English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen mitAdverb  Inflection

996 Translations:
(page 4 of 9)

  German    English  
  
mit
dem
Bus
fahren  
  to
go
by
bus
  
  
mit
dem
Datum
abstempeln  
  to
date-cancel
  
  to
put
the
date
stamp
on
  
  
mit
dem
Dreschflegel
schlagen  
  to
flail
  
  
mit
dem
Ende
nach
vorne  
  endwise
  
  endways
  
  
mit
dem
Ende
zuerst  
  endwise
  
  endways
  
  
mit
dem
falschen
Bein
aufstehen  
  to
get
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
  
  
mit
dem
Flugzeug
reisen  
  to
travel
by
air
  
  
mit
dem
Fuß
umknicken  
  to
twist
one's
ankle
  
  
mit
dem
Netz
fischen  
  to
trawl
  
  
mit
dem
Rücken
aneinander
stehen  
  to
stand
back
to
back
  
  
mit
dem
Schwanz
wedeln  
  to
wag
its
tail
  
  
mit
dem
Spaten
gegraben  
  spaded
  
  
mit
dem
Spaten
graben  
  to
spade
  
  
mit
dem
Spaten
grabend  
  spading
  
  
mit
dem
Strom  
  downstream
  
  
mit
dem
taxi
fahren  
  to
go
by
taxi
  
  
mit
dem
Wind  
  downwind
  
  with
the
wind
  
  
mit
dem
Zaunspfahl
winken  
  to
give
a
broad
hint
  
  
mit
dem
Zug
fahren  
  to
go
by
train
  
  to
take
the
train
  
  
mit
den
Augen
blinzeln  
  to
blink
  
  to
wink
  
  
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest  
  With
the
compliments
of
the
season
  
  
mit
den
Enden
aneinander  
  end
to
end
  
  endwise
  
  
mit
den
Fingern
schnipsen  
  to
snap
your
fingers
  
  to
flick
ones
fingers
  
  
mit
den
Flügeln
schlagen  
  to
beat
its
wings
  
  to
flap
its
wings
  
  
mit
den
Fäusten
kämpfen  
  to
fist-fight
  
  
mit
den
Hühnern
aufstehen  
  to
get
up
with
the
chickens
  
  
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen  
  to
go
to
bed
with
the
chickens
  
  
mit
den
Kindern
spielen  
  to
play
with
the
children
  
  
mit
den
Sinnen
erfassen  
  to
perceive
  
  
mit
den
Strich  
  with
the
grain
  
  
mit
den
Wölfen
heulen  
  to
do
in
Rome
as
the
Romans
do
  
  
mit
der
Axt
niederschlagen  
  to
ax
  
  
mit
der
Bahn
fahren  
  to
go
by
train
  
  to
take
the
train
  
  
mit
der
Bitte
um
Kenntnisnahme  
  please
take
note
  
  
Mit
der
Dummheit
kämpfen
Götter
selbst
vergebens.  
  With
stupidity
the
gods
themselves
struggle
in
vain.
  
  
mit
der
Eisenbahn  
  by
rail
  
  
mit
der
fadenscheinigen
Begründung  
  on
the
spurious
grounds
  
  
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
schlagen  
  to
put
one's
foot
down
  
  to
thump
the
table
with
one's
fist
  
  
mit
der
gebührenden
Sorgfalt  
  due
diligence
  
  
mit
der
gesamten
Besatzung
untergehen  
  to
be
lost
with
all
hands
  
  
mit
der
Geschwindigkeit
von  
  at
the
rate
of
  
  
mit
der
Geschäftsführung
beauftragt  
  in
charge
of
administration
  
  
mit
der
größten
Selbstverständlichkeit  
  like
a
duck
takes
the
water
  
  
mit
der
Hand  
  by
hand
  
  manual
  
  manually
  
  
mit
der
Herde
laufen  
  follow
the
herd
  
  
mit
der
Hitze
fertig
werden  
  to
beat
the
heat
  
  
mit
der
Laufrichtung  
  with
the
grain
  
  
mit
der
Maßgabe,
dass  
  providing
that
  
  
mit
der
Not
kämpfen  
  to
keep
the
wolf
from
the
door
  
  
mit
der
Peitsche
schlagen  
  to
lash
  
  
mit
der
Peitsche
schlagend  
  lashing
  
  
mit
der
Post  
  by
mail
  
  
mit
der
Rede
innehalten  
  to
stop
speaking
  
  to
pause
  
  
mit
der
Schreibmaschine
schreiben  
  to
type
  
  
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen  
  to
go
like
a
bull
at
a
gate
  
