G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
mit
:
Adverb
Inflection
996 Translations:
(page 4 of 9)
German
English
mit
dem
Bus
fahren
to
go
by
bus
mit
dem
Datum
abstempeln
to
date-cancel
to
put
the
date
stamp
on
mit
dem
Dreschflegel
schlagen
to
flail
mit
dem
Ende
nach
vorne
endwise
endways
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
endways
mit
dem
falschen
Bein
aufstehen
to
get
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
mit
dem
Flugzeug
reisen
to
travel
by
air
mit
dem
Fuß
umknicken
to
twist
one's
ankle
mit
dem
Netz
fischen
to
trawl
mit
dem
Rücken
aneinander
stehen
to
stand
back
to
back
mit
dem
Schwanz
wedeln
to
wag
its
tail
mit
dem
Spaten
gegraben
spaded
mit
dem
Spaten
graben
to
spade
mit
dem
Spaten
grabend
spading
mit
dem
Strom
downstream
mit
dem
taxi
fahren
to
go
by
taxi
mit
dem
Wind
downwind
with
the
wind
mit
dem
Zaunspfahl
winken
to
give
a
broad
hint
mit
dem
Zug
fahren
to
go
by
train
to
take
the
train
mit
den
Augen
blinzeln
to
blink
to
wink
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest
With
the
compliments
of
the
season
mit
den
Enden
aneinander
end
to
end
endwise
mit
den
Fingern
schnipsen
to
snap
your
fingers
to
flick
ones
fingers
mit
den
Flügeln
schlagen
to
beat
its
wings
to
flap
its
wings
mit
den
Fäusten
kämpfen
to
fist-fight
mit
den
Hühnern
aufstehen
to
get
up
with
the
chickens
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
to
go
to
bed
with
the
chickens
mit
den
Kindern
spielen
to
play
with
the
children
mit
den
Sinnen
erfassen
to
perceive
mit
den
Strich
with
the
grain
mit
den
Wölfen
heulen
to
do
in
Rome
as
the
Romans
do
mit
der
Axt
niederschlagen
to
ax
mit
der
Bahn
fahren
to
go
by
train
to
take
the
train
mit
der
Bitte
um
Kenntnisnahme
please
take
note
Mit
der
Dummheit
kämpfen
Götter
selbst
vergebens.
With
stupidity
the
gods
themselves
struggle
in
vain.
mit
der
Eisenbahn
by
rail
mit
der
fadenscheinigen
Begründung
on
the
spurious
grounds
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
schlagen
to
put
one's
foot
down
to
thump
the
table
with
one's
fist
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
due
diligence
mit
der
gesamten
Besatzung
untergehen
to
be
lost
with
all
hands
mit
der
Geschwindigkeit
von
at
the
rate
of
mit
der
Geschäftsführung
beauftragt
in
charge
of
administration
mit
der
größten
Selbstverständlichkeit
like
a
duck
takes
the
water
mit
der
Hand
by
hand
manual
manually
mit
der
Herde
laufen
follow
the
herd
mit
der
Hitze
fertig
werden
to
beat
the
heat
mit
der
Laufrichtung
with
the
grain
mit
der
Maßgabe,
dass
providing
that
mit
der
Not
kämpfen
to
keep
the
wolf
from
the
door
mit
der
Peitsche
schlagen
to
lash
mit
der
Peitsche
schlagend
lashing
mit
der
Post
by
mail
mit
der
Rede
innehalten
to
stop
speaking
to
pause
mit
der
Schreibmaschine
schreiben
to
type
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
mit
der
Wahrnehmung
beauftragt
temporarily
in
charge
mit
der
Zeit
by
and
by
mit
der
Zeit
gehen
to
keep
up
with
the
times
mit
der
Zeit
Schritt
halten
to
keep
abreast
of
the
times
to
keep
up
with
the
time
mit
der
Zunge
anstoßen
to
lisp
Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?
How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that?
mit
diesen
Worten
with
these
words
with
this
saying
this
mit
Draht
befestigen
to
wire
mit
Draht
zusammenbinden
to
wire
mit
drei
Zuständen
tri-state
mit
Drogen
handeln
to
deal
mit
Duft
erfüllen
to
perfume
mit
Düsenantrieb
jet-propelled
mit
ehrfurchtsvoller
Stimme
in
an
awed
voice
mit
eigener
Hand
schreiben
to
autograph
mit
ein
paar
Groschen
on
a
shoestring
mit
ein
paar
Strichen
hinwerfen
to
dash
off
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
with
insistence
insistently
mit
einem
Backenbart
whiskered
mit
einem
blauen
Auge
davonkommen
to
get
off
cheaply
to
get
off
lightly
mit
einem
Bußgeld
belegt
fined
ticketed
mit
einem
Copyright
versehen
copyrighted
mit
einem
Datum
versehen
to
date
mit
einem
Datumsstempel
versehen
to
date
stamp
mit
einem
Drahtgeflecht
umgeben
wired
mit
einem
Fragezeichen
versehen
to
query
mit
einem
Fuß
im
Grabe
stehen
to
have
one's
foot
in
the
grave
mit
einem
Gewinde
versehen
to
tap
mit
einem
Graben
versehen
to
moat
mit
einem
Hahn
versehen
to
tap
mit
einem
Keil
spalten
to
wedge
mit
einem
Kopfschütteln
with
a
shake
of
the
head
mit
einem
Mal
all
of
a
sudden
mit
einem
Namen
versehen
to
name
mit
einem
Privileg
ausstatten
to
privilege
mit
einem
Ruck
kippen
to
pitch
mit
einem
Schuss
Weinbrand
laced
with
brandy
mit
einem
Schwamm
abwaschen
to
sponge
down
to
sponge
off
mit
einem
Schwamm
abwischen
to
sponge
down
to
sponge
off
mit
einem
Stab
versehen
to
staff
mit
einem
Trichter
versehen
funneled
mit
einem
Vorurteil
beeinflussen
to
prejudice
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
einem
Zapfen
versehen
to
tap
mit
einer
Frau
in
female
company
with
a
woman
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8
9