English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen nehmenVerb, nahm, genommen. Auxiliary: haben  Inflection

260 Translations:
(page 2 of 3)

  German    English  
  
ich/er/sie
nahm
wahr  
  I/he/she
perceived
  
  
ich/er/sie
nähme  
  I/he/she
would
take
  
  
ich/er/sie
nähme
an  
  I/he/she
would
assume
  
  
im
Grunde
genommen  
  at
heart
  
  
in
Acht
nehmen  
  to
take
care
of
  
  
in
Angriff
genommen  
  tackled
  
  
in
Angriff
nehmen  
  to
tackle
  
  
in
Angriff
nehmend  
  tackling
  
  
in
Anspruch
nehmen  
  to
make
a
draft
on
  
  to
task
  
  to
occupy
  
  
in
Beschlag
nehmen  
  to
hog
  
  
in
Besitz
nehmen  
  to
take
possession
of
  
  
in
die
Zange
nehmen  
  to
heckle
  
  
in
die
Zange
nehmend  
  heckling
  
  
in
Empfang
nehmen  
  to
receive
  
  
in
Schutz
nehmen  
  to
screen
  
  
in
Verwahrung
nehmen  
  to
take
charge
of
  
  
jdm.
die
Hoffnung
nehmen  
  to
frustrate
  
  
jdm.
die
Vorfahrt
nehmen  
  to
ignore
somebody's
right
of
way
  
  
jdn.
an
die
Kandare
nehmen  
  to
curb
someone
  
  to
keep
someone
tight
  
  
jdn.
auf
den
Arm
nehmen  
  to
pull
someone's
leg
  
  to
take
the
mickey
out
of
sb.
  
  
jdn.
auf
die
Schippe
nehmen  
  to
pull
someone's
leg
  
  to
take
the
mickey
out
of
sb.
  
  to
take
sb.
for
a
ride
  
  
jdn.
in
die
Mangel
nehmen  
  to
grill
sb.
  
  
jdn.
in
die
Pflicht
nehmen  
  to
take
someone
up
on
his
promise
  
  
jdn.
in
Gewahrsam
nehmen  
  to
take
sb.
in
custody
  
  
jdn.
in
Schutz
nehmen  
  to
come
to
someone's
defence
  
  
jdn.
ins
Schlepptau
nehmen  
  to
take
sb.
in
tow
  
  
jdn.
unter
seine
Fittiche
nehmen  
  to
take
someone
under
one's
wing
  
  
jdn.
unter
Vertrag
nehmen  
  to
sign
someone
on
  
  
jdn.
zum
Vorbild
nehmen  
  to
pattern
oneself
on
someone
  
  
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen  
  not
to
mince
matters
  
  
Kurs
nehmen
auf  
  to
set
course
for
  
  to
head
for
  
  
Man
muss
ihn
an
die
Kandare
nehmen.  
  One
has
to
take
a
hard
line
with
him.
  
  
man
nehme
...  
  take
...
  
  
nahm
ab  
  slimmed
  
  
nahm
an  
  imbibed
  
  accepted
  
  
nahm
auf  
  recorded
  
  ingested
  
  
nahm
eine
Hypothek
auf  
  mortgaged
  
  
nahm
eine
Überdosis  
  overdosed
  
  
nahm
fest  
  arrests
  
  
nahm
in
die
Zange  
  heckled
  
  
nahm
Neuerungen
vor  
  innovated
  
  
nahm
teil  
  participated
  
  partook
  
  
nahm
vorweg
auf  
  prerecorded
  
  
nahm
wahr  
  apprehended
  
  
nahm
wieder  
  repossessed
  
  
nahm
wieder
auf  
  readopted
  
  resumed
  
  
nahm
wieder
ein  
  recaptured
  
  
nahm
übel  
  miffed
  
  resented
  
  
Nehmen
Sie
eine
der
beiden
Straßen.  
  Take
either
road.
  
  
Nehmen
Sie
es
nicht
übel.  
  Don't
take
it
amiss.
  
  
Nehmen
Sie
sich
Zeit.  
  Take
your
time.
  
  
Nehmen
wir
einmal
an
...  
  Let
us
assume
...
  
  
nehmen,
was
es
gerade
gibt  
  to
take
potluck
  
  
nicht
zur
Kenntnis
genommen  
  ignored
  
  
Nimm
alles!  
  Take
the
lot!
  
  
Nimm
dich
zusammen!  
  Be
yourself!
  
  Get
a
grip!
  
  Pull
yourself
together!
  
  
Nimm
ihn
beim
Wort!  
  Take
him
at
his
word!
  
  
nimmt
ab  
  wanes
  
  slims
  
  
nimmt
an  
  imbibes
  
  accepts
  
  associates
  
  
nimmt
auf  
  affiliates
  
  ingests
  
  
nimmt
aus  
  excepts
  
  
nimmt
eine
Überdosis  
  overdoses
  
  
nimmt
fest  
  arrested
  
  
nimmt
hin  
  acquiesces
  
  
nimmt
in
die
Zange  
  heckles
  
  
nimmt
Neuerungen
vor  
  innovates
  
  
nimmt
teil  
  participates
  
  partakes
  
  
nimmt
vor  
  resolves
  
  
nimmt
vorweg
auf  
  prerecords
  
  
nimmt
wahr  
  descries
  
  apprehends
  
  
nimmt
wieder  
  repossesses
  
  recaptures
  
  
nimmt
wieder
auf  
  readopts
  
  resumes
  
  
nimmt
übel  
  resents
  
  
Platz
nehmen  
  to
be
seated
  
  
Rache
nehmen  
  to
avenge
  
  to
revenge
  
  
Rauschgift
nehmen  
  to
dope
  
  
seinen
Fortgang
nehmen  
  to
progress
  
  
seinen
Lauf
nehmen  
  to
run
its
course
  
  
sich
ein
Beispiel
nehmen
an
jdm.  
  to
take
sb.
as
an
example
  
  
sich
einen
Anwalt
nehmen  
  to
get
an
attorney
  
  to
get
a
lawyer
  
  
sich
einen
Wohnsitz
nehmen  
  to
take
up
residence
  
  to
settle
  
  
sich
einen
zur
Brust
nehmen  
  to
give
beans
  
  to
get
one
down
oneself
  
  
sich
etw.
zu
Herzen
nehmen  
  to
take
root
  
  
sich
gefangen
nehmen
lassen  
  to
surrender
  
  
sich
jdn.
zum
Vorbild
nehmen  
  to
model
oneself
on
sb.
  
  
Sie
können
Gift
darauf
nehmen.
::
You
can
bet
your
bottom
dollar.  
  
  
  
Sie
nahm
sich
vor,
ihm
aus
dem
Weg
zu
gehen.  
  She
decided
to
give
him
a
wide
berth.
  
  
Sie
nahmen
Reißaus.  
  They
made
themselve
scarce.
  
  They
took
to
their
heels.
  
  
Sie
nehmen
mich
auf
den
Arm.  
  They
are
pulling
my
leg.
  
  
Sonnenbad
nehmend  
  sunbathing
  
  
Stellung
nehmen  
  to
take
a
stand
  
  to
give
one's
view
  
  
Stellung
nehmen
für  
  to
stand
up
for
  
  
Stellung
nehmen
gegen  
  to
oppose
  
  
streng
genommen  
  strictly
speaking
  
  
terminlich
in
Anspruch
genommen
sein  
  to
have
a
full
schedule
  
  
unter
die
Lupe
nehmen  
  to
scrutinize
  
  to
examine
carefully
  
  
unter
Zollverschluss
nehmen  
  to
bond
  
  
vorlieb
nehmen  
  to
make
do
  
  to
put
up
with
sb./sth.
  
  
Warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen?  
  Why
should
I
take
the
blame?
  
  
wieder
genommen  
  recaptured
  
 
 
More Results: 1  2  3