English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen denArticle  Inflection

640 Translations:
(page 2 of 6)

  German    English  
  
den
Erlös
aufteilen  
  to
split
the
proceeds
  
  
den
ersten
Schritt
tun  
  to
make
the
first
move
  
  
den
Erwartungen
nicht
entsprechen  
  to
fall
short
of
one's
expectations
  
  
den
Faden
verlieren  
  to
lose
the
thread
  
  
den
Fehdehandschuh
hinwerfen  
  to
fling
the
gauntlet
  
  
den
Fortschritt
beschleunigen  
  to
accelerate
the
progress
  
  
den
Gang
herausnehmen  
  to
put
the
car
in
neutral
  
  
den
ganzen
Abend
damit
zubringen  
  to
make
an
evening
of
it
  
  
den
ganzen
Abend
verplaudern  
  to
spend
the
whole
evening
chatting
  
  
den
ganzen
Tag  
  all
day
long
  
  
den
gebührenden
Abstand
halten  
  to
keep
the
proper
distance
  
  
den
Geist
aufgeben  
  to
conk
  
  to
go
belly
up
  
  
den
Geist
aufgebend  
  conking
  
  
den
Geist
aufgegeben  
  conked
  
  
den
Geist
aus
der
Flasche
lassen  
  to
let
the
genie
out
of
the
bottle
  
  
den
Glanz
verlieren  
  to
lose
its
shine
  
  
den
gordischen
Knoten
durchschlagen  
  to
cut
the
Gordian
knot
  
  
den
Gottesdienst
abhalten  
  to
worship
  
  
den
großen
Macker
markieren  
  to
throw
one's
weight
around
  
  
den
günstigen
Augenblick
wahrnehmen  
  to
seize
the
moment
  
  
den
Hals
betreffend  
  cervical
  
  
den
Halt
verlieren  
  to
lose
one's
grip
  
  
den
Harn
betreffend  
  urinary
  
  urine-related
  
  
den
Haushalt
auf
Vordermann
bringen  
  to
get
the
house
shipshape
  
  
den
Haushalt
führen  
  to
keep
house
  
  
den
Haushalt
machen  
  to
do
the
chores
  
  
den
Haushaltsplan
einhalten  
  to
adhere
to
the
budget
  
  
den
Hoden
betreffend  
  testicular
  
  
den
Hof
machen  
  to
court
  
  
den
höchsten
Stand
erreichen  
  to
reach
its
peak
  
  
den
Höhepunkt
erreichen  
  to
crest
  
  
den
Hörer
auflegen  
  to
ring
off
  
  
den
Jackpot
gewinnen  
  to
hit
the
jackpot
  
  
den
Kanal
voll
haben  
  to
be
sloshed
  
  to
be
fed
up
to
here
  
  
den
Kaumuskel
betreffend  
  masticatory
  
  
den
Kopf
aus
der
Schlinge
ziehen  
  to
get
out
of
a
tight
spot
  
  
den
Kopf
ducken  
  to
duck
one's
head
  
  
den
Kopf
verlieren  
  to
lose
one's
head
  
  
den
Kopf
zurückwerfen  
  to
rear
its
head
  
  
den
Kundenwünschen
angepasst  
  bespoke
  
  
den
Kurs
beibehalten  
  to
maintain
the
course
  
  to
maintain
the
present
course
  
  
den
Kurs
einhalten  
  to
keep
going
in
the
same
direction
  
  
den
Kurs
halten  
  to
stay
on
target
  
  
Den
letzten
beißen
die
Hunde.  
  The
weakest
goes
to
the
wall.
  
