English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
169 Translations:
(page 2 of 2)

  English    German  
  
He's
like
a
drowned
rat.  
  Er
ist
pudelnass.
  
  
He's
living
it
up.  
  Er
lebt
auf
großen
Fuß.
  
  Er
lebt
in
Saus
und
Braus.
  
  
He's
living
off
the
fat
of
the
land.  
  Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden.
  
  
He's
no
company
for
you.  
  Er
ist
kein
Umgang
für
dich.
  
  
He's
not
in
his
right
mind.  
  Er
ist
nicht
recht
bei
Verstand.
  
  
He's
not
in.  
  Er
ist
nicht
da.
  
  
He's
not
much
of
a
dancer.  
  Er
ist
kein
guter
Tänzer.
  
  
He's
not
one
to
keep
his
opinions
to
himself.  
  Er
ist
nicht
einer,
der
mit
seiner
Meinung
hinterm
Berg
hält.
  
  
He's
not
suited
for
a
doctor.  
  Er
eignet
sich
nicht
zum
Arzt.
  
  
He's
nuts
about
her.  
  Er
ist
total
verschossen
in
sie.
  
  
He's
of
another
opinion.  
  Er
ist
anderer
Meinung.
  
  
He's
on
a
visit.  
  Er
ist
auf
Besuch.
  
  
He's
on
duty.  
  Er
hat
Dienst.
  
  
He's
on
his
beat.  
  Er
macht
die
Runde.
  
  
He's
on
his
last
legs.  
  Er
pfeift
aus
dem
letzten
Loch.
  
  
He's
on
the
dole.  
  Er
geht
stempeln.
  
  
He's
on
the
list.  
  Er
steht
auf
der
Liste.
  
  
He's
on
the
make.  
  Er
ist
auf
Geld
aus.
  
  
He's
on
the
mend.  
  Er
ist
auf
dem
Weg
zur
Besserung.
  
  
He's
on
the
up
and
up.  
  Er
ist
grundehrlich.
  
  
He's
on
to
every
dodge.  
  Er
ist
mit
allen
Hunden
gehetzt.
  
  
He's
only
pretending.  
  Er
tut
nur
so.
  
  
He's
only
toying.  
  Er
spielt
nur.
  
  
He's
open
to
reason.  
  Er
lässt
mit
sich
reden.
  
  
He's
out
of
work.  
  Er
ist
arbeitslos.
  
  
He's
out
on
a
date.  
  Er
hat
eine
Verabredung.
  
  
He's
peeved.  
  Ihm
ist
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen.
  
  
He's
pig-headed.  
  Er
hat
einen
Dickschädel.
  
  
He's
prejudiced.  
  Er
ist
voreingenommen.
  
  
He's
pretty
modest.  
  Er
macht
nicht
viel
von
sich
her.
  
  
He's
putting
up
a
brave
front.  
  Er
macht
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.
  
  
He's
putty
in
his
wife's
hands.  
  Er
ist
Wachs
in
den
Händen
seiner
Frau.
  
  
He's
quick
at
learning.  
  Er
lernt
rasch.
  
  
He's
rolling
in
money.  
  Er
hat
Geld
wie
Heu.
  
  
He's
round
the
bend.  
  Er
hat
einen
Klaps.
  
  
He's
said
to
be
a
rich
man.  
  Er
gilt
als
reicher
Mann.
  
  
He's
said
to
be
ill.  
  Er
soll
krank
sein.
  
  
He's
scared
of
the
water.  
  Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser.
  
  
He's
Scottish.
He's
a
Scotsman.  
  Er
ist
Schotte.
  
  
He's
slow
to
catch
on.  
  Er
hat
eine
lange
Leitung.
  
  
He's
splitting
his
sides
with
laughter.  
  Er
lacht
sich
einen
Ast.
  
  
He's
staying
with
me.  
  Er
wohnt
bei
mir.
  
  
He's
supposed
to
be
rich.  
  Er
soll
reich
sein.
  
  
He's
sure
to
succeed.  
  Er
wird
bestimmt
Erfolg
haben.
  
  
He's
taking
it
to
heart.  
  Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen.
  
  
He's
the
same
as
everyone
else.  
  Er
kocht
auch
nur
mit
Wasser.
  
  
He's
the
spitting
image
of
his
father.  
  Er
ist
seinem
Vater
wie
aus
dem
Gesicht
geschnitten.
  
  
He's
told
us
we
have
to
leave
the
flat
.  
  Er
hat
uns
die
Wohnung
gekündigt.
  
  
He's
two-faced.  
  Er
ist
ein
falscher
Fünfziger.
  
  
He's
up
against
it.  
  Er
hat
dagegen
anzukämpfen.
  
  Er
ist
in
der
Klemme.
  
  
He's
up
in
the
air.  
  Er
lebt
auf
dem
Mond.
  
  
He's
up
to
every
trick.  
  Er
ist
mit
allen
Wassern
gewaschen.
  
  
He's
up
to
him.  
  Er
hängt
von
ihm
ab.
  
  
He's
up
to
his
neck
in
it.  
  Ihm
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals.
  
  
He's
well
off.  
  Er
ist
gut
dran.
  
  Es
geht
ihm
gut.
  
  
He's
wide
awake.  
  Er
ist
hellwach.
  
  
He's
wrong
in
the
garvet.  
  Er
tickt
nicht
richtig.
  
  
He's
yellow!  
  Er
hat
Schiss!
  
  
I
think
he's
out
of
the
wood
now.  
  Ich
glaube,
er
ist
jetzt
aus
dem
Gröbsten
heraus.
  
  
Now
finally
he's
got
the
hang
of
it.  
  Nun
endlich
hat
er
den
Bogen
heraus.
  
  
Tell
him
he's
wanted
on
the
phone.  
  Er
soll
mal
eben
ans
Telefon
kommen.
  
  
Though
he's
poor,
he's
an
honest
man.  
  Er
ist
zwar
arm,
aber
ehrlich.
  
  
To
begin
with
he's
too
old.  
  Erstens
ist
er
zu
alt.
  
 
 
More Results: 1  2