English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
3 Results:

Listen anAdverb  Inflection
Listen anPreposition  Inflection
Listen ANoun, Neutral (das); Plural: A  Inflection

636 Translations:
(page 3 of 5)

  German    English  
  
Es
ist
an
der
Zeit!  
  It
is
about
time!
  
  
Es
ist
an
ihr
nicht
spurlos
vorübergegangen.  
  It
has
not
failed
to
leave
its
mark
on
her.
  
  
Es
kommt
auf
jede
Kleinigkeit
an.  
  Every
little
counts.
  
  
Es
lag
mit
an
ihm.  
  It
was
partly
his
doing.
  
  
Es
liegt
an
ihm.  
  It's
up
to
him.
  
  
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.  
  It
lies
with
you
to
do
it.
  
  
Es
mangelt
an
...  
  There
is
a
lack
of
...
  
  
Es
mangelte
an
...  
  There
was
a
lack
of
...
  
  
es
widert
an  
  it
cloys
  
  
es
widerte
an  
  it
cloyed
  
  
etw.
an
jdm.
vermissen  
  to
find
sb.
lacking
in
sth.
  
  
etw.
an
jdn.
verleihen  
  to
loan
  
  
etw.
an
Land
schwemmen  
  to
wash
sth.
ashore
  
  
etw.
an
meinen
Freund
senden  
  to
send
sth.
to
my
friend
  
  
etw.
an
sich
haben  
  to
partake
  
  to
participate
  
  
etw.
anlegen
an  
  to
put
against
  
  
Falls
unzustellbar,
bitte
zurück
an
...  
  If
undelivered,
return
to
...
  
  
Fangen
Sie
an
zu
lesen!  
  Begin
reading!
  
  
festhalten
an  
  to
adhere
to
  
  to
hang
on
to
  
  
fleht
an  
  implores
  
  supplicates
  
  solicits
  
  invokes
  
  
flehte
an  
  implored
  
  supplicated
  
  
freundete
sich
an  
  chummed
  
  
fügt
an  
  annexes
  
  
Führst
du
mich
an
der
Nase
herum?  
  Are
you
telling
me
porkies?
  
  
führte
an  
  captained
  
  
gafft
an  
  gapes
  
  
gaffte
an  
  gaped
  
  
Gefallen
an
etw.
finden  
  to
acquire
a
liking
for
sth.
  
  
Gefallen
finden
an  
  to
enjoy
  
  
Gehalt
an
Sediment  
  sediment
content
  
  
geistigen
Diebstahl
an
jdm.
begehen  
  to
pick
someone's
brains
  
  
Geschmack
finden
an  
  to
take
a
fancy
to
  
  
Gewinn
an
Erfahrung  
  gain
in
experience
  
  
gewohnt
an  
  accustomed
to
  
  
gewöhnen
an  
  to
habituate
  
  
Gewöhnung
an
Drogen  
  toxicomania
  
  
Gib
nicht
so
an!  
  Don't
fuss
so!
  
  Don't
brag
so!
  
  
Glaube
an
sich
selbst  
  self-belief
  
  
gleich
von
Anfang
an  
  right
from
start
  
  
greift
an  
  assaults
  
  offends
  
  affronts
  
  attacks
  
  
grenzt
an  
  adjoins
  
  
griff
an  
  assaulted
  
  
grinst
an  
  grins
  
  
grinste
an  
  grinned
  
  
gutes
Benehmen
an
den
Tag
legen  
  to
be
on
one's
good
behavior
  
  to
be
on
one's
good
behaviour
  
  
haftet
an  
  inheres
  
  
haftete
an  
  inhered
  
  
heftet
an  
  clinches
  
  attaches
  
  
hielt
an  
  stopped
  
  halted
  
  
Hoffnungen
knüpfen
an  
  to
pin
one's
hopes
on
  
  
hoher
Gehalt
an
Eisenoxid  
  high
iron
  
  
Holst
du
ihn
an
der
Bahn
ab?  
  Will
you
meet
him
at
the
train?
  
  
hält
an  
  stops
  
  halts
  
  
hängen
an  
  to
be
attached
to
  
  
Hängen
Sie
es
nicht
an
die
große
Glocke!  
  You
don't
have
to
shout
it
from
the
housetops!
  
  
hängt
an  
  foists
  
  trails
  
  appends
  
  suffixes
  
  
hängte
an  
  foisted
  
  
häuft
an  
  accumulates
  
  cumulates
  
  
häufte
an  
  piled
  
  
Hört
sich
gut
an.  
  That
sounds
good.
  
