G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
404 Translations:
(page 3 of 4)
German
English
einen
Termin
anberaumen
to
fix
a
date
einen
Termin
ausmachen
to
make
an
appointment
einen
Termin
einhalten
to
keep
an
appointment
einen
Termin
festlegen
to
fix
a
date
einen
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
einen
titel
tragen
to
bear
a
title
to
have
a
title
einen
Toast
auf
jdn.
ausbringen
to
propose
a
toast
to
sb.
einen
Trend
entfernen
to
detrend
einen
Umweg
machend
detouring
einen
Unfall
bauen
to
crash
to
shunt
einen
unterentwickelten
Sexualtrieb
haben
to
be
undersexed
einen
Unterschied
machen
to
distinguish
to
differentiate
einen
Verband
anlegen
to
apply
a
dressing
einen
Verdacht
a
hunch
einen
Vergleich
anstellen
to
contrast
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vetrag
schließen
to
conclude
a
contract
einen
Vormund
bestellen
to
appoint
a
guardian
einen
Vorsatz
fassen
to
make
a
resolution
einen
Vorsprung
schaffen
to
give
a
competitive
edge
einen
Vorteil
schaffen
to
give
a
competitive
edge
einen
Vortrag
halten
to
lecture
einen
Vortrag
haltend
lecturing
einen
Wahlkampf
führen
to
run
an
election
campaign
einen
Wutanfall
bekommen
to
rampage
einen
Zahn
ziehen
to
pull
a
tooth
einen
Zahn
zulegen
to
step
on
it
einen
zeitlichen
Rahmen
setzen
to
fix
a
time
limit
einen
Zeugen
vernehmen
to
hear
a
witness
Einen
Zimmermann
erkennt
man
an
den
Spänen.
A
carpenter
is
known
by
his
chips.
einen
Zoll
erheben
to
levy
a
duty
einen
Überraschungsangriff
machen
to
swoop
einen
über
den
Durst
trinken
to
have
one
over
the
eight
einen
übermäßig
starken
Sexualtrieb
haben
to
be
highly
sexed
to
be
oversexed
Er
behält
immer
einen
klaren
Kopf.
He
always
keeps
a
level
head.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun.
He
often
picks
a
quarrel.
Er
hat
einen
Dickschädel.
He's
pig-headed.
Er
hat
einen
Groll
auf
mich.
He
has
a
grudge
against
me.
Er
hat
einen
Klaps.
He's
round
the
bend.
Er
hat
einen
sehr
scharfen
Verstand.
He
has
a
very
keen
mind.
Er
hat
einen
Strafzettel
für
zu
schnelles
Fahren
bekommen.
He
was
fined
for
speeding.
Er
hat
einen
Vogel.
He
has
bats
in
the
belfry.
Er
hat
einen
wunden
Punkt
berührt.
He
has
touched
a
sore
spot.
Er
hat
mir
einen
Knüppel
zwischen
die
Beine
geworfen.
He
put
a
spoke
in
my
wheel.
Er
hatte
einen
schlechten
Tag.
It
was
his
off
day.
Er
hält
sich
für
einen
Experten.
He
fancies
himself
as
an
expert.
Er
kam
auf
einen
Sprung
herein.
He
dropped
in.
Er
kann
einen
guten
Puff
vertragen.
He
can
take
it.
Er
lacht
sich
einen
Ast.
He's
splitting
his
sides
with
laughter.
Er
lässt
den
lieben
Gott
einen
guten
Mann
sein.
He
lets
things
slide.
Er
schrieb
einen
Roman
mit
Pfiff.
He
wrote
a
novel
with
a
kick.
Er
versetzte
ihm
einen
Schlag.
He
struck
him
a
blow.
Er
warf
mir
einen
wütenden
Blick
zu.
He
threw
an
angry
look
at
me.
Er
wurde
von
einen
Wagen
angefahren.
He
was
struck
by
a
car.
erreichte
einen
Höhepunkt
climaxed
erteilt
einen
Verweis
reprimands
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln.
It
is
probably
just
a
mistake.
Es
ist
nur
einen
Katzensprung
entfernt.
It's
only
a
stone's
throw
from
here.
flüchtig
einen
Kuss
geben
to
flutter
a
kiss
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
for
peanuts
for
next
to
nothing
für
einen
glatten
Ablauf
sorgen
to
make
sure
things
run
smoothly
gab
einen
Laufpass
jilted
Gedulden
Sie
sich
bitte
einen
Augenblick!
Wait
a
minute,
please!
gibt
einen
Laufpass
jilts
Halte
mir
einen
Platz
frei,
bitte!
Please,
save
me
a
seat!
hielt
einen
Vortrag
lectured
Ich
fresse
einen
Besen,
wenn
...
I'll
eat
my
hat
if
...
Ich
habe
einen
...fimmel.
I'm
mad
about
...
I'm
...-mad.
Ich
habe
einen
Kater.
I
have
a
hangover.
Ich
habe
einen
Tag
frei.
I
have
a
day
off.
Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen,
kann
ich
dir
sagen!
I
was
properly
scared
and
no
mistake!
Ich
komme
auf
einen
Sprung
vorbei.
I'll
just
drop
in
for
a
second.
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen.
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget.
Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
I
would
go
even
further.
in
einen
Raum
eintreten
to
enter
a
room
in
einen
Topf
werfen
to
lump
together
in
einen
Trott
verfallen
to
get
into
a
rut
in
einen
Unfall
verwickelt
sein
to
be
involved
in
an
accident
jdm.
einen
Besuch
abstatten
to
pay
a
visit
to
someone
jdm.
einen
Betrag
gutschreiben
to
credit
a
sum
to
someone
jdm.
einen
blasen
to
give
sb.
a
blow-job
jdm.
einen
Blumengruß
übermitteln
to
send
somebody
flowers
jdm.
einen
Bären
aufbinden
to
pull
someone's
leg
jdm.
einen
Denkanstoß
geben
to
set
someone
thinking
jdm.
einen
Dämpfer
geben
to
take
sb.
down
to
bring
sb.
down
a
peg
or
two
jdm.
einen
Eid
abnehmen
to
administer
an
oath
to
sb.
jdm.
einen
Einlauf
machen
to
give
sb.
an
enema
jdm.
einen
herzlichen
Empfang
bereiten
to
give
sb.
a
warm
reception
jdm.
einen
Kinnhaken
verpassen
to
sock
someone
on
the
jaw
jdm.
einen
Klaps
geben
to
cuff
sb.
jdm.
einen
Knüppel
zwischen
die
Beine
werfen
to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
jdm.
einen
Kredit
gewähren
to
grant
someone
a
loan
jdm.
einen
Orden
für
etw.
verleihen
to
decorate
sb.
for
sth.
jdm.
einen
Spiegel
vorhalten
to
hold
a
mirror
up
to
someone
jdm.
einen
Streich
spielen
to
play
a
joke
on
sb.
to
play
a
prank
on
sb.
to
play
a
trick
on
sb.
to
play
a
trick
on
someone
to
get
a
grind
on
one
More Results:
1
2
3
4