English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
4 Results:

Listen asAdverb  Inflection
Listen asConjunction  Inflection
Listen asPreposition  Inflection
Listen ANoun, Plural: AS  Inflection

984 Translations:
(page 4 of 9)

  English    German  
  
as-built
drawings  
  Revisionspläne
  
  
as-delivered
condition  
  Lieferzustand
  
  
assignment
of
a
mission  
  Auftragserteilung
  
  
at
a
distance
of  
  in
einer
Entfernung
von
  
  
at
a
distance
of
25
metres  
  in
25
Meter
Abstand
  
  
at
a
gallop  
  im
Galopp
  
  
at
a
great
speed  
  mit
großer
Geschwindigkeit
  
  
at
a
high
profit  
  mit
hohem
Gewinn
  
  
at
a
venture  
  auf
gut
Glück
  
  
at
the
touch
of
a
button  
  auf
Knopfdruck
  
  per
Knopfdruck
  
  
basic
structure
of
a
building  
  Bausubstanz
  
  
be
all
of
a
dither  
  in
Aufregung
versetzen
  
  
be
in
a
dither  
  in
Aufregung
versetzen
  
  
be
so
kind
as
to
...  
  sei
so
nett
und
...
  
  seid
so
nett
und
...
  
  
beginnings
of
a
paunch  
  Bauchansatz
  
  
between
a
rock
and
a
hard
place  
  zwischen
Baum
und
Borke
  
  
black
as
a
crow  
  rabenschwarz
  
  
black
as
coal  
  schwarz
wie
die
Nacht
  
  
blast
on
a
horn  
  Hornsignal
  
  
blow
with
a
club  
  Keulenhieb
  
  
blows
with
a
club  
  Keulenhiebe
  
  
branded
as
a
heretic  
  verketzert
  
  
branding
as
a
heretic  
  verketzernd
  
  
breach
in
a
dam  
  Dammbruch
  
  
break
for
a
snack  
  Jausenzeit
  
  
by
a
fluke  
  durch
einen
glücklichen
Zufall
  
  
by
a
fraction
of
an
inch  
  um
ein
Haar
  
  
by
a
hair  
  um
ein
Haar
  
  
by
a
hairbreadth  
  um
Haaresbreite
  
  
by
a
whisker  
  um
ein
Haar
  
  
cheese
from
a
hill
farm  
  Almkäse
  
  
class-A
operation  
  A-Betrieb
  
  
clear
as
daylight  
  sonnenklar
  
  
closure
of
a
firm  
  Betriebsstilllegung
  
  Betreibsschließung
  
  
cock-a-doodle-doo  
  Kikeriki
  
  
concession
of
a
mine  
  Bergwerkskonzession
  
  
conveniently
placed
as
regards
transport
facilities  
  verkehrsgünstig
gelegen
  
  
correspondence
with
a
pen
friend  
  Brieffreundschaft
  
  
course
of
a
river  
  Flusslauf
  
  
credit
report
from
a
bank  
  Bankauskunft
  
  
cross
on
the
summit
of
a
mountain  
  Gipfelkreuz
  
  
Delete
as
applicable.  
  Nichtzutreffendes
streichen.
  
  Unzutreffendes
bitte
streichen.
  
  
deposit
of
a
security  
  Hinterlegung
einer
Sicherheit
  
  Hinterlegung
zwecks
Sicherheitsleistung
  
  
desecration
of
a
grave  
  Grabschändung
  
  
destination
for
a
day
trip  
  Ausflugsziel
  
  
Do
as
you
please.  
  Tun
Sie,
was
Sie
wollen.
  
