English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
180 Translations:
(page 2 of 2)

  English    German  
  
It's
my
fault.  
  Es
ist
meine
Schuld.
  
  
It's
my
turn.  
  Ich
bin
dran.
  
  
It's
neck
or
nothing.  
  Es
geht
um
die
Wurst.
  
  
It's
nice,
though.  
  Das
ist
aber
schön.
  
  
It's
no
contest.  
  Das
ist
ein
ungleicher
Kampf.
  
  
It's
no
crime.  
  Das
ist
doch
keine
Sünde.
  
  
It's
no
end
of
trouble
with
him.  
  Es
ist
schon
ein
Elend
mit
ihm.
  
  
It's
no
trouble
at
all!  
  Das
mache
ich
doch
gern!
  
  
It's
no
trouble
at
all.  
  Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
  
  
It's
no
use.  
  Es
bringt
nichts.
  
  Es
nützt
nichts.
  
  
It's
no
wonder
that
...  
  Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
...
  
  
It's
not
a
matter
to
laugh
about.  
  Es
ist
nicht
zum
Lachen.
  
  
It's
not
everyone's
cup
of
tea.  
  Das
ist
nicht
jedermanns
Sache.
  
  
It's
not
expecting
too
much
of
him.  
  Das
ist
durchaus
zumutbar
für
ihn.
  
  
It's
not
in
him.  
  Es
liegt
ihm
nicht.
  
  
It's
not
so
bad.  
  Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
  
  
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it.  
  Der
Ton
macht
die
Musik.
  
  
It's
not
worth
a
thing.  
  Es
ist
keinen
Pfenning
wert.
  
  
It's
not
worth
a
tinker's
damn!  
  Damit
kannst
du
dich
begraben
lassen!
  
  
It's
not
worth
it.  
  Es
lohnt
sich
nicht.
  
  
It's
not
worth
the
effort
.  
  Das
lohnt
den
Arbeitsaufwand
nicht.
  
  
It's
not
worth
the
trouble.  
  Das
ist
nicht
der
Mühe
wert.
  
  
It's
not
worth
worrying
about.  
  Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
  
  
It's
nothing
to
write
home
about.  
  Damit
lockt
man
keinen
Hund
hinterm
Ofen
hervor.
  
  Das
ist
nichts
Besonderes.
  
  
It's
now
or
never.  
  Jetzt
geht
es
um
die
Wurst.
  
  
It's
on
the
tip
of
my
tongue.  
  Es
liegt
mir
auf
der
Zunge.
  
  
It's
only
a
stone's
throw
from
here.  
  Es
ist
nur
einen
Katzensprung
entfernt.
  
  
It's
out
of
the
question.  
  Es
steht
außer
Frage.
  
  
It's
past
comprehension.  
  Es
geht
über
alle
Begriffe.
  
  
It's
pelting
down.  
  Es
regnet
in
Strömen.
  
  
It's
perfectly
silly.  
  Es
ist
völlig
töricht.
  
  
It's
pouring
with
rain.  
  Es
gießt
in
Strömen.
  
  
It's
pretty
much
the
same.  
  Es
ist
so
ziemlich
das
gleiche.
  
  
It's
raining
cats
and
dogs.  
  Es
regnet
in
Strömen.
  
  
It's
raining
hard.  
  Es
regnet
stark.
  
  
It's
rather
a
question
of
whether
...  
  Es
geht
vielmehr
darum,
ob
...
  
  
It's
red
tape
all
the
way!  
  Der
Amtsschimmel
wiehert!
  
  
It's
safe
to
say
...  
  Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
...
  
  
It's
safe
to
say.  
  Man
kann
es
sagen.
  
  
It's
sheeting
down.  
  Es
regnet
in
Strömen.
  
  
It's
sink
or
swim.  
  Vogel
friss
oder
stirb.
  
  
It's
so
quiet
you
could
hear
a
pin
drop.  
  Es
ist
so
still,
dass
man
eine
Stecknadel
fallen
hören
könnte.
  
  
It's
still
in
the
balance.  
  Es
steht
noch
auf
der
Kippe.
  
  Es
steht
noch
auf
des
Messers
Schneide.
  
  
It's
such
a
shame  
  Es
ist
jammerschade
  
  
It's
such
a
shame!  
  Es
ist
ein
Jammer!
  
  
It's
the
real
McCoy.  
  Das
ist
der
wahre
Jakob.
  
  
It's
the
same
wherever
you
go.  
  Es
ist
überall
dasselbe.
  
  
it's
the
thought
that
counts  
  der
Gedanke
zählt
  
  
It's
theirs.  
  Es
gehört
ihnen.
  
  
It's
them.  
  Sie
sind
es.
  
  
It's
too
good
to
last.  
  Ich
traue
dem
Frieden
nicht.
  
  
It's
turning
the
world
upside
down.  
  Es
hebt
die
Welt
aus
den
Angeln.
  
  
It's
understood.  
  Es
ist
selbstverständlich.
  
  
It's
up
to
him.  
  Es
hängt
von
ihm
ab.
  
  Es
liegt
an
ihm.
  
  
It's
very
becoming
to
you.  
  Es
steht
Ihnen
sehr
gut.
  
  
It's
very
good
of
you.  
  Das
ist
sehr
freundlich
von
Ihnen.
  
  
It's
very
widely
known.  
  Der
Bekanntheitsgrad
ist
sehr
hoch.
  
  
It's
within
my
grasp.  
  Ich
begreife
es.
  
  
It's
within
walking
distance.  
  Man
kann
zu
Fuß
hingehen.
  
  
It's
worth
a
try.  
  Ein
Versuch
lohnt
sich.
  
  
It's
worth
it.  
  Es
lohnt
sich.
  
  
It's
worth
reading.  
  Es
ist
lesenswert.
  
  
It's
worth
the
effort.  
  Die
Mühe
lohnt
sich.
  
  Es
lohnt
die
Mühe.
  
  
It's
worth
the
trouble.  
  Es
ist
der
Mühe
wert.
  
  
It's
your
deal.  
  Sie
geben.
  
  Sie
teilen
aus.
  
  
It's
your
funeral!  
  Das
ist
Ihre
Sache!
  
  
It's
your
turn!  
  Sie
sind
dran!
  
  
It's
your
turn.  
  Sie
sind
an
der
Reihe.
  
  
perhaps
it's
better
like
that  
  es
ist
vielleicht
besser
so
  
  
perhaps
it's
better
that
way  
  es
ist
vielleicht
besser
so
  
  
Thank
God
it's
Friday!  
  Gott
sei
Dank
  
  es
ist
Freitag!
  
 
 
More Results: 1  2