English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
3 Results:

Listen EsNoun, Neutral (das); Plural: Es  Inflection
Listen ENoun, Neutral (das); Plural: E  Inflection
Listen esPronoun  Inflection

998 Translations:
(page 3 of 10)

  German    English  
  
es
eiterte  
  it
suppurated
  
  
es
emulgiert  
  it
emulsifies
  
  
es
emulgierte  
  it
emulsified
  
  
es
entsprach  
  it
corresponded
  
  
es
entspricht  
  it
corresponds
  
  
es
entstand  
  it
arose
  
  
es
entsteht  
  it
arises
  
  
es
entstünde  
  it
would
arise
  
  
es
ereignet
sich  
  it
happens
  
  
es
ereignete
sich  
  it
happened
  
  
es
ereilt  
  it
overtakes
  
  
es
ereilte  
  it
overtook
  
  
es
erfolgt  
  it
happens
  
  
es
erfolgte  
  it
happened
  
  
es
ergab  
  it
resulted
in
  
  
es
ergab
sich  
  it
arose
  
  
es
ergibt  
  it
results
in
  
  
es
ergibt
sich  
  it
arises
  
  
es
erlischt  
  it
goes
out
  
  
es
erlosch  
  it
went
out
  
  
es
erlösche  
  it
would
go
out
  
  
es
ernst
meinen  
  to
mean
business
  
  
es
erzeugt  
  it
engenders
  
  
es
existiert  
  it
exists
  
  
es
existierte  
  it
existed
  
  
Es
fehlt
an
Substanz.  
  It
lacks
substance.
  
  
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu.  
  He
lacked
the
courage
to
do
it.
  
  
es
fiel
aus  
  it
fell
out
  
  
Es
fiel
mir
ein.  
  It
crossed
my
mind.
  
  
Es
fiel
mir
recht
schwer.  
  I
had
a
job
to
do
it.
  
  
Es
fiel
mir
sofort
auf.  
  It
struck
me
right
away.
  
  
Es
fiel
uns
nichts
ein.  
  We
could
think
of
nothing
to
say.
  
  
Es
fragt
sich,
ob
das
wahr
ist.  
  The
question
is
whether
this
is
true.
  
  
es
friert
ein  
  it
freezes
  
  
es
friert
mich  
  I'm
cold
  
  
es
fror
ein  
  it
froze
  
  
es
fusselt  
  it
fuzzes
  
  
es
fusselte  
  it
fuzzed
  
  
es
fällt
aus  
  it
falls
out
  
  
Es
fällt
mir
schwer.  
  It's
hard
for
me.
  
  
es
für
möglich
halten  
  to
suspect
  
  
es
für
sich
behalten  
  to
keep
it
private
  
  
Es
gab
etwas
Ärger.  
  There
was
a
spot
of
trouble.
  
  
Es
gab
viel
zu
tun.  
  There
was
a
lot
to
do.
  
  
es
galt  
  it
was
valid
  
  
es
gefriert  
  it
freezes
  
  
es
gefror  
  it
froze
  
  
Es
gefällt
mir
gut.  
  I
like
it
a
lot.
  
  
Es
gefällt
mir
sehr
gut.  
  I
like
it
very
much.
  
  
es
geht
an  
  it
goes
on
  
  
Es
geht
drunter
und
drüber.  
  It's
all
haywire.
  
  
Es
geht
hoch
her.  
  Things
are
getting
lively.
  
  
Es
geht
ihm
gut.  
  He's
well
off.
  
  
Es
geht
ihm
schlecht.  
  He's
badly
off.
  
  He's
hard
up.
  
  
Es
geht
ihnen
besser
als
uns.  
  They
are
better
off
than
we.
  
  
Es
geht
ihr
gut.  
  She
is
doing
well.
  
  
Es
geht
mir
durch
Mark
und
Bein.  
  It
goes
right
through
me.
  
  
Es
geht
mir
einigermaßen.  
  I
feel
OK.
  
  
Es
geht
mir
schon
viel
besser.  
  I've
improved
a
lot.
  
  
Es
geht
nicht.  
  It
won't
work.
  
  
Es
geht
nichts
übers
Reisen.  
  There
is
nothing
like
travelling.
  
  
Es
geht
um
die
Wurst.  
  It's
neck
or
nothing.
  
  
Es
geht
um
Leben
und
Tod.  
  It's
a
matter
of
life
and
death.
  
  
Es
geht
um
sein
Leben.  
  His
life
is
at
stake.
  
  
Es
geht
uns
primär
darum,
dass
...  
  Our
main
concern
is
that
...
  
  What
concerns
us
primarily
is
that
...
  
  
Es
geht
vielmehr
darum,
ob
...  
  It's
rather
a
question
of
whether
...
  
  
Es
geht
zu
Ende.  
  The
end
is
not
far
off.
  
  
Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.  
  It's
like
Grand
Central
Station.
  
  It's
like
Piccadilly
Circus.
  
  
Es
geht
über
alle
Begriffe.  
  It's
past
comprehension.
  
  
Es
geht
über
ihren
Verstand.  
  It's
beyond
her
grasp.
  
  
es
gehört  
  it
appertains
  
  
Es
gehört
ihnen.  
  It's
theirs.
  
  
Es
gehört
mir.  
  It's
mine.
  
  
Es
gehört
sich
nicht.  
  It's
bad
manners.
  
  
es
gehörte  
  it
appertained
  
  
es
gelang  
  it
succeeded
  
  
Es
gelang
ihm,
die
Schwierigkeiten
zu
überwinden.  
  He
succeeded
in
overcoming
the
difficulties.
  
  
es
gelingt  
  it
succeeds
  
  
es
gelänge  
  it
would
succeed
  
  
es
genügt  
  it
will
do
  
  
es
geschah  
  it
happened
  
  
es
geschah
aus
...  
  it
was
done
out
of
...
  
  
es
geschieht  
  it
happens
  
  
es
geschähe  
  it
would
happen
  
  
es
gibt  
  there
is
  
  
Es
gibt
kein
Entkommen.  
  There
is
no
escape.
  
  
Es
gibt
noch
viel
zu
tun.  
  There's
still
a
lot
to
be
done.
  
  
Es
gibt
wohl
Leute,
die
...  
  I
suppose
there
are
people
who
...
  
  
Es
gibt
zwar
Leute,
die
...  
  I
admit
there
are
people
who
...
  
  
Es
gießt
in
Strömen.  
  It's
pouring
with
rain.
  
  
es
gilt  
  it
is
valid
  
  
es
ging
an  
  it
went
on
  
  
Es
ging
hart
auf
hart.  
  It
was
either
do
or
die.
  
  
Es
ging
heiß
her.  
  It
was
a
stormy
affair.
  
  
es
ging
ihr
gut  
  she
fared
well
  
  
es
glimmt  
  it
smoulders
  
  it
smolders
  
  
es
glimmte  
  it
smouldered
  
  it
smoldered
  
  
es
glomm  
  it
smouldered
  
  it
smoldered
  
  
es
glömme  
  I/he/she
would
smoulder
  
  I/he/she
would
smolder
  
  
es
gor  
  it
fermented
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10