English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
97 Translations:

  German    English  
  
bin
bald
zurück  
  be
back
later
  
  
bin
gleich
wieder
da.  
  be
right
back.
  
  
Bin
ich
Jesus?  
  Am
I
Jesus?
  
  
Bin
ich
Moses?  
  Am
I
Moses?
  
  
Bitte
sorgen
Sie
dafür,
während
ich
fort
bin!  
  Please
see
to
this
while
I'm
away!
  
  
Dann
bin
ich
ihm
auf
die
Schliche
gekommen.  
  Then
I
got
wise
to
him.
  
  
er/sie
bin/war
ausgegangen  
  he/she
has/had
gone
out
  
  
er/sie
bin/war
verfahren  
  he/she
has/had
proceeded
  
  
Freiheit
ist
überall
zu
finden,
aber
ich
bin
ausgerechnet
hier.  
  Freedom
is
everywhere
but
I'm
here.
  
  
Heute
bin
ich
nicht
ganz
auf
der
Höhe.  
  I'm
a
bit
under
the
weather
today.
  
  
Hiermit
bin
ich
einverstanden.  
  I'll
agree
to
that.
  
  That's
all
right
with
me.
  
  
ich
bin  
  I
am
  
  I'm
  
  
Ich
bin
Amerikaner
.  
  I
am
an
American
.
  
  
Ich
bin
Amerikanerin
.  
  I
am
an
American
.
  
  
Ich
bin
an
der
Reihe.  
  It
is
my
turn.
  
  
Ich
bin
anderer
Ansicht.  
  I
beg
to
differ.
  
  
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.  
  I'm
in
his
good
books
.
  
  
Ich
bin
bei
ihr
abgeblitzt.  
  I
bombed
out
with
her.
  
  
Ich
bin
bei
ihr
unten
durch.  
  I'm
out
of
favor
with
her.
  
  
Ich
bin
Berufsanfänger.  
  I've
just
entered
the
job
market.
  
  
Ich
bin
dafür
zu
gehen.  
  I'm
in
favour
of
going.
  
  
Ich
bin
darauf
gespannt.  
  I'm
curious
about
it.
  
  
Ich
bin
darüber
nicht
erfreut.  
  I
don't
feel
happy
about
it.
  
  
Ich
bin
der
gleichen
Meinung.  
  I
quite
agree.
  
  
Ich
bin
diesen
Monat
knapp
bei
Kasse.  
  I'm
short
of
cash
this
month.
  
  
ich
bin
dir
dankbar
dafür,
dass
...  
  I'm
grateful
to
you
for
...ing
...
  
  
Ich
bin
doch
nicht
bescheuert!  
  I'm
not
that
stupid!
  
  
Ich
bin
dran.  
  It's
my
turn.
  
  
Ich
bin
eigentlich
froh.  
  I'm
sort
of
glad.
  
  
Ich
bin
ein
bisschen
spät
dran.  
  I'm
running
a
bit
late.
  
  
Ich
bin
fast
vom
Stängel
gefallen.  
  I
nearly
fell
over
backwards.
  
  
Ich
bin
felsenfest
davon
überzeugt.  
  I'm
firmly
convinced
of
it.
  
  
Ich
bin
fertig.  
  I'm
ready.
  
  
Ich
bin
fix
und
fertig.  
  I
am
quite
ready.
  
  I
am
all
set.
  
  I
am
all
run
down.
  
  
Ich
bin
fremd
hier.  
  I'm
a
stranger
here.
  
  
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet.  
  I've
arranged
to
meet
her
tomorrow.
  
  
Ich
bin
ganz
außer
mir
über
die
Sache.  
  I'm
quite
put
out
about
the
matter.
  
  
Ich
bin
ganz
durcheinander.  
  I'm
all
mixed
up.
  
  
Ich
bin
ganz
erledigt.  
  I
feel
tired
out.
  
  
Ich
bin
ganz
schön
ins
Fettnäpfchen
getreten.  
  I
really
put
my
foot
in
it!
  
  
Ich
bin
gebürtiger
Dresdner.  
  I've
been
born
in
Dresden.
  
  
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen.  
  I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth.
  
  
Ich
bin
guten
Mutes.  
  I'm
of
good
cheer.
  
