English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen michPronoun  Inflection

178 Translations:
(page 2 of 2)

  German    English  
  
ich/er/sie
freute
mich/sich  
  I/he/she
was
glad
  
  I/he/she
was
pleased
  
  
ich/er/sie
interessierte
mich/sieh  
  I/he/she
was
interested
in
  
  
ich/er/sie
verfing
mich/sich  
  I/he/she
got
caught
  
  
ich/er/sie
verlobte
mich/sich  
  I/he/she
became
engaged
  
  
Indem
sie
mich
ansah,
sagte
sie
...  
  Looking
at
me
she
said
...
  
  
Ist
Post
für
mich
da?  
  Is
there
any
mail
for
me?
  
  
Jetzt
muss
ich
mich
verabschieden.  
  I've
got
to
leave
now.
  
  
Keine
zehn
Pferde
bringen
mich
dahin.  
  Wild
horses
couldn't
drag
me
there.
  
  
Können
Sie
mich
unterbringen?  
  Can
you
put
me
up?
  
  Can
you
house
me?
  
  
Lass
mich
doch
nicht
im
Stich!  
  Don't
let
me
down!
  
  Don't
leave
me
in
the
lurch!
  
  
Lass
mich
in
Frieden!  
  Don't
bother
me!
  
  
Lass
mich
in
Ruhe!  
  Leave
me
alone!
  
  Get
off
my
case!
  
  Get
off
my
back!
  
  Stop
hassling
me!
  
  
Lass
mich
nicht
zappeln!  
  Don't
keep
me
in
suspense.
  
  Don't
keep
me
on
tenterhooks.
  
  
Lassen
Sie
mich
an
der
Ecke
aussteigen.  
  Drop
me
at
the
corner.
  
  
Leck
mich
am
Arsch!  
  Lick
me
on
the
ass!
  
  Kiss
my
ass!
  
  Eat
my
shorts!
  
  Bugger
it!
  
  Get
stuffed!
  
  Eat
shit
and
die!
  
  Fuck
off
and
die!
  
  
Lies
mich  
  readme
  
  
Lüg
mich
nicht
an!  
  Don't
lie
to
me!
  
  
Mach
mich
nicht
an!  
  Leave
me
alone!
  
  
mich
dünkt  
  me
thinks
  
  methinks
  
  
mich
dünkte  
  me
thought
  
  
mich
friert  
  I'm
cold
  
  I
am
cold
  
  
Mich
hat
es
ganz
schön
erwischt.  
  I
really
copped
it.
  
  
mich
zu
erinnern  
  I
seem
to
recall.
  
  
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt?  
  I
wonder
if
he
still
knows
me.
  
  
Ohne
mich!  
  I'm
not
taking
any!
  
  
Rufen
Sie
mich
an!  
  Give
me
a
call!
  
  
Schieb
die
Schuld
nicht
auf
mich!  
  Don't
put
the
blame
on
me!
  
  
Schieben
Sie
die
Schuld
nicht
auf
mich!  
  Don't
lay
the
blame
on
me!
  
  
Sie
brachte
mich
auf
die
Palme.  
  She
drove
me
crazy.
  
  
Sie
fragten
mich
geradeheraus.  
  They
asked
me
point-black.
  
  They
asked
me
point-blank.
  
  
Sie
können
mich
gern
haben.  
  I'll
see
you
further
first.
  
  
Sie
nehmen
mich
auf
den
Arm.  
  They
are
pulling
my
leg.
  
  
Sie
sollten
mich
kennen!  
  I'll
give
you
what
for!
  
  
Sie
törnt
mich
an.  
  I
get
good
vibes
from
her.
  
  
Sie
werden
mich
schon
verstehen.  
  I'm
sure
you'll
understand
me.
  
  
soweit
es
mich
angeht  
  as
far
as
I'm
concerned
  
  
soweit
ich
mich
auskenne  
  to
the
best
of
my
knowledge
  
  
Soweit
ich
mich
erinnere
...  
  So
far
as
I
recall
...
  
  
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
...  
  As
far
as
I
can
remember
...
  
  To
the
best
of
my
recollection
...
  
  To
the
best
of
my
remembrance
...
  
  
Und
wenn
Du
mich
schlägst  
  It
beats
the
shit
out
of
me!
  
  
Unterbrechen
Sie
mich
nicht!  
  Don't
interrupt
me!
  
  
Versteh
mich
nicht
falsch.  
  Don't
get
me
wrong.
  
  
Verstehen
Sie
mich
richtig
...  
  Please
get
me
right
...
  
  
Verstehen
Sie
mich?  
  Do
you
take
me?
  
  
Warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen?  
  Why
should
I
take
the
blame?
  
  
Was
geht
das
mich
an?  
  What's
that
to
me?
  
  
was
mich
angeht  
  as
far
as
I'm
concerned
  
  
was
mich
betrifft  
  as
far
as
I'm
concerned
  
  as
for
me
  
  
Wenn
ich
mich
kurz
einmischen
darf
...  
  If
I
can
butt
in
a
moment
...
  
  
Wenn
ich
mich
nicht
irre
...  
  If
I'm
not
mistaken
...
  
  
Wenn
ich
mich
nicht
sehr
irre
...  
  Unless
I'm
very
much
mistaken
...
  
  
wenn
ich
mich
recht
entsinne/erinnere  
  if
I
recall/remember
correctly
  
  
Wenn
ich
mich
recht
erinnere
...  
  If
I
remember
rightly
...
  
  If
my
memory
serves
me
right
...
  
 
 
More Results: 1  2