English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen seinVerb, war, gewesen. Auxiliary: sein  Inflection

985 Translations:
(page 3 of 10)

  German    English  
  
Das
ist
unter
seiner
Würde.  
  That's
beneath
him.
  
  
Das
ist
unwichtig.  
  That's
of
no
importance.
  
  
Das
ist
verheerend!  
  That's
awful!
  
  
Das
ist
verschieden.  
  That
varies.
  
  
Das
ist
vielleicht
ein
guter
Wein!  
  That's
a
wine
for
you!
  
  
Das
ist
vorläufig
alles.  
  That
will
be
all
for
the
present.
  
  
Das
ist
wahrhaftig
zu
viel.  
  That's
really
too
much.
  
  
Das
ist
widerlich.  
  It's
disgusting.
  
  
Das
ist
wohl
nicht
möglich.  
  That
is
hardly
possible.
  
  
Das
ist
ziemlich
dasselbe.  
  It's
much
the
same
thing.
  
  
Das
ist
zu
einem
Problem
geworden.  
  This
has
become
something
of
an
issue.
  
  
Das
ist
zu
viel
gesagt.  
  It's
carrying
things
too
far.
  
  
Das
ist
zwar
nicht
gerade
schön,
aber
nützlich.  
  This
may
not
be
exactly
nice,
but
it
is
useful.
  
  
Das
ist
ätzend.  
  That
sucks
.
  
  
Das
Leben
ist
schön.  
  It's
good
to
be
alive.
  
  
Das
Problem
ist,
dass
...  
  The
trouble
is
that
...
  
  
Das
Projekt
ist
in
den
Anfangsstadien
stecken
geblieben.  
  The
project
didn't
get
beyond
the
early
stages.
  
  
Das
Restaurant
ist
aber
nicht
gemütlich.  
  But
the
restaurant
doesn't
have
a
friendly
atmosphere.
  
  
Das
Rätsel
ist
gelöst.  
  The
murder
is
out.
  
  
Das
sind
keine
Tatsachen.  
  It's
all
make
believe.
  
  
Das
sind
kleine
Fische
.  
  That's
no
big
deal.
  
  
Das
Spiel
ist
aus.  
  The
game
is
up.
  
  The
jig
is
up.
  
  His
number
is
up.
  
  
Das
Taxi
ist
besetzt.  
  The
flag
is
down.
  
  
Das
Tollste
dabei
ist
...  
  The
funniest
part
about
it
is
...
  
  
Das
war
die
sprichwörtliche
Katze
im
Sack.  
  It
was
your
proverbial
pig
in
a
poke.
  
  
Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn.  
  That
was
just
what
he
is
waiting
for.
  
  
Das
war
ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie.  
  That
really
was
below
the
belt.
  
  
Das
war
ihre
Sternstunde.  
  That
was
a
great
moment
in
her
life.
  
  
Das
war
jetzt
aber
ernst!  
  Ha
  
  ha
  
  only
serious!
  
  
Das
war
nett
von
ihm.  
  That
was
decent
of
him.
  
  
Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt.  
  That
was
not
aimed
at
you.
  
  
Das
war
nicht
meine
Absicht.  
  Such
was
not
my
intention.
  
  
Das
war
toll.  
  That
was
mad.
  
  
Das
war
wohl
nichts.  
  That's
not
much
good.
  
  
Das
war
zu
erwarten.  
  That
was
to
be
expected.
  
  
Das
war
zum
Schreien.  
  That
was
a
scream.
  
  That
was
too
funny
for
words.
  
  
das
war's
für
jetzt  
  ta
ta
for
now
  
  
Das
waren
noch
Zeiten.  
  Those
were
the
days.
  
  
Das
Wetter
ist
sehr
drückend.  
  The
weather
is
very
close.
  
  
Das
Wetter
war
schlecht
und
die
Stimmung
entsprechend,  
  The
weather
was
bad
and
the
mood
was
the
same.
  
  
Das
wird
sein
Verderben
sein.  
  That
will
be
his
undoing
.
  
  
Das
Wunder
ist
des
Glaubens
liebstes
Kind.  
  Wonder
is
the
dearest
child
of
faith.
  
  
Das
wäre
geschafft.  
  It's
a
wrap.
  
  
Das
wäre
mir
wirklich
sehr
lieb.  
  I
would
really
appreciate
that.
  
  
Das
Ärgerliche
ist,
dass
...  
  The
irritating
thing
is
that...
  
  
Dem
Glück
ist
nicht
zu
trauen.  
  Fortune
is
fickle.
  
  
Der
Antrag
ist
angenommen!  
  The
yeas
have
it!
  
  
Der
Bekanntheitsgrad
ist
sehr
hoch.  
  It's
very
widely
known.
  
  
Der
Biss
war
weg.  
  Bite
was
gone.
  
  
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst.  
  It
was
a
waste
of
time
.
  
  
Der
Geist
ist
willig,
aber
das
Fleisch
ist
schwach.  
  The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak.
  
