G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
nach
:
Adverb
Inflection
nach
:
Preposition
Inflection
368 Translations:
(page 2 of 3)
German
English
je
nach
according
to
depending
on
jemand,
der
sich
nur
nach
neuester
Mode
kleidet
style-slave
Klausel
über
automatische
Fortführung
der
Versicherung
nach
einem
Schadensfall
automatic
reinstatement
clause
Koksrückstand
nach
Conradson
Conradson
carbon
residue
Kommen
Sie
gut
nach
Hause!
Get
home
safe!
Korrektur
nach
Bonferroni
Bonferroni
correction
Lagerhaltung
nach
ABC-Klassifikation
ABC
inventory
control
system
lechzen
nach
to
long
for
ließ
nach
slacked
lud
nach
recharged
lädt
nach
recharges
lässt
nach
slackens
löschen
nach
Ausgabe
to
blank
after
macht
nach
counterfeits
meiner
Ansicht
nach
in
my
opinion
meiner
Auffassung
nach
in
my
judgement
meiner
bescheidenen
Meinung
nach
in
my
humble
opinion
meiner
Meinung
nach
in
my
opinion
to
my
mind
meiner
unmaßgeblichen
Meinung
nach
in
my
humble
opinion
in
my
poor
opinion
mit
dem
Ende
nach
vorne
endwise
endways
nach
Ablauf
der
regulären
Spielzeit
at
full
time
nach
Abschluss
des
Kurses
on
completion
of
the
course
nach
Absprache
upon
consultation
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
nach
Abzug
von
...
after
deducting
...
nach
allem
after
all
nach
allen
Regeln
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
nach
altem
Brauch
in
accordance
with
ancient
custom
in
accordance
by
ancient
custom
nach
Aufwand
at
cost
nach
Augenmaß
zeichnen
to
draw
by
eye
nach
außen
absondernd
exocrine
nach
außen
gerichtetes
Interesse
extroversion
nach
Bauernart
country-style
nach
Bedarf
according
to
demand
nach
Belieben
at
discretion
at
will
ad
lib
nach
Berlin
fahren
to
travel
to
Berlin
nach
bestandener
Prüfung
after
passing
the
exam
nach
besten
Kräften
to
the
best
of
one's
ability
nach
Bodenschätzen
suchen
to
prospect
nach
christlicher
Zeitrechnung
according
to
the
Christian
calendar
nach
Christus
anno
domini
nach
dem
2.
Weltkrieg
geborene
baby
boomer
nach
dem
Abgang
von
der
Schule
after
leaving
school
nach
dem
Bettzipfel
schielen
to
be
longing
for
one's
bed
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
dem
Krieg
postwar
nach
dem
Stand
der
Dinge
as
matters
stand
nach
dem
Tode
beyond
the
veil
posthumous
nach
dem
Vorbild
based
on
the
model
of
nach
dem
zu
urteilen,
was
du
sagst
judging
from
what
you
say
Nach
dem
Zusammenstoß
wurde
ein
Großaufnahme
gemacht.
After
the
crack-up
a
close-up
was
taken.
nach
den
Regeln
under
the
rules
nach
der
Doktorarbeit
postdoctoral
nach
der
Geburt
postnatal
postpartum
nach
der
Mahlzeit
postprandial
nach
der
Menopause
postmenopausal
nach
der
Operation
postoperative
nach
der
Pause
after
the
break
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
nach
deutschem
Recht
under
German
law
nach
dieser
Aussage
according
to
this
statement
nach
Diktat
from
dictation
nach
eigener
Wahl
à
la
carte
a
la
carte
nach
Erledigung
aller
Formalitäten
on
completion
of
all
formalities
nach
Ermessen
arbitrary
nach
etw.
lechzen
to
thirst
for
sth.
nach
etw.
stinken
to
reek
of
sth.
nach
Feierabend
after
work
nach
Gehör
by
ear
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
Gärtnerinart
à
la
jardinière
nach
Hause
gehen
to
go
home
nach
Hause
kommen
to
get
home
nach
Herzenslust
to
the
top
of
one's
bent
nach
hinten
backward
backwards
nach
hinten
kippen
to
tilt
back
nach
hinten
neigen
to
tilt
back
Nach
Ihnen.
After
you.
nach
Ihrer
Aussage
according
to
what
you
said
nach
innen
absondernd
endocrine
nach
innen
gerichtet
introversive
nach
jdm.
schmachten
to
carry
a
torch
for
someone
nach
jds.
Pfeife
tanzen
to
dance
to
someone's
tune
nach
jüdischer
Zeitrechnung
according
to
the
Jewish
calendar
nach
Klassen
geordnet
classified
nach
Klassen
ordnen
to
classify
nach
Klassen
ordnend
classifying
nach
links
to
the
left
nach
Luft
geschnappt
gasped
nach
Luft
schnappen
to
gasp
nach
Luft
schnappend
gasping
nach
Maß
made
to
measure
made-to-order
custom-made
custom
made-to-measure
bespoke
nach
Maß
machen
to
make
to
order
nach
Maßgabe
in
accordance
with
nach
meinem
Geschmack
after
my
fancy
nach
meinen
Erfahrungen
in
my
experience
nach
meiner
Erfahrung
in
my
experience
nach
meiner
festen
Überzeugung
to
the
best
of
my
belief
nach
meiner
nicht
ganz
so
bescheidenen
Meinung
in
my
not
so
humble
opinion
nach
meiner
nicht
ganz
so
durchdachten
Meinung
in
my
not
so
considered
opinion
More Results:
1
2
3