  
Ich
bin
an
der
Reihe.  
  It
is
my
turn.
  
  
ich
fange
an  
  I
begin
  
  
Ich
nehme
an,
dass
...  
  I
take
it
that
...
  
  
Ich
nehme
es
an.  
  I
suppose
so.
  
  
Ich
rühre
keinen
Alkohol
mehr
an.  
  I'm
off
the
booze.
  
  
ich/er/sie
betete
an  
  I/he/she
adored
  
  
ich/er/sie
bot
an  
  I/he/she
offered
  
  
ich/er/sie
brachte
an  
  I/he/she
put
on
  
  
ich/er/sie
böte
an  
  I/he/she
would
offer
  
  
ich/er/sie
focht
an  
  I/he/she
arraigned
  
  
ich/er/sie
fänge
an  
  I/he/she
would
begin
  
  
ich/er/sie
gab
an  
  I/he/she
specified
  
  I/he/she
showed
off
  
  
ich/er/sie
hatte
an  
  I/he/she
wore
  
  
ich/er/sie
nahm
an  
  I/he/she
adopted
  
  I/he/she
assumed
  
  I/he/she
accepted
  
  
ich/er/sie
nähme
an  
  I/he/she
would
assume
  
  
ich/er/sie
pöbelte
an  
  I/he/she
molested
  
  
ich/er/sie
schloss
an  
  I/he/she
connected
  
  
ich/er/sie
wandte
an  
  I/he/she
applied
  
  
ich/er/sie
zog
an  
  I/he/she
attracted
  
  
ich/er/sie/es
erkannte
an  
  I/he/she
acknowledged
  
  
Ihm
fehlt
es
an
Geld.  
  He
is
shy
of
money.
  
  
im
Anschluss
an  
  subsequent
to
  
  
im
Gedenken
an  
  in
remembrance
of
  
  
in
Anlehnung
an  
  following
  
  in
the
style
of
  
  modelled
after
  
  
In
einigen
Fällen
sollte
statt
B
lieber
A
benutzt
werden.  
  A
should
be
used
in
preference
to
B
in
some
cases.
  
  
in
Erinnerung
an  
  in
remembrance
of
  
  
jdm.
an
etw.
die
Schuld
geben  
  to
put
the
blame
on
sb.
for
sth.
  
  to
lay
the
blame
on
sb.
for
sth.
  
  
jdn.
an
den
Galgen
bringen  
  to
bring
sb.
to
the
gallows
  
  
jdn.
an
der
Nase
herumführen  
  to
draw
a
red
herring
across
the
track
  
  to
muck
around
with
sb.
  
  
jdn.
an
die
Kandare
nehmen  
  to
curb
someone
  
  to
keep
someone
tight
  
  
jdn.
an
etw.
erinnern  
  to
remind
sb.
of
sth.
  
  
jdn.
an
jdn.
verkuppeln  
  to
marry
someone
off
to
someone
  
  
kein
gutes
Haar
an
jdm.
lassen  
  to
pull
someone
to
pieces
  
  
klagt
an  
  impeaches
  
  accuses
  
  indicts
  
  
klagte
an  
  impeached
  
  indicted
  
  accused
  
  
knapp
an  
  short
of
  
  
knapp
an
Arbeitskraft  
  understaffed
  
  shorthanded
  
  
knapp
sein
an  
  to
be
hard
up
for
  
  
kocht
an  
  parboils
  
  
kommt
an  
  arrives
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5