  
Ich
bin
hier
fremd.  
  I'm
a
stranger
here.
  
  
Ich
bin
in
einer
verzweifelten
Lage.  
  I've
my
back
to
the
wall.
  
  
Ich
bin
kein
Anwalt.  
  I
am
not
a
lawyer.
  
  
Ich
bin
krank.  
  I
am
ill.
  
  
Ich
bin
mit
Arbeit
eingedeckt.  
  I'm
snowed
under
with
work.
  
  
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende!  
  I
give
up!
  
  
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende.  
  I
am
at
my
wit's
end.
  
  
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.  
  I'm
at
my
wits'
end.
  
  
ich
bin
nicht  
  I
am
not
  
  I'm
not
  
  I
ain't
  
  
Ich
bin
nicht
auf
der
Höhe.  
  I
don't
feel
up
to
the
mark.
  
  
Ich
bin
nicht
Ihrer
Meinung.  
  I'm
afraid,
I
don't
agree.
  
  
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.  
  I'm
not
qualified
to
speak
for
him.
  
  
Ich
bin
nicht
sicher.  
  I'm
not
sure.
  
  
Ich
bin
nicht
von
gestern.  
  I
was
not
born
yesterday.
  
  
Ich
bin
noch
nie
so
beleidigt
worden.  
  I've
never
ever
been
so
insulted.
  
  
Ich
bin
pleite.  
  I'm
broke.
  
  
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden.  
  I
agree
in
principle.
  
  
Ich
bin
satt.  
  I
am
full
.
  
  
Ich
bin
schlecht
dran.  
  I'm
badly
off.
  
  
Ich
bin
schwer
beschädigt
worden.  
  I
have
suffered
from
heavy
losses.
  
  
Ich
bin
sehr
dafür.  
  I'm
very
much
in
favour
of
it.
  
  
Ich
bin
seit
fünf
Tagen
hier.  
  I've
been
here
for
five
days.
  
  
Ich
bin
sprachlos.  
  I
don't
know
what
to
say.
  
  
Ich
bin
unruhig.  
  My
mind
is
not
at
ease.
  
  
ich
bin
verspätet  
  I
am
late
  
  
Ich
bin
voll
bis
obenhin.  
  I'm
full
up.
  
  
Ich
bin
von
der
Arbeit
müde.  
  I'm
tired
from
work.
  
  
Ich
bin
völlig
fertig.  
  I
am
totally
exhausted.
  
  
Ich
bin
zeitlich
völlig
ausgelastet.  
  My
time
is
fully
engaged.
  
  
Ich
bin
zwar
sein
Vater,
aber
...  
  I
am,
it
is
true,
his
father
...
  
  
Ich
bin
zweimal
so
alt
wie
Sie.  
  I'm
double
your
age.
  
  
Ich
bin
über
dein
Benehmen
entsetzt!  
  Your
behaviour
appalls
me!
  
  
Ich
bin
überzeugt,
dass
...  
  I'm
convinced
that
...
  
  
Ich
bin's.  
  It's
me.
  
  
ich
bin/war
gewesen  
  I
have/had
been
  
  I've
been
  
  
Ich
denke,
also
bin
ich.  
  I
think,
therefore
I
am.
  
  Cogito,
ergo
sum.
  
  
Ich
glaube,
ich
bin
hereingelegt
worden.  
  I
think
I've
been
had.
  
  I
think
I've
been
done.
  
  
Jetzt
bin
ich
wieder
obenauf.  
  Now
I'm
back
to
normal.
  
  
Können
Sie
den
Laden
in
Schwung
halten,
während
ich
weg
bin?  
  Can
you
keep
the
things
rolling
while
I'm
away?
  
  
Mit
Ihnen
bin
ich
fertig.  
  I've
finished
with
you.
  
  
Sind
Sie
dafür?
-
Nein,
ich
bin
dagegen!  
  Are
you
in
favour?
-
No,
I'm
anti.
  
  
So
dumm
bin
ich
nicht.  
  I
know
better.
  
  
Was
bin
ich
schuldig?  
  How
much
do
I
owe
you?
  
  What's
the
score?
  
  
Wenn
ich
erst
in
Paris
bin
...  
  Once
I'm
in
Paris
...