G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
at
:
Preposition
Inflection
690 Translations:
(page 4 of 6)
English
German
I
decided
to
keep
him
at
arm's
length.
Ich
beschloss,
ihn
mir
vom
Leibe
zu
halten.
I
did
it
at
his
suggestion.
Ich
tat
es
auf
seine
Anregung
hin.
I
don't
like
his
suggestion
at
all.
Sein
Vorschlag
passt
mir
gar
nicht.
I
got
cold
feet
at
the
last
moment
and
didn't
do
it.
Im
letzten
Moment
bekam
ich
kalte
Füße
und
tat
es
nicht.
I
have
nothing
at
all
to
wear.
Ich
habe
überhaupt
nichts
anzuziehen.
I
melted
at
the
sight.
Bei
dem
Anblick
wurde
ich
schwach.
I
shouldn't
be
at
all
surprised
if
...
Es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
..
I
take
that
at
face
value.
Ich
nehme
das
für
bare
Münze.
I
was
ill
at
ease.
Ich
fühlte
mich
beunruhigt.
I'll
have
a
whack
at
it.
Ich
will
mich
mal
ranwagen.
I'll
see
to
it
at
once.
Ich
werde
mich
sofort
darum
kümmern.
I'm
at
a
loss
for
words.
Ich
finde
keine
Worte.
I'm
at
a
loss
what
to
do.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
I'm
at
my
wits'
end.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.
I'm
surprised
at
you!
Ich
muss
mich
doch
sehr
wundern!
I've
got
a
raise
at
work.
Ich
habe
eine
Erhöhung
bekommen.
ill-at-ease
unbehaglich
issue
at
stake
von
grossem
Interesse
It's
no
trouble
at
all!
Das
mache
ich
doch
gern!
It's
no
trouble
at
all.
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
Keep
at
it!
Lass
nicht
locker!
knocked
at
angeklopft
knocking
at
anklopfend
laughs
at
verlacht
legislation
concerning
health
and
safety
at
work
Arbeitsschutzgesetzgebung
Let's
have
a
go
at
it.
Versuchen
wir
es
mal.
Let's
leave
it
at
that.
Wir
wollen
es
dabei
belassen.
line-at-a-time
printer
Zeilendrucker
looked
at
angesehen
angeblickt
looking
at
ansehend
anblickend
Looking
at
me
she
said
...
Indem
sie
mich
ansah,
sagte
sie
...
looking
down
at
herabsehend
looks
at
betrachtet
Make
yourself
at
home!
Fühlen
Sie
sich
wie
zu
Hause!
Machen
Sie
es
sich
bequem!
May
I
take
a
look
at
it?
Darf
ich
es
mal
sehen?
My
mind
is
not
at
ease.
Ich
bin
unruhig.
My
stomach
turns
at
this
sight.
Bei
diesem
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um.
no
reason
at
all
gar
kein
Grund
not
at
all
gar
nicht
<garnicht>
keinerlei
keinesfalls
mitnichten
überhaupt
nicht
ganz
und
gar
nicht
not
at
any
price
um
keinen
Preis
not
bad
at
all
gar
nicht
so
schlecht
nothing
at
all
gar
nichts
one
at
a
time
einer
nach
dem
anderen
optional
at
extra
cost
auf
Wunsch
gegen
besondere
Berechnung
out
at
heels
verwahrlost
packing
at
cost
Verpackung
zum
Selbstkostenpreis
page-at-a-time
printer
Seitendrucker
peak
width
at
half-height
Halbwertsbreite
percentage
elongation
at
break
Reißdehnung
plaid
at
dice
gewürfelt
point
at
weist
pointed
at
wies
policies
aimed
at
preventing
economic
fluctuation
Konjunkturpolitik
right
at
the
bottom
zu
unterst
zuunterst
roared
at
angebrüllt
roaring
at
anbrüllend
rotten
at
the
core
kernfaul
safety
at
work
Betriebssicherheit
selling
at
a
loss
verramschend
sells
at
a
loss
verramscht
Shall
we
leave
it
at
that,
then?
Verbleiben
wir
so?
She
looks
down
her
nose
at
people.
Sie
rümpft
die
Nase
über
Leute.
She
was
at
the
wheel.
Sie
saß
am
Steuer.
She's
good
at
sums.
Sie
kann
gut
rechnen.
She's
only
trying
to
poke
fun
at
you.
Sie
macht
sich
nur
über
Sie
lustig.
She's
quick
at
repartee.
Sie
ist
schlagfertig.
shouted
at
angeschrien
shouting
at
anschreiend
smiled
at
angelächelt
smiling
at
anlächelnd
sold
at
a
loss
verramschte
solid
line
with
arrow
at
one
end
gerichtete
Kante
spat
at
angespien
angespeit
spitting
at
anspeiend
standing
at
attention
stramm
stehend
station
at
the
bottom
Talstation
stay
at
home
Stubenhocker
stood
at
attention
stramm
gestanden
stress
at
school
Schulstress
strewn
at
large
kreuz
und
quer
verstreut
studies
at
universities
Universitätsstudien
study
at
a
university
Universitätsstudium
Take
him
at
his
word!
Nimm
ihn
beim
Wort!
talked
at
cross
purposes
vorbeigeredet
tax
at
source
Quellensteuer
That
was
not
aimed
at
you.
Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt.
The
curtain
will
rise
at
8.
Die
Vorstellung
beginnt
um
8.
The
delayed
train
to
Dresden,
due
to
depart
at
...
Der
verspätete
Zug
nach
Dresden,
fahrplanmäßige
Abfahrt
...
the
point
at
issue
strittige
Frage
der
strittige
Punkt
the
rows
at
the
very
front
die
vordersten
Reihen
the
text
at
hand
der
vorliegende
Text
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr.
The
train
leaves
at
2.
Der
Zug
fährt
um
2
Uhr
ab.
There
you
are
at
last.
Da
sind
Sie
ja
endlich.
They
are
always
at
loggerheads.
Sie
liegen
sich
ständig
in
den
Haaren.
They
got
up
at
an
unearthly
hour.
Sie
standen
in
aller
Herrgottsfrühe
auf.
This
magazine
is
beamed
at
housewives.
Die
Zielleserschaft
dieser
Zeitschrift
sind
Hausfrauen.
This
question
is
not
at
issue.
Diese
Frage
steht
nicht
zur
Debatte.
to
aim
at
bezwecken
erstreben
hinarbeiten
auf
intendieren
anvisieren
to
aim
at
sth.
es
auf
etw.
anlegen
auf
etw.
zielen
auf
etw.
abzielen
More Results:
1
2
3
4
5
6