  
Der
Gewinn
ist
zweistellig
gewachsen.  
  The
increase
in
profit
has
reached
double
figures.
  
  
Der
Groschen
ist
gefallen!  
  Now
he
gets
the
point!
  
  The
penny
has
dropped.
  
  
Der
Halbgebildete
ist
schlimmer
als
der
Unwissende.  
  A
little
knowledge
is
a
dangerous
thing.
  
  
Der
Kuchen
ist
mir
nicht
ganz
gelungen.  
  The
cake
hasn't
quite
turned
out
as
I'd
hoped
.
  
  
Der
Lack
ist
ab!  
  All
the
glamor
is
gone!
  
  
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen.  
  The
judges'
decision
is
final.
  
  
Der
Teufel
ist
los.  
  The
fat
is
in
the
fire.
  
  
Der
Unfall
ist
auf
Leichtsinn
zurückzuführen.  
  The
accident
has
been
put
down
to
carelessness.
  
  The
accident
was
due
to
carelessness.
  
  
Der
Vertrag
ist
null
und
nichtig.  
  The
contract
is
null
and
void.
  
  
Der
Wunsch
war
der
Vater
des
Gedankens.  
  The
wish
was
father
to
the
thought.
  
  
Der
Zug
war
pünktlich.  
  The
train
was
on
schedule.
  
  
Deswegen
sind
Sie
hier.  
  That's
why
you're
here.
  
  
Die
Couch
ist
ausklappbar.  
  The
couch
folds
out.
  
  
Die
Dinge
sind
alle
gleich.  
  You've
seen
one,
you've
seen
them
all.
  
  
Die
Dinge
sind
wirklich
dumm
gelaufen.  
  Things
are
really
fucked
up.
  
  
Die
Erde
ist
eine
Kugel.  
  The
earth
is
a
sphere.
  
  
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar.  
  The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen.
  
  
Die
Folgen
waren
derart,
dass...  
  The
consequences
were
such
that...
  
  
Die
Frage
ist
belanglos.  
  The
question
doesn't
arise.
  
  
Die
ganze
Sache
ist
abgeblasen.  
  The
whole
thing
is
off.
  
  
Die
Gedanken
sind
frei.  
  Thoughts
are
free.
  
  
Die
Hauptrollen
waren
gut
besetzt.  
  The
main
parts
were
well
cast.
  
  
Die
Krankheit
ist
ansteckend.  
  The
disease
is
contagious.
  
  
Die
Kunst
ist
lang,
das
Leben
kurz.  
  Life
is
short,
art
is
long.
  
  
Die
Leitung
ist
besetzt.  
  The
line
is
busy
.
  
  
Die
Leitung
ist
tot.  
  The
line's
gone
dead.
  
  
Die
Luft
ist
rein.  
  The
coast
is
clear.
  
  
Die
Mehrheit
ist
dagegen.  
  The
noes
have
it.
  
  
Die
Musik
zu
dem
Film
ist
von
...  
  The
film
was
scored
by
...
  
  
Die
Nachricht
ist
gut.  
  The
news
is
good.
  
  
Die
Nachricht
ist
wichtig.  
  The
news
is
important.
  
  
die
Sache
ist
die  
  the
point
is
  
  
die
Schule
ist
aus  
  the
school
is
out
  
  
Die
Sprache
ist
das
Medium
des
Denkens.  
  Language
is
the
vehicle
of
thought.
  
  
Die
Vorstellung
ist
aus.  
  The
show
is
over.
  
  
Die
Wand
ist
sehr
hellhörig.  
  You
can
hear
everything
through
that
wall.
  
  
Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar.  
  The
dignity
of
men
is
unimpeachable.
  
  
Die
Zeit
ist
noch
nicht
reif
.  
  The
time
is
not
ripe
.
  
  
Die
Zielleserschaft
dieser
Zeitschrift
sind
Hausfrauen.  
  This
magazine
is
beamed
at
housewives.
  
  
die
Überschwemmung,
deren
Folgen
furchtbar
waren  
  the
flood,
the
consequences
of
which
were
frightful
  
  
diese
Farben
sind
waschecht  
  these
colours
are
fast
  
  
Diese
Frage
war
mir
peinlich.  
  I
was
embarrassed
by
this
question.
  
  
Diese
Gedankengänge
sind
ihm
fremd.  
  Such
thoughts
are
alien
to
him.
  
  
Dieser
Aufenthalt
war
nicht
eingeplant.  
  This
stop
wasn't
scheduled.
  
  
Dieser
Knopf
ist
abgegangen.  
  This
button
came
off.
  
  
Dieser
Wein
ist
sehr
süffig.  
  This
wine
goes
down
well.
  
  
Dieses
Auto
ist
billig
im
Unterhalt.  
  This
car
is
cheap
to
run.
  
  
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell.  
  This
is
no
longer
a
problem.
  
  
du
bist  
  you
are
  
  you're
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10