English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen machenVerb, machte, gemacht. Auxiliary: haben  Inflection

917 Translations:
(page 2 of 8)

  German    English  
  
ein
Fahrt
machen  
  to
go
for
a
ride
  
  
ein
Feuer
machen  
  to
start
a
fire
  
  
ein
Gesuch
machen  
  to
make
a
request
  
  
ein
Loch
machen  
  to
hole
  
  
ein
Picknick
machen  
  to
have
a
picnic
  
  
ein
Schläfchen
machen  
  to
take
a
nap
  
  
ein
Schnäppchen
machen  
  to
make
a
good
bargain
  
  
ein
Spritzfahrt
machen  
  to
go
for
a
spin
  
  
ein
Stück
Land
urbar
machen  
  to
cultivate
a
piece
of
land
  
  
ein
Vermögen
machen  
  to
make
a
fortune
  
  to
make
a
pile
  
  
ein
Würstchen
machen  
  to
do
a
poo
  
  to
pooh
  
  
eindeutig
machen  
  to
disambiguate
  
  
Eindruck
machen  
  to
carry
weight
  
  to
impose
  
  
eine
Aufnahme
machen  
  to
take
a
picture
  
  
eine
Bemerkung
machen  
  to
make
a
remark
  
  
eine
Bruchlandung
machen  
  to
crash-land
  
  
eine
Eingabe
machen  
  to
make
a
request
  
  
eine
Erfahrung
machen  
  to
have
an
experience
  
  
eine
Flugreise
machen  
  to
travel
by
air
  
  
eine
Geste
machend  
  gesturing
  
  
eine
Kopie
machen  
  to
trace
  
  
eine
Kreuzfahrt
machen  
  to
cruise
  
  
eine
Kunstpause
machen  
  pause
for
effect
  
  
eine
Kur
machen  
  take
a
cure
  
  to
drink
the
waters
  
  
eine
lange
Nase
machen  
  to
thumb
one's
nose
  
  to
cock
a
snook
  
  
eine
Menge
Geld
machen  
  to
make
a
mint
  
  
eine
Packung
machen  
  to
poultice
  
  
eine
Packung
machend  
  poulticing
  
  
eine
Pause
machen  
  to
have
a
break
  
  to
take
a
break
  
  
eine
Radikalkur
machen  
  to
effect
a
radical
cure
  
  
eine
Reise
machen  
  to
go
on
a
journey
  
  to
make
a
journey
  
  
eine
Rolle
machen  
  to
do
a
roll
  
  to
roll
  
  
eine
Schlankheitskur
machen  
  to
be
on
a
diet
  
  to
go
on
a
diet
  
  to
diet
  
  
eine
Schleife
machen  
  to
loop
  
  
eine
schneidige
Figur
machen  
  to
cut
a
dash
  
  
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.  
  One
swallow
doesn't
make
a
summer.
  
