English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen goVerb, went, gone, going.  Inflection

627 Translations:
(page 5 of 5)

  English    German  
  
to
go
to  
  besuchen
  
  verreisen
  
  
to
go
to
a
concert  
  ein
Konzert
beuchen
  
  
to
go
to
a
higher
authority  
  sich
an
eine
höhere
Instanz
wenden
  
  
to
go
to
a
lecture  
  eine
Vorlesung
besuchen
  
  
to
go
to
bed  
  ins
Bett
gehen
  
  
to
go
to
bed
with
the
chickens  
  mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
  
  
to
go
to
church  
  zum
Gottesdienst
gehen
  
  in
die
Kirche
gehen
  
  zur
Kirche
gehen
  
  
to
go
to
college  
  studieren
  
  
to
go
to
confession  
  zur
Beichte
gehen
  
  beichten
gehen
  
  
to
go
to
expense  
  sich
in
Unkosten
stürzen
  
  
to
go
to
heaven  
  in
den
Himmel
kommen
  
  
to
go
to
law  
  vor
Gericht
gehen
  
  den
Rechtsweg
beschreiten
  
  prozessieren
  
  
to
go
to
Mass  
  zur
Messe
gehen
  
  
to
go
to
meet  
  entgegengehen
  
  
to
go
to
pieces  
  in
die
Brüche
gehen
  
  entzweigehen
  
  
to
go
to
rack  
  verlottern
  
  herunterkommen
  
  verkommen
  
  verfallen
  
  
to
go
to
rack
and
ruin  
  verlottern
  
  herunterkommen
  
  verkommen
  
  verfallen
  
  
to
go
to
ruin  
  abstürzen
  
  
to
go
to
school  
  in
die
Schule
gehen
  
  
to
go
to
see  
  besuchen
  
  
to
go
to
seed  
  auswachsen
  
  
to
go
to
sleep  
  schlafen
gehen
  
  
to
go
to
splinters  
  zersplittern
  
  
to
go
to
the
doctor  
  zum
Arzt
gehen
  
  
to
go
to
the
dogs  
  unter
die
Räder
kommen
  
  
to
go
to
the
movies  
  ins
Kino
gehen
  
  
to
go
to
the
polls  
  zur
Wahl
gehen
  
  wählen
gehen
  
  
to
go
to
the
theater  
  ins
Theater
gehen
  
  
to
go
to
the
theatre  
  ins
Theater
gehen
  
  
to
go
to
the
window  
  ans
Fenster
gehen
  
  
to
go
to
town  
  auf
den
Putz
hauen
  
  
to
go
to
vespers  
  zur
Vesper
gehen
  
  
to
go
to
waste  
  umkommen
  
  verderben
  
  
to
go
to
work  
  an
die
Arbeit
gehen
  
  
to
go
together  
  übereinstimmen
  
  zusammen
gehen
  
  zusammengehen
  
  
to
go
up  
  hinaufgehen
  
  
to
go
up
country  
  ins
Landesinnere
reisen
  
  
to
go
up
in
flames  
  in
Flammen
aufgehen
  
  
to
go
up
in
smoke  
  sich
in
Dunst
auflösen
  
  
to
go
up
the
wall  
  aus
der
Haut
fahren
  
  
to
go
uphill  
  hinaufgehen
  
  
to
go
upstairs  
  die
Treppe
hinaufgehen
  
  
to
go
well  
  einen
guten
Verlauf
nehmen
  
  
to
go
west  
  nach
Westen
gehen
  
  westwärts
ziehen
  
  draufgehen
  
  über
den
Deich
gehen
  
  
to
go
wild  
  Orgien
feiern
  
  außer
sich
geraten
  
  verkommen
  
  
to
go
window-shopping  
  einen
Schaufensterbummel
machen
  
  
to
go
with  
  mitfahren
  
  
to
go
wrong  
  fehlschlagen
  
  schiefgehen
  
  
to
go
yellow  
  vergilben
  
  
to
have
a
real
go
at
each
other  
  sich
die
Köpfe
blutig
schlagen
  
  
to
have
a
ride
on
the
merry-go-round  
  Karussell
fahren
  
  
to
have
gone
off
well  
  gut
abgelaufen
sein
  
  
to
have
to
go  
  wegmüssen
  
  
to
keep
a
contact
going  
  aufrechterhalten
  
  
to
keep
going
in
the
same
direction  
  den
Kurs
einhalten
  
  
to
let
a
business
deal
go  
  ein
Geschäft
sausen
lassen
  
  
to
let
go  
  loslassen
  
  
to
let
oneself
go  
  sich
gehen
lassen
  
  aus
sich
heraus
gehen
  
  verwahrlosen
  
  
to
let
sb.
go
ahead  
  jdm.
den
Vortritt
lassen
  
  
to
let
sb.
go
first  
  jdm.
den
Vortritt
lassen
  
  
to
let
sth.
go  
  etw.
fahren
gelassen
  
  fahrengelassen
  
  etw.
gehen
gelassen
  
  gehengelassen
  
  etw.
laufen
lassen
  
  etw.
laufenlassen
  
  
to
let
the
body
go
limp  
  alles
locker
lassen
  
  alle
Muskeln
entspannen
  
  
to
turn
sth.
as
far
as
it
will
go  
  bis
zum
Anschlag
aufdrehen
  
  
We
have
to
go
as
well.  
  Wir
müssen
auch
gehen.
  
  
went
gaga  
  verblödete
  
  
went
off
in
smoke  
  verrauchte
  
  
went
on
a
journey  
  verreiste
  
  
went
on
a
pilgrimage  
  pilgerte
  
  
went
out  
  verlöschte
  
  
went
round  
  umging
  
  
went
stale  
  versauerte
  
  
went
through  
  durchgefahren
  
  
went
to
rack  
  verlotterte
  
  
went
to
seed  
  vergammelte
  
  
went
up  
  stieg
  
  
What
am
I
going
to
do
now?  
  Nun
ist
guter
Rat
teuer.
  
  
What's
it
going
to
cost?  
  Was
soll
das
kosten?
  
  
Where
does
this
road
go
to?  
  Wohin
führt
diese
Straße?
  
  
wherever
one
goes  
  auf
Schritt
und
Tritt
  
  
White-bellied
Go-away
Bird  
  Weißbauch-Lärmvogel
  
  
Why
don't
you
go
and
tell
him?  
  Sagen
Sie
es
ihm
doch!
  
  
You
are
at
liberty
to
go.  
  Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
  
  
You
are
free
to
go.  
  Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
  
  
You
can't
go
by
that.  
  Davon
können
Sie
nicht
ausgehen.
  
  
You
go,
boy!  
  Na
los,
trau
dich!
  
  Na
ge,
mach
schon!
  
  
You
go,
girl!  
  Na
los,
trau
dich!
  
  Na
ge,
mach
schon!
  
  
You
had
better
go
now.  
  Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.
  
  
You
had
better
go.  
  Sie
sollten
lieber
gehen.
  
  
You
must
not
go
there.  
  Sie
dürfen
nicht
hingehen.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5