  
mit
der
Wahrnehmung
beauftragt  
  temporarily
in
charge
  
  
mit
der
Zeit  
  by
and
by
  
  
mit
der
Zeit
gehen  
  to
keep
up
with
the
times
  
  
mit
der
Zeit
Schritt
halten  
  to
keep
abreast
of
the
times
  
  to
keep
up
with
the
time
  
  
mit
der
Zunge
anstoßen  
  to
lisp
  
  
Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?  
  How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that?
  
  
mit
diesen
Worten  
  with
these
words
  
  with
this
  
  saying
this
  
  
mit
Draht
befestigen  
  to
wire
  
  
mit
Draht
zusammenbinden  
  to
wire
  
  
mit
drei
Zuständen  
  tri-state
  
  
mit
Drogen
handeln  
  to
deal
  
  
mit
Duft
erfüllen  
  to
perfume
  
  
mit
Düsenantrieb  
  jet-propelled
  
  
mit
ehrfurchtsvoller
Stimme  
  in
an
awed
voice
  
  
mit
eigener
Hand
schreiben  
  to
autograph
  
  
mit
ein
paar
Groschen  
  on
a
shoestring
  
  
mit
ein
paar
Strichen
hinwerfen  
  to
dash
off
  
  
mit
eindringlichen
Worten  
  in
vivid
words
  
  with
insistence
  
  insistently
  
  
mit
einem
Backenbart  
  whiskered
  
  
mit
einem
blauen
Auge
davonkommen  
  to
get
off
cheaply
  
  to
get
off
lightly
  
  
mit
einem
Bußgeld
belegt  
  fined
  
  ticketed
  
  
mit
einem
Copyright
versehen  
  copyrighted
  
  
mit
einem
Datum
versehen  
  to
date
  
  
mit
einem
Datumsstempel
versehen  
  to
date
stamp
  
  
mit
einem
Drahtgeflecht
umgeben  
  wired
  
  
mit
einem
Fragezeichen
versehen  
  to
query
  
  
mit
einem
Fuß
im
Grabe
stehen  
  to
have
one's
foot
in
the
grave
  
  
mit
einem
Gewinde
versehen  
  to
tap
  
  
mit
einem
Graben
versehen  
  to
moat
  
  
mit
einem
Hahn
versehen  
  to
tap
  
  
mit
einem
Keil
spalten  
  to
wedge
  
  
mit
einem
Kopfschütteln  
  with
a
shake
of
the
head
  
  
mit
einem
Mal  
  all
of
a
sudden
  
  
mit
einem
Namen
versehen  
  to
name
  
  
mit
einem
Privileg
ausstatten  
  to
privilege
  
  
mit
einem
Ruck
kippen  
  to
pitch
  
  
mit
einem
Schuss
Weinbrand  
  laced
with
brandy
  
  
mit
einem
Schwamm
abwaschen  
  to
sponge
down
  
  to
sponge
off
  
  
mit
einem
Schwamm
abwischen  
  to
sponge
down
  
  to
sponge
off
  
  
mit
einem
Stab
versehen  
  to
staff
  
  
mit
einem
Trichter
versehen  
  funneled
  
  
mit
einem
Vorurteil
beeinflussen  
  to
prejudice
  
  
mit
einem
Wort  
  in
a
word
  
  
mit
einem
Zapfen
versehen  
  to
tap
  
  
mit
einer
Frau  
  in
female
company
  
  with
a
woman
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9