  
eine
Seereise
machen  
  to
cruise
  
  
eine
Stichprobe
machen  
  to
sample
  
  to
spot-check
  
  
eine
taktlose
Bemerkung
machen  
  to
drop
a
brick
  
  
eine
Zechtour
machen  
  to
go
on
a
spree
  
  to
be
on
a
spree
  
  
einen
5-km-Lauf
machen  
  to
go
for
a
5-km
run
  
  
einen
Anschlag
machen  
  to
put
a
notice
up
  
  
einen
auf
Schau
machen  
  to
put
on
airs
  
  
einen
Ausfall
machen  
  to
make
a
sally
  
  to
sally
forth
  
  
einen
Ausflug
im
Auto
machen  
  to
go
for
a
run
in
the
car
  
  
einen
Ausflug
machen  
  to
jaunt
  
  
einen
Ausflug
machend  
  jaunting
  
  
einen
Auszug
machen
von  
  to
abstract
  
  
einen
Buckel
machen  
  to
hump
one's
back
  
  
einen
Bummel
machen  
  to
go
for
a
stroll
  
  to
take
a
stroll
  
  
einen
Einkaufsbummel
machen  
  to
go
on
a
shopping
spree
  
  
einen
Fehler
machen  
  to
make
a
mistake
  
  to
mistake
  
  
einen
Fund
machen  
  to
make
a
find
  
  
einen
großen
Reibach
machen  
  to
make
a
killing
  
  
einen
großen
Umweg
machen  
  to
go
a
long
way
round
  
  
einen
Knoten
machen  
  to
knot
  
  
einen
Kotau
machen  
  to
kowtow
  
  
einen
Reibach
machen  
  to
make
a
killing
  
  
einen
Satz
machen  
  to
give
a
jerk
  
  
einen
Schaufensterbummel
machen  
  to
go
window-shopping
  
  
einen
Schein
machen  
  to
get
credit
  
  
einen
Schritt
machen  
  to
take
a
step
  
  
einen
Selbstversuch
machen  
  to
experiment
on
oneself
  
  
einen
Stich
machen  
  to
make
a
trick
  
  
einen
Sturzflug
machen  
  to
nosedive
  
  to
swoop
  
  
einen
Sumpf
urbar
machen  
  to
reclaim
a
swamp
  
  
einen
Umweg
machend  
  detouring
  
  
einen
Unterschied
machen  
  to
distinguish
  
  to
differentiate
  
  
einen
Überraschungsangriff
machen  
  to
swoop
  
  
einer
Party
machen  
  to
have
a
party
  
  to
give
a
party
  
  
einer
Sache
ein
Ende
machen  
  to
put
a
stop
to
sth.
  
  
Einfluss
geltend
machen  
  to
exert
influence
  
  
Einigkeit
macht
stark.  
  United
we
stand,
divided
we
fall.
  
  Unity
is
strength.
  
  
Einwendungen
machen  
  to
argue
  
  
enger
machen  
  to
take
in
  
  
Er
fasste
Mut
und
machte
sich
auf
den
Weg.  
  He
plucked
up
courage
and
went
on
his
way.
  
  
Er
hat
blau
gemacht.  
  He
took
French
leave.
  
  
Er
hat
einfach
blau
gemacht.  
  He
simply
skipped
work.
  
  
Er
hat
es
in
der
Tat
gemacht.  
  He
actually
did
it.
  
  
Er
hat
nur
Spaß
gemacht.  
  He
was
only
joking.
  
  
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.  
  He
let
me
do
all
the
hard
work
alone.
  
  
Er
macht
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube.  
  He
made
no
bones
about
it.
  
  
Er
macht
die
Runde.  
  He's
on
his
beat.
  
  
Er
macht
gern
Späße.  
  He
is
fond
of
joking.
  
  
Er
macht
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.  
  He's
putting
up
a
brave
front.
  
  He
puts
a
good
face
on
the
matter.
  
  
Er
macht
keinen
Finger
krumm.  
  He
doesn't
lift
a
finger.
  
  
Er
macht
mir
viel
Mühe.  
  He
gives
me
a
lot
of
trouble.
  
  
Er
macht
mir
viel
Ärger.  
  He
gives
me
a
lot
of
trouble.
  
  
Er
macht
nicht
viel
von
sich
her.  
  He's
pretty
modest.
  
  
Er
macht
nicht
viel
Worte.  
  He's
a
man
of
few
words.
  
  
Er
macht
sich
rar.  
  He
makes
himself
scarce.
  
  
Er
machte
Dummheiten.  
  He
cut
a
caper.
  
  
Er
machte
ein
langes
Gesicht.  
  His
face
fell.
  
  
Er
machte
ein
Nickerchen.  
  He
had
forty
winks.
  
  
Er
machte
Ernst.  
  He
took
the
gloves.
  
  
Er
machte
es
mir
klar.  
  He
made
it
plain
to
me.
  
  
Er
machte
es
sich
zur
Aufgabe.  
  He
made
it
his
business.
  
  
Er
machte
große
Augen.  
  He
was
wide-eye.
  
  
Er
machte
ihn
zur
Schnecke.  
  He
knocked
the
stuffing
out
of
him.
  
  
Er
machte
sich
aus
dem
Staub.  
  He
made
a
bolt
for
it.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8