English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
4 Results:

Listen allAdjective  Inflection
Listen allAdverb  Inflection
Listen allNoun, Plural: alls  Inflection
Listen allPronoun  Inflection

429 Translations:
(page 2 of 4)

  English    German  
  
all-codes
holes  
  Vollochung
  
  
all-current
motor  
  Allstrommotor
  
  
all-digital  
  volldigital
  
  
all-dominant  
  alles
beherrschend
  
  alles
bestimmend
  
  
all-electric  
  vollelektrisch
  
  
all-electronic  
  vollelektronisch
  
  
all-embracing  
  allumfassend
  
  alles
umfassend
  
  
all-gas  
  Allgas
  
  
all-in
...  
  pauschal
  
  
all-in
time  
  Vorgabezeit
  
  
all-inclusive  
  alles
inbegriffen
  
  alles
eingerechnet
  
  
all-inclusive
insurance  
  Generalversicherung
  
  
all-insulated  
  vollisoliert
  
  
all-mains
motor  
  Allstrommotor
  
  
all-nighter  
  Veranstaltung,
die
die
ganze
Nacht
hindurch
geht
  
  
all-out  
  mit
voller
Kraft
  
  total
  
  massiv
  
  uneingeschränkt
  
  äußerst
  
  kompromisslos:
radikal
  
  
all-pass
filter  
  Allpass
  
  
all-pervading
power  
  Allmacht
  
  
all-purpose  
  Allzweck...
  
  Mehrzweck...
  
  Universal...
  
  
all-purpose
adhesive  
  Alleskleber
  
  
all-purpose
computer  
  Allzweckrechner
  
  Universalrechner
  
  
all-purpose
glue  
  Alleskleber
  
  
all-purpose
tissue  
  Allzwecktuch
  
  
all-purpose
tyre  
  Allzweckreifen
  
  
all-season  
  ganzjährig
  
  
all-solid  
  Festkörper...
  
  
all-terrain
vehicle  
  Geländefahrzeug
  
  Allradfahrzeug
  
  
all-time  
  beispiellos
  
  bisher
unerreicht
  
  
all-time
low  
  Tiefststand
  
  
all-times
high  
  Allzeithoch
  
  Höchststand
  
  Höchstleistung
  
  
all-transistor  
  volltransistorisiert
  
  
all-up  
  alles
inbegriffen
  
  alles
eingerechnet
  
  
all-weather  
  Allwetter...
  
  
all-wheel  
  Allrad...
  
  
all-wheel
drive  
  Allradantrieb
  
  
all-wheel
steering  
  Allradlenkung
  
  
and
all
the
rest
of
them  
  und
alle
anderen
  
  
And
that's
all
from
me
.  
  Hiermit
möchte
ich
mich
verabschieden.
  
  
And
they
all
lived
happily
ever
after.  
  Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute.
  
  
Are
you
feeling
all
right
?  
  Dich
sticht
wohl
der
Hafer?
  
  
at
all  
  überhaupt
  
  
at
all
costs  
  um
jeden
Preis
  
  
at
all
events  
  auf
jeden
Fall
  
  auf
alle
Fälle
  
  unter
allen
Umständen
  
  allenfalls
  
  jedenfalls
  
  
at
all
hours  
  jederzeit
  
  
at
all
times  
  jederzeit
  
  
be
all
of
a
dither  
  in
Aufregung
versetzen
  
  
best
of
all  
  allerbest
  
  
beyond
all
measure  
  über
alle
Maßen
  
  
bugger
all  
  verdammt
wenig
  
  
but
for
all
that  
  aber
  
  trotz
alledem
  
  
by
all
means  
  unter
allen
Umständen
  
  durchaus
  
  
despite
all
warnings  
  trotz
aller
Ermahnungen
  
  ungeachtet
aller
Ermahnungen
  
  
Doctor
Know-All  
  Doktor
Allwissend
  
  
Don't
put
all
your
eggs
in
one
basket.  
  Setze
nicht
alles
auf
eine
Karte.
  
  
English
is
spoken
all
over
the
world.  
  Englisch
wird
weltweit
gesprochen.
  
