreciate
in
value
  
  
an
Wert
verlieren  
  to
diminish
in
value
  
  
An-/Aus-Schalter  
  power
button
  
  
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen  
  requirements
concerning
healthy
living
and
working
conditions
  
  demands
of
providing
healthy
living
and
working
conditions
  
  
anpassen
an  
  to
adapt
to
  
  to
match
with
  
  to
suit
to
  
  
Anpassung
an
die
Umwelt  
  regulation
  
  
Anstoß
nehmen
an  
  to
take
offence
at
  
  
Anteil
nehmen
an  
  to
feel
sympathy
for
  
  
Anwalt
an
Spezialgerichten  
  proctor
  
  
aufhängen
an  
  to
suspend
  
  
aus
Mangel
an  
  for
lack
of
  
  through
lack
of
  
  
Ausbildung,
die
nicht
direkt
an
Berufsarbeit
gebunden
ist  
  off
the
job
training
  
  
bei
dem
Gedanken
an  
  at
the
thought
of
  
  
besicherte
Kreditvergabe
an
gewerbliche
Unternehmen  
  asset
based
business
lending
  
  
betet
an  
  worships
  
  hallows
  
  
betete
an  
  worshiped
  
  hallowed
  
  
bietet
an  
  tenders
  
  proffers
  
  
bindet
an  
  tethers
  
  
bindete
an  
  tethered
  
  
bis
an
die
Hüften
reichen  
  to
come
up
to
the
waist
  
  
Bodden
an
der
Ostsee  
  bay
on
the
Baltic
Sea
  
  
Da
ist
ein
Haken
an
der
Sache!  
  That's
the
fly
in
the
ointment!
  
  
das
Bild
an
der
Wand  
  the
picture
on
the
wall
  
  
Das
Buch
wendet
sich
an
junge
Leser.  
  The
book
is
addressed
to
young
readers.
  
  
das
Ding
an
sich  
  the
thing-in-itself
  
  
Das
erinnert
mich
an
zu
Hause.  
  This
reminds
me
of
home.
  
  
Das
geht
an
die
Substanz.  
  That
really
takes
it
out
of
you.
  
  
Das
geht
dich
einen
Dreck
an!  
  That's
none
of
your
damn
business!
  
  
Das
geht
mich
nichts
an.  
  That's
no
concern
of
mine.
  
  
Das
geht
Sie
an.  
  This
concerns
you.
  
  
Das
geht
Sie
nichts
an.  
  That
doesn't
regard
you.
  
  That's
none
of
your
business.
  
  That's
nothing
to
you.
  
  
Das
kommt
darauf
an.  
  It
depends.
  
  
Das
kommt
ganz
auf
...
an.  
  It
all
depends
on
...
  
  
Das
Schiff
kam
fahrplanmäßig
an.  
  The
ship
was
on
schedule.
  
  
das
Wort
weiter
geben
an  
  to
hand
over
to
sb.
  
  to
pass
sb.
over
to
  
  to
give
the
floor
to
  
  
Denk
an
mich!  
  Keep
me
in
mind!
  
  
Denk
mal
an!  
  Just
fancy!
  
  
Der
Artikel
wendet
sich
an
Experten.  
  The
article
is
intended
for
experts.
  
  
Der
brave
Mann
denkt
an
sich
selbst
zuletzt.  
  A
good
man
thinks
of
himself
last.
  
  
Der
Hagel
prasselte
an
die
Fensterscheiben.  
  The
hail
pelted
against
the
windows.
  
  
deutet
an  
  insinuates
  
  
deutete
an  
  insinuated
  
  
die
wichtigste
Rolle
an
sich
reißen  
  to
usurp
the
leading
role
  
  
Du
ekelst
mich
an!  
  You
make
me
sick!
  
  
Du
gibst
aber
an!  
  My,
you're
fussy!
  
  
Du
hast
den
Pullover
verkehrt
an.  
  You've
got
your
sweater
on
back
to
front.
  
  You've
got
your
sweater
on
backwards.
  
  
Du
sollst
nicht
an
die
große
Glocke
hängen,
dass
...  
  Don't
spread
it
around
that
...
  
  
eckt
an  
  scandalizes
  
  
ein
Körper,
an
dem
alles
an
der
richtigen
Stelle
sitzt  
  a
body
that
won't
quit
  
  
ein
Platz
an
der
Sonne  
  a
place
in
the
sun
  
  
ein
Urlaubstag,
an
dem
man
wie
sonst
arbeitet  
  a
busman's
holiday
  
  
ein
Wunder
an
Gelehrsamkeit  
  a
prodigy
of
learning
  
  
Eine
Enttäuschung
reihte
sich
an
die
andere.  
  Letdown
followed
letdown.
  
  
eine
kindische
Freude
an
etw.
haben  
  to
drool
over
sth.
  
  
einen
großen
Aufwand
an
Energie
erfordern  
  to
require
a
great
deal
of
energy
  
  
einen
schönen
Gruß
an  
  give
my
regards
to
  
  
Einen
Zimmermann
erkennt
man
an
den
Spänen.  
  A
carpenter
is
known
by
his
chips.
  
  
Einige
Zuschauer
könnten
an
diesen
Szenen
Anstoß
nehmen.  
  Some
viewers
may
find
these
scenes
disturbing.
  
  
Er
hat
sich
an
ihm
gerächt.  
  He
took
revenge
on
him.
  
  
Er
kam
rechtzeitig
an.  
  He
arrived
in
good
time.
  
  
Er
schrie
mich
an.  
  He
shouted
at
me.
  
  
Er
setzte
sich
an
die
Arbeit.  
  He
settled
down
to
work.
  
  
Er
starb
an
einem
Herzschlag.  
  He
died
of
a
heart
attack.
  
  
er/sie
betet
an  
  he/she
adores
  
  
er/sie
bietet
an  
  he/she
offers
  
  
er/sie
bringt
an  
  he/she
put
on
  
  
er/sie
erkennt
an  
  he/she
acknowledges
  
  
er/sie
fechtet
an  
  he/she
arraigns
  
  
er/sie
ficht
an  
  he/she
arraigns
  
  
er/sie
fängt
an  
  he/she
begins
  
  
er/sie
gibt
an  
  he/she
specifies
  
  he/she
shows
off
  
  
er/sie
hat
hat
an  
  he/she
wears
  
  
er/sie
nimmt
an  
  he/she
assumes
  
  he/she
accepts
  
  
er/sie
pöbelt
an  
  he/she
molests
  
  
er/sie
schließt
an  
  he/she
connects
  
  
er/sie
wendet
an  
  he/she
applies
  
  
er/sie
zieht
an  
  he/she
attracts
  
  
Erinnern
Sie
sich
an
mich?  
  Do
you
remember
me?
  
  
erinnert
sich
an  
  recollects
  
  
Erinnert
Sie
der
Name
an
jemanden?  
  Does
that
name
ring
the
bell?
  
  
erinnerte
sich
an  
  recollected
  
  
Erinnerung
an  
  reminiscence
  
  
erkranken
an  
  to
get
...
  
  to
come
down
with
  
  
erkrankt
sein
an  
  to
have
...
  
  to
be
laid
up
with
  
  
Es
fehlt
an
Substanz.  
  It
lacks
substance.
  
  
es
geht
an  
  it
goes
on
  
  
es
ging
an  
  it
went
on
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5