English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
3 Results:

Listen gutAdjective  Inflection
Listen gutAdverb  Inflection
Listen GutNoun, Neutral (das); Plural: Güter  Inflection

360 Translations:
(page 3 of 4)

  German    English  
  
Halt
dich
gut
fest!  
  Cling
on
tight!
  
  
herrenloses
Gut  
  derelict
  
  
Hunger
ist
der
beste
Koch.  
  Hunger
is
the
best
relish.
  
  Hunger
is
the
best
sauce.
  
  
Hört
sich
gut
an.  
  That
sounds
good.
  
  
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.  
  I'm
in
his
good
books
.
  
  
Ich
bin
guten
Mutes.  
  I'm
of
good
cheer.
  
  
Ich
habe
es
aus
guter
Quelle.  
  I
have
it
from
a
good
source.
  
  
Ich
stehe
mit
ihm
auf
gutem
Fuß.  
  I'm
on
good
terms
with
him.
  
  
Ihr
neuer
Hut
steht
ihr
gut.  
  Her
new
hat
becomes
her.
  
  
in
bester
Ordnung  
  in
apple-pie
order
  
  
in
den
besten
Jahren
sein  
  be
in
the
prime
of
life
  
  
in
den
besten
Kreisen  
  in
the
best
circles
  
  
in
gutem
Glauben
handeln  
  to
act
in
good
faith
  
  
in
gutem
Zustand  
  in
good
conditions
  
  
in
guten
Verhältnissen
leben  
  to
live
at
ease
  
  
in
guter
Absicht  
  with
good
intent
  
  
in
guter
Laune  
  in
a
good
temper
  
  
in
guter
Ordnung  
  shipshape
  
  
Je
eher
desto
besser.  
  The
sooner
the
better.
  
  
je
eher,
desto
besser  
  the
sooner
the
better
  
  
je
eher,
umso
besser  
  the
sooner
the
better
  
  
Jeder
weiß
am
besten,
wo
ihn
der
Schuh
drückt.  
  Everyone
knows
best
where
the
shoe
pinches.
  
  
kein
gutes
Haar
an
jdm.
lassen  
  to
pull
someone
to
pieces
  
  
keine
gute
Punktzahl
erreichen  
  to
score
badly
  
  
Komm
besser
gleich
zur
Sache.  
  Better
come
straight
to
the
point.
  
  
Kommen
Sie
gut
nach
Hause!  
  Get
home
safe!
  
  
kurz
und
gut  
  in
a
nutshell
  
  
lange
nicht
gut
genug  
  not
good
enough
by
half
  
  
lebensnotwendige
Güter  
  essentials
  
  
lebenswichtige
Güter  
  essentials
  
  
Mach
gute
Miene
zum
bösen
Spiel!  
  Grin
and
bear
it!
  
  
Mach's
gut!  
  So
long!
  
  Bye
bye!
  
  Cheers!
  
  Take
care!
  
  
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen.  
  A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good.
  
  
mein
bestes
Stück  
  my
pride
and
joy
  
  
Mir
geht
es
gut.  
  I
am
OK.
  
  
mit
besten
Grüßen  
  Yours
sincerely
  
  With
kind
regards
  
  With
best
regards
  
  Kindest
regards
  
  
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest  
  With
the
compliments
of
the
season
  
  
mit
gutem
Beispiel
vorangehen  
  to
set
a
good
example
  
  
mit
guten
Manieren  
  well-mannered
  
  
mit
guten
Umgangsformen  
  of
good
address
  
  
mit
guter
Vorbildung  
  well
grounded
  
  
nach
besten
Kräften  
  to
the
best
of
one's
ability
  
  
Neue
Besen
kehren
gut.  
  A
new
broom
sweeps
clean.
  
  
nicht
annähernd
so
gut  
  not
a
quarter
as
good
  
  
nichts
Gutes
im
Schilde
führen  
  to
be
up
to
no
good
  
  
normal
gut
laufen  
  to
tick
  
  
Nun
ist
guter
Rat
teuer.  
  What
am
I
going
to
do
now?
  
  Now
I
need
some
good
advice.
  
  
nur
in
guten
Zeiten  
  fair-weather
  
  
nur
zu
gut  
  only
too
well
  
  
Nütze
es
so
gut
wie
möglich
aus!  
  Make
the
most
of
it!
  