  
Everything
will
turn
out
all
right.  
  Das
wird
sich
alles
finden.
  
  
first
of
all  
  vor
allem
  
  zunächst
<vorallem>
  
  zuallererst
  
  
for
all  
  für
alle
  
  
For
all
I
care!  
  Meinetwegen!
  
  
For
all
I
care.  
  Von
mir
aus.
  
  
For
all
I
know
...  
  Soviel
ich
weiß
...
  
  
for
all
that  
  immerhin
  
  
for
damn
all  
  für
nichts
und
wieder
nichts
  
  
for
nothing
at
all  
  für
nichts
und
wieder
nichts
  
  
fouled/fucked
up
beyond
all
recognition  
  bis
zur
Unkenntlichkeit
verstümmelt
  
  
free
for
all  
  allgemeiner
Wettbewerb
  
  
free-for-all  
  Massenschlägerei
  
  
from
all
quarters  
  von
überall
her
  
  
From
now
on
it's
all
plain
sailing.  
  Von
jetzt
an
geht
alles
glatt.
  
  
Given
all
I
have
said
...  
  Vorausgesetzt,
dass
alles,
was
ich
gesagt
habe
...
  
  
He
broke
all
records.
He
beat
all
records.  
  Er
hat
alle
Rekorde
gebrochen.
  
  
He
did
all
the
talking.  
  Er
führte
das
große
Wort.
  
  
He
didn't
say
anything
at
all.  
  Er
sagte
überhaupt
nichts.
  
  
He
didn't
seem
to
be
quite
all
here.  
  Er
schien
nicht
ganz
bei
Sinnen
zu
sein.
  
  
He
is
all
talker.  
  Er
ist
ein
großer
Schwätzer.
  
  
He
let
me
do
all
the
hard
work
alone.  
  Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.
  
  
he
of
all
people  
  ausgerechnet
er
  
  
He
showed
it
for
all
the
world
to
see.  
  Er
zeigte
es
vor
aller
Augen.
  
  
He
was
all
smiles.  
  Er
lachte
übers
ganze
Gesicht.
  
  
He
was,
after
all,
the
boss.  
  Er
war
ja
der
Chef.
  
  
He's
all
done
in.  
  Er
ist
ganz
fertig.
  
  
He's
all
ears.  
  Er
ist
ganz
Ohr.
  
  
He's
falsely
taking
all
the
credit.  
  Er
schmückte
sich
mit
fremden
Federn.
  
  
He's
known
all
over
town.  
  Er
ist
bekannt
wie
ein
bunter
Hund.
  
  
He's
late,
but
he's
coming
after
all.  
  Spät
kommt
er,
doch
er
kommt.
  
  
highest
of
all  
  allerhöchst
  
  
His
fingers
are
all
thumbs.  
  Er
hat
zwei
linke
Hände.
  
  
His
speech
won
over
all
the
critics.  
  Mit
seiner
Rede
hat
er
alle
Kritiker
für
sich
gewonnen.
  
  
Human
blood
is
all
one
color.  
  Menschliches
Blut
hat
überall
dieselbe
Farbe.
  
  
I
am
all
run
down.  
  Ich
bin
fix
und
fertig.
  
  
I
am
all
set.  
  Ich
bin
fix
und
fertig.
  
  
I
can't
figure
her
out
at
all.  
  Ich
werde
überhaupt
nicht
schlau
aus
ihr.
  
  
I
don't
like
his
suggestion
at
all.  
  Sein
Vorschlag
passt
mir
gar
nicht.
  
  
I
had
to
meet
him
of
all
people.  
  Gerade
ihn
musste
ich
treffen.
  
  
I
have
nothing
at
all
to
wear.  
  Ich
habe
überhaupt
nichts
anzuziehen.
  
  
I
put
all
my
eggs
in
one
basket.  
  Ich
setze
alles
auf
eine
Karte.
  
  
I
shouldn't
be
at
all
surprised
if
...  
  Es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
..
  
  
I'll
do
it
all
the
same!  
  Und
ich
mache
das
trotzdem!
  
  
I'll
pay
him
all
right.  
  Ich
werde
ihn
schon
bezahlen.
  
  
I'm
all
mixed
up.  
  Ich
bin
ganz
durcheinander.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4