English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen machenVerb, machte, gemacht. Auxiliary: haben  Inflection

917 Translations:
(page 3 of 8)

  German    English  
  
er/sie
hat/hatte
gemacht  
  he/she
has/had
made
  
  
er/sie
macht  
  he/she
makes
  
  
er/sie
macht
nach  
  he/she
counterfeits
  
  
er/sie
macht
sich
beliebt  
  he/she
endears
  
  
er/sie
machte
Urlaub  
  he/she
vacationed
  
  
Erfahrung
gemacht  
  experienced
  
  
Erfahrung
machen  
  to
experience
  
  
Erfahrung
machend  
  experiencing
  
  
Ernst
machen  
  to
unsheathe
  
  
Ernst
machend  
  unsheathing
  
  
es
allen
Leuten
recht
machen
wollen  
  to
try
to
suit
everybody
  
  
es
jdm.
möglich
machen,
etw.
zu
tun  
  to
enable
sb.
to
do
sth.
  
  
Es
ließe
sich
noch
manches
besser
machen.  
  There's
room
for
improvement.
  
  
Es
macht
mich
verrückt.  
  It
gives
me
the
willies.
  
  
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.  
  It's
no
trouble
at
all.
  
  
Es
macht
nichts
aus.  
  It
makes
no
odds.
  
  
Es
macht
nichts
wenn  
  There's
no
harm
if
  
  
Es
macht
Spaß.  
  It's
fun.
  
  
es
sich
leicht
machen  
  to
take
the
easy
way
out
  
  
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.  
  There
was
nothing
more
that
could
be
done.
  
  
etw.
aus
sich
machen  
  to
make
sth.
of
oneself
  
  
etw.
fertig
machen  
  to
get
sth.
ready
  
  
etw.
im
Alleingang
machen  
  to
do
sth.
on
one's
own
  
  
etw.
in
eigener
Regie
machen  
  do
sth.
oneself
  
  
etw.
klar
machen  
  to
make
sth.
clear
to
sb.
  
  
etw.
Pi
mal
Daumen
machen  
  to
do
sth.
off
the
top
of
one's
head
  
  
etw.
ungeschehen
machen  
  to
undo
sth.
  
  
etw.
verkehrt
machen  
  to
do
sth.
wrong
  
  
etwas
falsch
machen  
  to
lapse
  
  
Examen
machen  
  to
take
one's
exams
  
  
Fehler
über
Fehler
machen  
  to
make
mistake
after
mistake
  
  
Feierabend
machen  
  to
finish
  
  to
knock
off
  
  to
call
it
a
day
  
  
fein
machend  
  sprucing
  
  
Ferien
machen  
  to
go
on
holiday
  
  to
vacation
  
  
fertig
gemacht  
  got
ready
  
  lambasted
  
  
fertig
machen  
  to
blister
  
  to
annihilate
  
  to
tucker
  
  to
lambaste
  
  to
lambast
  
  to
shellac
  
  
fertig
machend  
  getting
ready
  
  lambasting
  
  
fest
machen  
  to
steady
  
  
fett
machen  
  to
fatten
  
  
feuerfest
machend  
  fireproofing
  
  
Fingerhakeln
machen  
  to
finger-wrestle
  
  
fix
machen  
  to
buck
up
  
  
flockig
machen  
  to
flake
  
  
Forderung
geltend
machen  
  to
assert
a
claim
  
  
Forderungen
geltend
machen  
  to
enforce
  
  
Fortschritte
machen  
  to
progress
  
  to
make
progress
  
  to
make
headway
  
  
frei
machen  
  clearing
  
  
Freude
machen  
  to
please
  
  
Frühjahrsputz
machen  
  to
spring-clean
  
  
Gags
machen  
  to
gag
  
  
Gebrauch
machen
von  
  to
make
use
of
  
  
gefühllos
gemacht  
  numbed
  
  
gefühllos
machen  
  to
numb
  
  
gefühllos
machend  
  numbing
  
  
geistige
Klimmzüge
machen  
  to
do
intellectual
acrobatics
  
  
Geld
allein
macht
nicht
glücklich.  
  Money
doesn't
bring
happiness.
  
  
geltend
machen  
  to
exercise
  
  to
enforce
an
argument
  
  
gemeinsame
Sache
machen  
  to
make
common
cause
  
  
gerade
gemacht  
  straightened
  
  
gerade
machen  
  to
straighten
  
  
gerade
machend  
  straightening
  
  
geschmeidig
machen  
  to
plasticize
  
  
gewichen,
Platz
gemacht  
  given
way
  
  
gleichnamig
machen  
  to
bring
down
to
a
common
denominator
  
  
glänzend
machen  
  to
mercerize
  
  
grob
machen  
  to
coarsen
  
  
groß
machen  
  to
do
number
two
  
  
große
Schritte
machen  
  to
take
long
strides
  
  
große
Worte
machen  
  to
use
grand
words
  
  
Gut
gemacht!  
  Nice
going!
  
  
gute
Fortschritte
machen  
  to
make
good
progress
  
  
Halt
machen  
  to
stop
  
  
haltbar
machen  
  to
fix
  
  
handlungsunfähig
machen  
  to
hogtie
  
  
Hast
du
das
wirklich
gemacht?  
  You've
never
done
that!
  
  
Heu
machen  
  to
make
hay
  
  
hygenisch
machen  
  to
sanitize
  
  
hygenisch
machend  
  sanitizing
  
  
Ich
habe
die
Erfahrung
gemacht,
dass
...  
  I
have
found
that
...
  
  
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht.  
  I've
had
a
very
bad
experience
of
...
  
  
Ich
kann
es
nicht
machen.  
  I
can't
do
it.
  
  
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.  
  I
can't
make
any
promises.
  
  
Ich
mache
es
auf
der
Stelle.  
  I'll
do
it
this
minute.
  
  
Ich
mache
mir
nichts
daraus.  
  I
don't
care
a
fig
for
it.
  
  
Ich
mache
Schluss
für
heute.  
  I
call
it
a
day.
  
  
Ich
muss
eine
Besorgung
machen.  
  I
have
to
do
an
errand.
  
  
Ich
werde
es
schon
machen.  
  I'll
do
it,
I
assure
you.
  
  
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.  
  I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings.
  
  
ich/er/sie
machte  
  I/he/she
made
  
  
ich/er/sie
machte
nach  
  I/he/she
counterfeited
  
  
ich/er/sie
machte
sich
beliebt  
  I/he/she
endeared
  
  
immun
machen  
  to
immunize
  
  
Inventur
machen  
  to
take
inventory
  
  to
take
stock
  
  
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.  
  You
can't
have
everything.
  
  
jdm.
die
Hölle
heiß
machen  
  to
give
sb.
hell
  
  
jdm.
Ehre
machen  
  to
be
a
tribute
to
someone
  
  
jdm.
einen
Einlauf
machen  
  to
give
sb.
an
enema
  
  
jdm.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen  
  to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
  
  
jdm.
etw.
leicht
machen  
  to
make
sth.
easy
for
someone
  
  
jdm.
etw.
zum
Geschenk
machen  
  to
make
sb.
a
present
of
sth.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8