English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen denArticle  Inflection

640 Translations:
(page 6 of 6)

  German    English  
  
unter
den
gegebenen
Umständen  
  in
the
present
circumstances
  
  
unter
den
gegenwärtigen
Umständen  
  in
the
present
circumstances
  
  
unter
den
Nagel
reißen  
  to
hog
  
  
Vereinigung
gegen
den
Diebstahl
von
Software  
  Federation
Against
Software
Theft
  
  
Verlieren
Sie
den
Mut
nicht!  
  Don't
lose
courage!
  
  
versuchen,
den
Lebensnerv
zu
treffen  
  to
go
for
the
jugular
  
  
von
den
Ereignissen
überholt
werden  
  to
be
overtaken
by
events
  
  
von
den
Lippen
ablesen  
  to
speech-read
  
  
von
den
meisten  
  from
most
  
  
von
den
Toten
auferstehen  
  to
rise
from
the
dead
  
  
von
der
Hand
in
den
Mund
leben  
  to
lead
a
hand-to-mouth
existence
  
  
vor
den
Augen
des
Publikums  
  in
sight
of
the
public
  
  
vor
den
Kopf
gestoßen  
  affronted
  
  
vor
den
Kopf
stoßen  
  to
affront
  
  to
snub
  
  
vor
den
Kopf
stoßend  
  affronting
  
  
vor
den
Proktor
laden  
  to
proctorize
  
  
wackelig
auf
den
Beinen  
  groggy
  
  
wacklig
auf
den
Beine
sein  
  to
be
unsteady
on
one's
feet
  
  
warmer
Wind
in
den
Alpen  
  foehn
  
  
warmer
Wind
in
den
Rocky
Mountains  
  chinook
  
  chinook
wind
  
  
Was
man
nicht
im
Kopf
hat,
hat
man
in
den
Beinen.  
  Those
who
can't
use
their
head
must
use
their
back.
  
  
Wenden
Sie
sich
an
den
Fachhandel!  
  Contact
your
local
dealer!
  
  
Wenn
du
erst
mal
auf
den
Geschmack
gekommen
bist
...  
  Once
you've
acquired
a
taste
for
it
...
  
  
Wer
den
Pfennig
nicht
ehrt,
ist
des
Talers
nicht
wert.  
  Take
care
of
the
pence
and
the
pounds
will
take
care
of
themselves.
  
  
Wette
mit
Gewinn
aus
den
Einsätzen  
  sweepstake
  
  sweepstakes
  
  
wie
bei
den
alten
Römern  
  as
with
the
ancient
Romans
  
  
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand  
  restitutio
in
integrum
  
  
Winken
mit
den
Flossen  
  pec-waving
or
pec-slapping
  
  
Wir
bringen
ein
neues
Produkt
auf
den
Markt.  
  We
are
launching
a
new
product.
  
  
Wir
müssen
jetzt
den
Gürtel
enger
schnallen.  
  We
have
to
tighten
our
belts
now.
  
  
Wir
müssen
von
der
Hand
in
den
Mund
leben.  
  We
must
live
from
hand
to
mouth.
  
  
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen.  
  Let's
face
the
facts.
  
  
Wo
hast
du
den
denn
aufgegabelt?  
  Where
did
you
dig
him
up?
  
  
Wollen
Sie
gefälligst
den
Mund
halten!  
  Will
you
kindly
hold
your
tongue!
  
  
zeitgleich
den
ersten
Platz
belegen  
  to
tie
for
first
place
  
  
zu
den
Akten
legen  
  to
shelve
  
  
zu
den
genannten
Bedingungen  
  on
the
terms
indicated
  
  
zu
den
gleichen
Bedingungen  
  under
the
same
conditions
  
  
zu
den
Sternen
greifen  
  to
hitch
one's
wagon
to
a
star
  
  
Zu
viele
Köche
verderben
den
Brei.  
  Too
many
cooks
spoil
the
broth.
  
  
zwischen
den
Menschen  
  among
the
people
  
  
zwischen
den
Rippen  
  intercostal
  
  between
the
ribs
  
  
zwischen
den
Zeilen
lesen  
  to
read
between
the
lines
  
  
zwischen
den
Zeilen
schreibend  
  interline
  
  
Übung
macht
den
Meister.  
  Practice
makes
perfect.
  
  Practice
makes
the
master.
  
  
über
den
Berg
kommen  
  to
turn
the
corner
  
  
über
den
Berg
sein  
  to
be
over
the
worst
  
  to
be
over
the
hump
  
  
über
den
Deich
gehen  
  to
go
west
  
  
über
den
grünen
Klee
loben  
  to
praise
to
the
skies
  
  
über
den
Haufen
werfen  
  to
nix
  
  
über
den
Kopf
gewachsen  
  outgrown
  
  
über
den
Kopf
wachsen  
  to
outgrow
  
  
über
den
Kopf
wachsend  
  outgrowing
  
  
über
den
Tisch
ziehen  
  to
bamboozle
  
  
über
den
Tisch
ziehend  
  bamboozling
  
  
über
den
Tod
hinaus  
  beyond
the
grave
  
  
über
den
Winter
kommen  
  to
get
through
the
winter
  
  
über
den
Wolken
sein  
  to
be
above
the
clouds
  
  
über
den
Äther  
  over
the
air
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6