  
Den
letzten
holt
der
Teufel.  
  The
devil
takes
the
hindmost.
  
  
den
letzten
Schliff
geben  
  to
put
the
finishing
touches
  
  
den
lieben
langen
Tag  
  the
whole
blessed
day
  
  
den
Löffel
abgeben  
  to
peg
out
  
  
den
Mantel
nach
dem
Winde
hängen  
  to
float
with
the
tide
  
  
den
Markt
überschwemmen  
  to
overstock
  
  
den
Markt
überschwemmend  
  overstocking
  
  
den
Moralischen
haben  
  to
feel
blue
  
  to
have
the
blues
  
  
den
Mund
halten  
  to
hold
one's
tongue
  
  to
wrap
up
  
  to
keep
mum
  
  to
stay
mum
  
  
den
Mund
spitzen  
  to
purse
one's
lips
  
  
den
Mut
nicht
verlieren  
  to
keep
a
stiff
upper
lip
  
  
den
Märtyrertod
sterben  
  to
die
a
martyrs'
death
  
  to
be
martyred
  
  
Den
möchte
ich
sehen,
der
das
fertigbringt.  
  I
defy
anyone
to
do
it.
  
  
den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen  
  to
hit
the
nail
on
the
head
  
  to
take
the
biscuit
  
  
den
Namen
tragen  
  to
be
called
  
  
den
Niedergang
beschleunigen  
  to
precipitate
the
ruin
  
  
den
Notstand
ausrufen  
  to
declare
a
state
of
emergency
  
  
den
Oberkörper
freimachen  
  to
strip
to
the
waist
  
  
den
Personalbestand
verringern  
  to
downsize
staff
  
  
den
Prozess
beschleunigen  
  to
accelerate
proceedings
  
  
den
Puls
beschleunigen  
  to
quicken
the
pulse
  
  
den
Rahmen
sprengen  
  to
go
beyond
the
scope
of
  
  
den
Rand
betreffend  
  marginal
  
  
den
Rechtsweg
beschreiten  
  to
go
to
law
  
  to
have
recourse
to
  
  to
take
legal
measure
  
  to
take
legal
action
  
  
den
Rechtsweg
einschlagen  
  to
have
recourse
to
  
  
den
Regeln
entsprechend  
  according
to
the
rules
  
  
den
Reigen
anführen  
  to
lead
off
in
the
round
dance
  
  
den
Reigen
eröffnen  
  to
start
  
  
den
Reisestrom
lenken  
  to
channel
the
flood
of
tourists
  
  
den
richtigen
Ton
treffen  
  to
strike
the
right
chord
  
  to
strike
the
right
note
  
  
den
Riegel
vorschieben  
  to
shoot
the
bolt
  
  
den
Rotstift
ansetzen  
  to
make
cuts
  
  
den
Rücken
betreffend  
  dorsal
  
  
den
Rückschluss
ziehen,
dass
...  
  to
conclude
that...
  
  to
draw
the
conclusion
that..
  
  
den
Rückstand
aufholen  
  to
make
up
leeway
  
  
den
Saft
auspressen  
  to
press
out
the
juice
  
  
den
Schaden
ersetzen  
  to
make
good
the
damage
  
  
den
Schein
wahren  
  to
keep
up
appearances
  
  
den
Schwanz
einziehen  
  to
draw
in
one's
horns
  
  
den
schwarzen
Peter
weitergeben  
  to
pass
the
buck
  
  
den
Schwerpunkt
auf
etw.
legen  
  to
the
main
stress
on
sth.
  
  to
focus
mainly
on
sth.
  
  
den
Schädel
betreffend  
  cephalic
  
  
den
Schädel
einschlagen  
  to
brain
  
  
den
Sommer
verbringen  
  to
aestivate
  
  
den
Spieß
umdrehen  
  to
turn
the
tables
  
  
den
Standort
bestimmen  
  to
locate
  
  
den
Standpunkt
vertreten,
dass  
  to
take
the
view
that
  
  
den
starken
Mann
markieren  
  to
throw
one's
weight
about
  
  
den
Stein
ins
Rollen
bringen  
  to
set
the
ball
rolling
  
  to
get
the
ball
rolling
  
  
den
Strom
abschalten  
  to
power
off
  
  
den
Strom
anschalten  
  to
power
on
  
  
den
Tag
nutzen  
  to
seize
the
day
  
  
den
Takt
angeben  
  to
keep
time
  
  
den
Takt
schlagen  
  to
beat
time
  
  
den
Tastsinn
betreffend  
  haptic
  
  
den
Tee
umrühren  
  to
stir
one's
tea
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6