German | English |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. |
This
stop
wasn't
scheduled.
|
Dieser Knopf ist abgegangen. |
This
button
came
off.
|
Dieser Wein ist sehr süffig. |
This
wine
goes
down
well.
|
Dieses Auto ist billig im Unterhalt. |
This
car
is
cheap
to
run.
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This
is
no
longer
a
problem.
|
du bist |
you
are
you're
|
Du bist ein großer Schwindler. |
You're
a
gyp
artist.
|
Du bist ein Pechvogel! |
You're
a
jinx!
|
Du bist ein Prachtkerl! |
You're
a
brick!
|
Du bist mein Lebensretter. |
You
saved
my
life.
|
Du bist mir ein feiner Freund! |
A
fine
friend
you
are!
|
du bist nicht |
you
are
not
you
aren't
you
ain't
|
Du bist nicht sehr schlagfertig! |
You're
not
very
quick
on
the
trigger!
|
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. |
You're
still
wet
behind
the
ears.
|
Du bist reingelegt worden. |
You've
been
had.
|
Du bist unausstehlich! |
You're
a
pain
in
the
neck!
|
Du bist wohl nicht recht gescheit. |
You
must
be
out
of
your
mind.
|
du bist/warst gewesen |
you
have/had
been
you've
been
|
du warst |
you
were
|
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt. |
You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods.
|
Eile ist nur zum Flöhefangen gut. |
Nothing
should
be
done
in
haste
but
gripping
a
flea.
|
Ein ausgegebener Pfennig ist oft nützlicher als ein gesparter. |
A
penny
is
sometimes
better
spent
than
spared.
|
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. |
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
|
Ein gutes Buch ist ein großartiger Kumpel. |
A
good
book
is
a
great
companion.
|
ein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist |
a
house
which
is
easy
to
run
|
Ein leichter Wind ist aufgekommen. |
A
breeze
has
sprung
up.
|
Eine Krone ist kein Mittel gegen Kopfweh. |
A
crown
is
no
cure
for
a
headache.
|
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. |
A
bad
excuse
is
better
than
none.
|
Endlich ist der Groschen gefallen. |
It
finally
sunk
in.
|
Er hat seine Hand im Spiel. |
He
has
a
finger
in
the
pie.
|
er ist |
he
is
he's
|
Er ist anderer Meinung. |
He's
of
another
opinion.
|
Er ist arbeitslos. |
He's
out
of
work.
|
Er ist auf Besuch. |
He's
on
a
visit.
|
Er ist auf dem Weg zur Besserung. |
He's
on
the
mend.
|
Er ist auf den toten Punkt gekommen. |
He
has
reached
a
dead
end.
|
Er ist auf Draht. |
He
knows
his
stuff.
|
Er ist auf Geld aus. |
He's
on
the
make.
|
Er ist außer Atem. |
He
has
lost
his
wind.
|
Er ist außer sich vor Wut. |
He's
beside
himself
with
rage.
|
Er ist bei der Polizei. |
He
is
a
police
officer.
|
Er ist bekannt wie ein bunter Hund. |
He's
known
all
over
town.
|
Er ist bescheuert. |
He's
gone
off
his
nut.
|
Er ist bis über beide Ohren verliebt. |
He's
head
over
heels
in
love.
|
Er ist daran schuld. |
He
is
to
blame
for
it.
|
Er ist das fünfte Rad am Wagen. |
He's
a
fifth
wheel.
|
Er ist Diplomkaufmann. |
He's
got
a
business
degree.
|
Er ist doch nicht etwa krank? |
Don't
tell
me
he's
sick.
|
Er ist dumm wie Bohnenstroh. |
He
is
as
dumb
as
a
post.