  
Don't
buy
a
pig
in
a
poke.  
  Man
muss
die
Katze
nicht
im
Sack
kaufen.
  
  
dormer
of
a
roof  
  Dachgaube
  
  
draft
of
a
land-use
plan  
  Entwurf
eines
Bauleitplans
  
  
drunk
as
a
lord  
  total
blau
  
  
duties
as
citizen  
  staatsbürgerliche
Pflichten
  
  
earning
a
living  
  Broterwerb
  
  
editing
a
document  
  Bearbeiten
eines
Dokuments
  
  
employment
with
a
company  
  Betriebszugehörigkeit
  
  
enticing
away
a
customer  
  Abfangen
  
  Abwerben
  
  Abspenstigmachen
eines
Kunden
  
  
Even
a
blind
hen
sometimes
finds
a
grain
of
corn.  
  Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn.
  
  
examination
as
to
formal
requirements  
  Formalprüfung
  
  
examination
as
to
novelty  
  Neuheitsprüfung
  
  
expiration
of
a
patent  
  Erlöschen
eines
Patents
  
  
fast
as
can  
  so
schnell
wie
möglich
  
  
fit
as
a
fiddle  
  gut
in
Form
  
  kerngesund
  
  
for
a
change  
  zur
Abwechslung
  
  
for
a
consideration  
  gegen
Entgelt
  
  
for
a
fee  
  gegen
Gebühr
  
  
for
a
living  
  zum
Broterwerb
  
  als
Broterwerb
  
  
for
a
moment  
  im
ersten
Augenblick
  
  im
ersten
Moment
  
  
for
a
variety
of
reasons  
  aus
verschiedenen
Gründen
  
  
for
as
little
as  
  bereits
ab
  
  
formulation
of
a
question  
  Fragestellung
  
  
from
a
distance  
  aus
der
Ferne
  
  
gay
as
a
lark  
  munter
wie
eine
Schwalbe
  
  
GCE
A-levels  
  Abiturzeugnis
  
  
Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him.  
  Man
findet
schnell
einen
Stock,
wenn
man
einen
Hund
schlagen
will.
  
  
given
as
an
ultimatum  
  ultimativ
  
  
graduate
student
studying
for
a
doctorate  
  Doktorand
  
  Doktorandin
  
  
happy
as
a
king  
  kreuzfidel
  
  
hard
as
iron  
  eisenhart
  
  
hard
as
nails  
  stahlhart
  
  
He
behaves
like
a
bull
in
a
china
shop.  
  Er
benimmt
sich
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen.
  
  
He
fancies
himself
as
an
expert.  
  Er
hält
sich
für
einen
Experten.
  
  
He
is
a
peasant.  
  Er
ist
ungebildet
.
  
  
He
is
a
villain,
and
a
most
dangerous
one
at
that.  
  Er
ist
ein
Bösewicht,
und
zwar
von
der
gefährlichsten
Sorte.
  
  
He
is
as
dumb
as
a
post.  
  Er
ist
dumm
wie
Bohnenstroh.
  
  
He
must
act
as
he
sees
fit.  
  Er
muss
eigenverantwortlich
handeln.
  
  
He
ranks
as
a
great
writer.  
  Er
gilt
als
großer
Schriftsteller.
  
  
He
stands
there
like
a
duck
in
a
thunder
storm.  
  Er
steht
da
wie
die
Ochsen
vor
dem
Berge.
  
  
He
was
as
bold
as
brass.  
  Er
war
frech
wie
Oskar.
  
  
He
wrote
a
novel
with
a
kick.  
  Er
schrieb
einen
Roman
mit
Pfiff.
  
  
He's
as
fit
as
a
fiddle.  
  Er
ist
gesund
wie
ein
Fisch
im
Wasser.
  
  
He's
as
stiff
as
a
poker.  
  Er
ist
steif
wie
ein
Stock.
  
  
He's
as
thick
as
two
short
plankes.  
  Er
ist
dumm
wie
Bohnenstroh.
  
  
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not.  
  Er
ist
im
Zweifel,
ob
er
gehen
soll.
  
  
He's
late
as
usual.  
  Er
kommt
wie
gewöhnlich
zu
spät.
  
  
He's
the
same
as
everyone
else.  
  Er
kocht
auch
nur
mit
Wasser.
  
  
help
someone
out
of
a
fix  
  jdm.
aus
der
Klemme
helfen
  
  
high
as
a
tower  
  turmhoch
  
  
hungry
as
a
hunter  
  hungrig
wie
ein
Wolf
  
  
I
have
a
memory
like
a
sieve.  
  Ich
habe
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb.
  
  
I
surmised
as
much.  
  Das
hatte
ich
vermutet.
  
  
I
thought
as
much!  
  Das
habe
ich
mir
wohl
gedacht!
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9