  
Passen
Sie
gut
auf!  
  Pay
close
attention!
  
  
Passt
gut
auf
euch
auf.  
  Take
good
care
of
yourselves.
  
  
samt
all
seinem
Hab
und
Gut  
  togehter
with
all
his
belongings
  
  
schon
gut  
  all
right
  
  
Schon
gut,
kein
Problem.  
  Never
mind.
  
  
Schon
gut.  
  That's
OK.
  
  
sehr
gut  
  very
good
  
  
Sei
guten
Mutes!  
  Cheer
up!
  
  
seine
besten
Sachen
anhaben  
  to
be
dressed
to
kill
  
  
seine
Sache
gut
machen  
  to
do
a
good
job
  
  to
acquit
oneself
well
  
  
seinen
guten
Ruf
beflecken  
  to
soil
one's
reputation
  
  
sich
bestens
fühlen  
  to
feel
in
the
pink
  
  
sich
einen
guten
Abgang
verschaffen  
  to
make
a
graceful
exit
  
  
sich
eines
Besseren
belehren
lassen  
  to
be
open
to
conviction
  
  
sich
gut
entwickeln  
  to
shape
up
well
  
  
sich
gut
unterhalten  
  to
enjoy
oneself
  
  to
have
a
good
time
  
  
sich
gute
Tipps
verschaffen  
  to
tout
  
  
sich
von
seiner
besten
Seite
zeigen  
  to
be
on
one's
best
behavior
  
  
sich
zum
Besseren/Schlechteren
wenden  
  to
take
a
turn
for
the
better/worse
  
  
Sie
haben
gut
lachen!  
  It's
all
very
well
for
you
to
laugh!
  
  
Sie
haben
gut
reden.  
  Talk
is
cheap.
  
  
Sie
ist
gut
bei
ihm
angeschrieben.  
  She's
in
his
good
books.
  
  
Sie
kann
gut
mit
Menschen
umgehen.  
  She
has
the
common
touch.
  
  
Sie
kann
gut
rechnen.  
  She's
good
at
sums.
  
  
Sie
sehen
gut
aus.  
  You
look
well.
  
  
Sie
sieht
gut
aus.  
  She
has
good
vision.
  
  
Sie
steckt
voller
guter
Ideen.  
  She's
full
of
good
ideas.
  
  
so
gut
sie
es
eben
versteht  
  according
to
her
lights
  
  
so
gut
sie
konnten  
  as
best
they
could
  
  
so
gut
wie  
  virtually
  
  all
but
  
  virtual
  
  as
good
as
  
  
so
gut
wie
nichts  
  next
to
nothing
  
  
um
so
besser  
  so
much
the
better
  
  
unheimlich
gut  
  fucking
good
  
  
Unsere
Produkte
finden
guten
Absatz.  
  Our
products
meet
with
a
ready
market.
  
  
viel
besser  
  much
better
  
  
von
bester
Qualität  
  of
the
best
quality
  
  
von
Mal
zu
Mal
besser  
  better
every
time
  
  
Vor
Gebrauch
gut
schütteln.  
  Shake
well
before
using.
  
  
Wandlung
zum
Guten  
  change
for
the
better
  
  
Wenn
alles
gut
geht.  
  If
everything
goes
well
...
  
  
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten.  
  He
who
laughs
last,
laughs
loudest.
  
  
wider
besseres
Wissen  
  against
one's
better
knowledge
  
  
Wie
geht
es
Ihnen?
Gut,
und
Ihnen?  
  How
are
you?
I'm
well,
and
you?
  
  
Wir
haben
gute
Nachrichten.  
  We've
got
some
good
news.
  
  
wo
sich
Fuchs
und
Hase
gute
Nacht
sagen  
  in
the
middle
of
nowhere
  
  in
the
sticks
  
  
wozu
immer
es
auch
gut
sein
mag  
  for
what
it's
worth
  
  
Wozu
ist
es
gut?  
  What's
the
use
of
it?
  
  
zum
angegebenen
Kurs
oder
besser  
  at
given
rate
or
better
  
  
zum
Besten
halten  
  to
have
someone
on
  
  
zum
Besten
von  
  for
the
benefit
of
  
 
 
More Results: 1  2  3  4