He's
as
thick
as
two
short
plankes.
|
Er ist eben angekommen. |
He
just
arrived.
|
Er ist ein alter Hase. |
He's
an
old
stager.
|
Er ist ein anständiger Mensch. |
He's
a
decent
fellow.
|
Er ist ein arger Tunichtgut. |
He's
a
sad
dog.
|
Er ist ein blinder Passagier. |
He
is
a
stowaway.
|
Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte. |
He
is
a
villain,
and
a
most
dangerous
one
at
that.
|
Er ist ein Draufgänger. |
He's
a
go-getter.
|
Er ist ein falscher Fünfziger. |
He's
two-faced.
|
Er ist ein feiner Kerl. |
He
is
a
fine
chap.
|
Er ist ein ganz anderer Typ. |
He's
a
very
different
kind
of
man.
|
Er ist ein gefährlicher Bursche. |
He's
bad
medicine.
|
Er ist ein großer Schwätzer. |
He
is
all
talker.
|
Er ist ein guter Gesellschafter. |
He's
good
company.
|
Er ist ein Hochstapler. |
He's
a
con
man.
|
Er ist ein hoffnungsloser Fall. |
He's
a
dead
loss.
|
Er ist ein Kleinkrämer. |
He
stands
upon
trifles.
|
Er ist ein komischer Kauz. |
He's
a
queer
card.
|
Er ist ein Müßiggänger. |
He's
a
man
about
town.
|
Er ist ein Narr von Hause aus. |
He's
a
born
fool.
|
Er ist ein paar Jahre zu jung. |
He's
a
few
years
under
age.
|
Er ist ein paar Tage verreist. |
He's
gone
for
a
few
days.
|
Er ist ein Pantoffelheld. |
He's
a
hen-pecked
husband.
|
Er ist ein Radfahrer. |
He's
a
goody-goody.
|
Er ist ein richtiges Schlitzohr. |
He
never
misses
a
trick.
|
Er ist ein Schlappschwanz. |
He's
a
wet
blanket.
|
Er ist ein Schlauberger. |
He's
a
knowing
me.
|
Er ist ein Schnorrer . |
He's
a
sponger.
|
Er ist ein Spielverderber. |
He's
a
dog
in
the
manger.
|
Er ist ein starker Esser. |
He
plays
a
good
knife
and
fork.
|
Er ist ein Stubenhocker. |
He's
a
stay-at-home.
|
Er ist ein taube Nuss. |
He's
dead
from
the
neck
up.
|
Er ist ein toller Kerl. |
He's
a
glamour
boy.
|
Er ist Engländer. |
He's
English.
He's
an
Englishman.
|
Er ist fort. |
He
is
away.
|
Er ist ganz fertig. |
He's
all
done
in.
|
Er ist mir ein Gräuel . |
I
loathe
him
.
|
er ist nicht daran schuld. |
He
is
not
to
blame
for
this.
|
Er ist Schotte. |
He's
Scottish.
He's
a
Scotsman.
|
Er ist ungebildet . |
He
is
a
peasant.
|
Er ist's. |
It's
him.
|
Er ist, vielmehr war, Student. |
He
is,
or
rather
was,
a
student.
|
Er kam zwar, doch war's zu spät. |
He
came
alright,
but
too
late.
|
Er lebt über seine Verhältnisse. |
He
lives
beyond
his
means.
|
Er putzte seine Schuhe. |
He
polished
his
shoes.
|
Er steckt seine Nase in alles hinein. |
He
sticks
his
nose
into
everything.
|
Er verbrachte seine Zeit mit Lesen. |
He
spent
his
time
in
reading.
|
Er war beim Arzt. |
He
has
been
to
see
the
doctor.
|
Er war dankbar für Ihre Unterstützung. |
He
was
grateful
for
your
support.
|
Er war doch immer ein guter Arbeiter. |
He
was
a
good
worker,
say
what
you
will.
|
Er war durch und durch Student. |
He
was
an
out
and
out
student.
|
Er war frech wie Oskar. |
He
was
as
bold
as
brass.
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |