English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
3 Results:

Listen goingAdjective  Inflection
Listen goingNoun, Plural: goings  Inflection
Listen goVerb, went, gone, going.  Inflection

627 Translations:
(page 2 of 5)

  English    German  
  
gone
to
rack  
  verlottert
  
  
gone
to
seed  
  vergammelt
  
  
gone
together  
  zusammengegangen
  
  
gone
up  
  gestiegen
  
  
gone
with  
  mitgefahren
  
  
gone
wrong  
  schiefgegangen
  
  
gone
yellow  
  vergilbt
  
  
got
going
again  
  flottgemacht
  
  
had
to
go  
  weggemusst
  
  
Have
a
go
at
it!  
  Versuchs
doch
mal!
  
  
Have
a
go!  
  Probieren
Sie
mal!
  
  
He
decided
to
go
freelance.  
  Er
entschloss
sich,
freiberuflich
tätig
zu
sein.
  
  
He
has
gone
to
rack
and
ruin.  
  Er
ist
unter
die
Räder
gekommen.
  
  
He
has
gone
to
the
dogs.  
  Er
ist
vor
die
Hunde
gegangen.
  
  
He
is
always
on
the
go.  
  Er
ist
immer
auf
dem
Sprung.
  
  
He
is
going
to
be
a
mechanic.  
  Er
wird
Mechaniker.
  
  
He
keeps
us
on
the
go.  
  Er
hält
uns
ständig
auf
Trab.
  
  
He
plucked
up
courage
and
went
on
his
way.  
  Er
fasste
Mut
und
machte
sich
auf
den
Weg.
  
  
He
took
a
fancy
to
go
swimming.  
  Er
bekam
Lust,
schwimmen
zu
gehen.
  
  
He
went
away
empty
handed.  
  Er
ist
leer
ausgegangen.
  
  
He
went
the
whole
hog.  
  Er
ging
aufs
Ganze.
  
  
He
went
through
the
roof.  
  Er
ging
in
die
Luft.
  
  
He
went
to
enormous
trouble.  
  Er
hat
alles
nur
Erdenkliche
getan.
  
  
He's
a
go-getter.  
  Er
ist
ein
Draufgänger.
  
  
He's
always
on
the
go.  
  Er
hat
kein
Sitzfleisch.
  
  
He's
full
of
go.  
  Er
hat
Schwung.
  
  
He's
going
strong.  
  Er
ist
gut
in
Form.
  
  
He's
gone
for
a
few
days.  
  Er
ist
ein
paar
Tage
verreist.
  
  
He's
gone
off
his
nut.  
  Er
ist
bescheuert.
  
  
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not.  
  Er
ist
im
Zweifel,
ob
er
gehen
soll.
  
  
he/she
goes  
  er/sie
geht
  
  
he/she
goes
ahead  
  er/sie
geht
voran
  
  
he/she
goes
blind  
  er/sie
erblindet
  
  
he/she
goes
out  
  er/sie
gehe
aus
  
  
he/she
has/had
gone  
  er/sie
ist/war
gegangen
  
  
he/she
has/had
gone
ahead  
  er/sie
ist/war
vorangegangen
  
  
he/she
has/had
gone
out  
  er/sie
bin/war
ausgegangen
  
  
His
plans
went
up
in
smoke.  
  Seine
Pläne
sind
in
die
Binsen
gegangen.
  
  
His
suggestion
didn't
go
down
particularly
well.  
  Er
stieß
mit
seinem
Vorschlag
auf
wenig
Gegenliebe.
  
  
I
believe
I
can
afford
to
let
it
go.  
  Ich
glaube,
das
sein
lassen
zu
dürfen.
  
  
I
can't
go
on
any
longer.  
  Ich
kann
nicht
mehr.
  
  
I
daren't
go
home,
I'm
scared
to
go
home.  
  Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause.
  
  
I
don't
know
whether
I'm
coming
or
going.  
  Ich
weiß
nicht,
wo
mir
der
Kopf
steht.
  
  
I
go
for
a
swim.  
  Ich
gehe
schwimmen.
  
  
I
go
home.  
  Ich
gehe
nach
Hause.
  
  
I
go
to
the
pictures.  
  Ich
gehe
ins
Kino.
  
