G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
a
:
Article
Inflection
A
:
Noun
, Plural:
AS
Inflection
984 Translations:
(page 9 of 9)
English
German
to
take
as
a
basis
zu
Grunde
legen
zugrundelegen
zugrunde
legen
to
take
sb.
as
an
example
sich
ein
Beispiel
nehmen
an
jdm.
to
take
with
a
pinch
of
salt
nicht
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
to
throw
into
a
dither
in
Aufregung
versetzen
to
turn
a
blind
eye
ein
Auge
zudrücken
to
turn
sth.
as
far
as
it
will
go
bis
zum
Anschlag
aufdrehen
to
use
sb.
as
a
whipping
boy
jdn.
zum
Prügelknaben
machen
to
use
sth.
as
a
warning
ein
Exempel
statuieren
to
use
sth.
as
leverage
etw.
als
Druckmittel
einsetzen
to
watch
sth.
like
a
hawk
etw.
mit
Argusaugen
beobachten
to
wear
one's
hair
in
a
bun
einen
Dutt
tragen
to
work
as
a
cleaner
putzen
gehen
to
work
together
as
a
good
team
bei
der
Arbeit
gut
aufeinander
eingespielt
sein
to
write
a
stock
option
eine
Aktienoption
verkaufen
touch
of
a
button
Knopfdruck
twice
as
much
noch
einmal
soviel
up
to
a
point
in
Grenzen
warm
as
summer
sommerlich
warm
We
have
to
go
as
well.
Wir
müssen
auch
gehen.
What
is
your
car
worth
as
scrap?
Wie
hoch
ist
der
Schrottwert
deines
Autos?
When
in
Rome,
do
as
the
Romans
do!
Andere
Länder,
andere
Sitten!
Where
there's
a
will
there's
a
way.
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg.
with
a
heavy
heart
schweren
Herzens
with
a
woman
in
Begleitung
einer
Frau
mit
einer
Frau
work
in
a
factory
Fabrikarbeit
working
as
a
writer
die
schriftstellerische
Tätigkeit
You
have
been
mentioned
to
us
as
...
Sie
wurden
uns
als
...
genannt.
You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.
Du
hast
keine
Ahnung
von
Tuten
und
Blasen.
Du
verstehst
dich
darauf
wie
ein
Blinder
auf
die
Farben.
You
may
as
well
own
up.
Sie
können
es
ruhig
gestehen.
You
might
as
well
...
Sie
können
ebensogut
...
You're
looking
for
a
needle
in
a
haystack.
Da
suchen
Sie
eine
Stecknadel
im
Heuhaufen.
à
la
jardinière
nach
Gärtnerinart
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8
9