English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen demArticle  Inflection

351 Translations:
(page 2 of 4)

  German    English  
  
dem
Gesetz
zuwider  
  contrary
to
the
law
  
  against
the
law
  
  
Dem
Glück
ist
nicht
zu
trauen.  
  Fortune
is
fickle.
  
  
Dem
Glücklichen
schlägt
keine
Stunde.  
  Hours
do
not
strike
for
a
happy
man.
  
  
dem
Haus
gegenüber  
  opposite
the
house
  
  
Dem
hielt
er
entgegen,
dass
...  
  He
countered
that
...
  
  
dem
Meer
Land
abgewinnen  
  to
recover
land
from
the
sea
  
  
dem
Problem
ausweichen  
  to
evade
the
issue
  
  
dem
Tod
geweiht
sein  
  to
be
doomed
to
die
  
  
dem
Vergleich
standhalten
mit  
  to
stand
comparison
with
  
  to
bear
comparison
with
  
  
dem
Vorschlag
gemäß  
  according
to
the
proposal
  
  in
accordance
with
the
proposal
  
  
dem
Wandel
unterliegen  
  to
be
subject
to
change
  
  
dem
Wein
tüchtig
zusprechen  
  to
do
justice
to
the
wine
  
  
Dem
werde
ich
was
flüstern.  
  I'll
tell
him
a
thing
or
two.
  
  
Dem
werde
ich's
besorgen!  
  I'll
give
him
what
for!
  
  
dem
Wetter
aussetzen  
  to
weather
  
  
dem
Wind
abgewandte
Seite  
  lee
  
  lee
side
  
  
dem
Zeitgeist
entsprechend  
  zeitgeisty
  
  
dem
Zeitplan
voraus  
  ahead
of
schedule
  
  
den
Mantel
nach
dem
Winde
hängen  
  to
float
with
the
tide
  
  
den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun  
  to
put
the
cart
before
the
horse
  
  
Der
Hahn
kräht
auf
dem
Mist.  
  The
cock
crows
on
the
dung
heap.
  
  
Der
Hund
wedelte
mit
dem
Schwanz.  
  The
dog
wagged
its
tail.
  
  
der
Punkt
auf
dem
i
sein  
  to
be
the
final
touch
  
  
der
Schwanz
wedelt
mit
dem
Hund  
  to
wag
the
dog
  
  
die
Hände
über
dem
Kopf
zusammenschlagen  
  to
throw
one's
hands
up
in
horror
  
  
die
Länder
hinter
dem
Eisernen
Vorhang  
  the
Iron
Curtain
countries
  
  
Die
Musik
zu
dem
Film
ist
von
...  
  The
film
was
scored
by
...
  
  
Diese
Idee
kannst
du
dir
gleich
aus
dem
Kopf
schlagen.  
  You
can
put
that
idea
right
out
of
your
mind.
  
  
Du
hast
viel
auf
dem
Kerbholz.  
  You've
much
to
answer
for.
  
  
ein
Brett
vor
dem
Kopf
haben  
  to
be
a
blockhead
  
  
ein
Körper,
an
dem
alles
an
der
richtigen
Stelle
sitzt  
  a
body
that
won't
quit
  
  
ein
Loch
mit
dem
anderen
zustopfen  
  to
rob
Peter
to
pay
Paul
  
  
ein
Urlaubstag,
an
dem
man
wie
sonst
arbeitet  
  a
busman's
holiday
  
  
ein
Wink
mit
dem
Zaunpfahl
geben  
  to
give
a
broad
hint
  
  
Eine
Mühle
kann
nicht
mit
dem
Wasser
von
gestern
mahlen.  
  A
mill
cannot
grind
with
the
water
that
is
past.
  
  
einer
nach
dem
anderen  
  one
at
a
time
  
  one
by
one
  
  
einer
Sache
aus
dem
weg
gehen  
  to
fight
shy
of
sth.
  
  
Eins
auf
dem
Würfel  
  ace
  
  
entgegen
dem
Befehl  
  contrary
to
orders
  
  
entgegen
dem
Uhrzeigersinn  
  counterclockwise
  
  counter
clockwise
  
  
entlang
dem
Weg  
  along
the
path
  
  
Er
entging
knapp
dem
Tode.  
  He
just
escaped
being
killed.
  
  
Er
ist
auf
dem
Weg
zur
Besserung.  
  He's
on
the
mend.
  
  
Er
ist
immer
auf
dem
Sprung.  
  He
is
always
on
the
go.
  
  
Er
ist
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufgestanden.  
  He
got
up
on
the
wrong
side.
  
  
Er
ist
seinem
Vater
wie
aus
dem
Gesicht
geschnitten.  
  He's
the
spitting
image
of
his
father.
  
  
Er
ist
wahrscheinlich
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufgestanden.  
  He
probably
got
out
of
bed
on
the
wrong
side.
  
  
Er
kam
aus
dem
gleichen
Grund.  
  He
came
by
the
same
token.
  
  
Er
lebt
auf
dem
Mond.  
  He's
up
in
the
air.
  
  
Er
lebt
hinter
dem
Mond.  
  He's
behind
the
times.
  
  
Er
lehnte
sich
aus
dem
Fenster.  
  He
leaned
out
of
the
window.
  
  
Er
machte
sich
aus
dem
Staub.  
  He
made
a
bolt
for
it.
  
  
Er
pfeift
aus
dem
letzten
Loch.  
  He's
on
his
last
legs.
  
  
Er
stand
vor
dem
Nichts.  
  He
was
faced
with
ruin.
  
  
Er
steht
da
wie
die
Ochsen
vor
dem
Berge.  
  He
stands
there
like
a
duck
in
a
thunder
storm.
  
  
er/sie
fischt
mit
dem
Netz  
  he/she
trawls
  
  
etw.
auf
dem
Herzen
haben  
  to
have
sth.
on
the
mind
  
  
etw.
aus
dem
Bauch
heraus
entscheiden  
  to
decide
sth.
according
to
instinc
  
  
etw.
aus
dem
Nichts
erschaffen  
  to
create
sth.
out
of
nothing
  
  
etw.
aus
dem
Verkehr
ziehen  
  to
withdraw
sth.
from
circulation
  
  
etw.
dem
Zufall
verdanken  
  to
owe
sth.
to
chance
  
  
etw.
dem
Zufall
überlassen  
  to
leave
sth.
to
chance
  
  
Ferien
auf
dem
Bauernhof  
  agrotourism
  
  
Früher
wohnten
wir
auf
dem
Lande.  
  We
used
to
live
in
the
country.
  
  
Ganz
aus
dem
Stegreif.  
  Right
off
the
bat.
  
  
gegenüber
dem
Haus  
  opposite
the
house
  
  
gegenüber
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein  
  to
have
an
advantage
over
the
pursuer
  
  
gemäß
dem
Vorschlag  
  according
to
the
proposal
  
  in
accordance
with
the
proposal
  
  
Geräusch
eines
auf
dem
Boden
aufkommenden
Basketballs  
  thunk
  
  
Getreide
auf
dem
Halm  
  standing
grain
  
  
Halt
mich
auf
dem
laufenden!  
  Keep
me
informed!
  
  
Heimatloser
nach
dem
2.
Weltkrieg  
  displaced
person
  
  
Hinrichtung
auf
dem
elektrischen
Stuhl  
  electrocution
  
  
hinter
dem
Augapfel  
  retrobulbar
  
  
hinter
dem
Brustbein
liegend  
  retrosternal
  
  behind
the
breastbone
  
  
hinter
dem
Haus  
  at
the
back
of
the
house
  
  
hinter
dem
Haus
sein  
  to
be
behind
the
house
  
  
hinter
dem
Plan
zurückliegen  
  to
be
behind
the
target
  
  
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall.  
  Pride
comes
before
a
fall.
  
  
Ich
glaube,
er
ist
jetzt
aus
dem
Gröbsten
heraus.  
  I
think
he's
out
of
the
wood
now.
  
  
Ich
habe
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen.  
  I
let
the
cat
out
of
the
bag.
  
  
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.  
  I
can
do
that
standing
on
my
head.
  
  I
can
do
that
with
both
hands
tied.
  
  
Ich
kann
dem
nicht
zustimmen.  
  I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that.
  
  
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach.  
  I
know
him
by
name.
  
  
Ich
muss
immer
die
Karre
aus
dem
Dreck
ziehen.  
  I
must
always
sort
things
out.
  
  
Ich
traue
dem
Frieden
nicht.  
  There's
something
in
the
wind.
  
  It's
too
good
to
last.
  
  
Ihn
schauderte
bei
dem
Gedanken.  
  He
cringed
at
the
thought.
  
  
in
dem
betreffenden
Fall  
  in
the
case
in
question
  
  in
the
case
concerning
  
  
In
dem
Haus
spukt
es.  
  There
used
to
be
ghosts
in
this
house.
  
  
Ist
die
Katze
aus
dem
Haus,
tanzen
die
Mäuse
auf
dem
Tisch.  
  When
the
cat's
away,
the
mice
do
play.
  
  
jdm.
auf
dem
falschen
Fuß
erwischen  
  to
catch
sb.
on
the
wrong
foot
  
  
jdm.
aus
dem
Haus
ekeln  
  to
hound
sb.
out
of
the
house
  
  
jdm.
mit
dem
Finger
drohen  
  to
wag
one's
finger
  
  
jdm.
nach
dem
Mund
reden  
  to
tell
someone
what
they
want
to
hear
  
  
jdn.
aus
dem
Auge
verlieren  
  to
lose
sight
of
sb.
  
  
jdn.
aus
dem
Dienst
entlassen  
  to
remove
sb.
from
office
  
  
jdn.
aus
dem
Konzept
bringen  
  to
put
sb.
off
his/her
stride
  
  
jdn.
aus
dem
Zimmer
verweisen  
  to
send
sb.
out
of
the
room
  
  
jdn.
aus
dem
Zimmer
weisen  
  to
send
sb.
out
of
the
room
  
  
jdn./etw.
aus
dem
Bewusstsein
verdrängen  
  to
repress/suppress
all
memory
of
sb./sth.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4