  
I
have
to
go.  
  Ich
muss
fort.
  
  
I
must
go
to
the
bathroom.  
  Ich
muss
mal
.
  
  
I
ought
to
go.  
  Ich
sollte
gehen.
  
  
I
went
shopping.  
  Ich
ging
einkaufen.
  
  
I
would
go
even
further.  
  Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
  
  
I'd
rather
not
go.  
  Ich
würde
lieber
nicht
gehen.
  
  
I'll
go
along
with
that.  
  An
mir
soll
es
nicht
liegen!
  
  
I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that.  
  Ich
kann
dem
nicht
zustimmen.
  
  
I'm
afraid
we
have
to
go
now.  
  Leider
müssen
wir
jetzt
gehen.
  
  
I'm
dying
to
go
to
the
loo.  
  Ich
muss
dringend
aufs
Klo.
  
  
I'm
going
along.  
  Ich
gehe
mit.
  
  
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings.  
  Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.
  
  
I'm
in
favour
of
going.  
  Ich
bin
dafür
zu
gehen.
  
  
I'm
not
going
to
mince
matters.  
  Ich
nehme
mir
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund.
  
  
I'm
to
go
tomorrow.  
  Ich
soll
morgen
gehen.
  
  
I've
got
to
go
to
the
loo.  
  Ich
muss
aufs
Klo.
  
  
I/he/she
went  
  ich/er/sie
ging
  
  
I/he/she
went
ahead  
  ich/er/sie
ging
voran
  
  
I/he/she
went
blind  
  ich/er/sie
erblindete
  
  
I/he/she
went
out  
  ich/er/sie
ging
aus
  
  
I/he/she
would
go  
  ich/er/sie
gänge
  
  
If
everything
goes
well
...  
  Wenn
alles
gut
geht.
  
  
in
one
go  
  in
einem
Rutsch
  
  
Is
there
enough
wine
to
go
round?  
  Ist
genug
Wein
für
alle
da?
  
  
It
all
goes
to
prove
that
...  
  Das
beweist
mal
wieder,
dass
...
  
  
It
goes
against
the
grain
for
me.  
  Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
  
  
it
goes
off  
  es
verläuft
  
  
it
goes
on  
  es
geht
an
  
  
it
goes
out  
  es
erlischt
  
  
It
goes
right
through
me.  
  Es
geht
mir
durch
Mark
und
Bein.
  
  
it
has/had
gone
off  
  es
ist/war
verlaufen
  
  
it
has/had
gone
on  
  es
ist/war
angegangen
  
  
it
has/had
gone
out  
  es
ist/war
erloschen
  
  
It
was
touch-and-go
whether
I
passed
my
exams.  
  Es
stand
auf
des
Messers
Schneide,
ob
ich
die
Prüfung
bestehe.
  
  
It
went
like
clockwork.  
  Es
lief
wie
am
Schnürchen.
  
  
it
went
off  
  es
verlief
  
  
it
went
on  
  es
ging
an
  
  
it
went
out  
  es
erlosch
  
  
It
won't
be
my
fault
if
things
go
wrong.  
  An
mir
soll
es
nicht
liegen,
wenn
die
Sache
schiefgeht.
  
  
it
would
go
out  
  es
erlösche
  
  
It's
a
go!
Settled!  
  Topp!
Abgemacht!
  
  
It's
been
going
on
for
three
months
now.  
  Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang.
  
  
It's
the
same
wherever
you
go.  
  Es
ist
überall
dasselbe.
  
  
Just
go
and
try
it!  
  Versuchs
doch
mal!
  
  
keep
going  
  Inganghaltung
  
  
Let's
go
Dutch.  
  Jeder
zahlt
für
sich
selbst.
  
  
Let's
go
places!  
  Gehen
wir
bummeln!
  
  
Let's
go
the
whole
hog.  
  Wenn
schon,
denn
schon.
  
  
Let's
go
to
London!  
  Gehen
wir
nach
London!
  
  
Let's
have
a
go
at
it.  
  Versuchen
wir
es
mal.
  
  
letting
go  
  gehen
lassend
  
  gehenlassend
  
  
merry-go-round  
  Karussell
  
  
Money
will
make
the
mare
go.  
  Geld
regiert
die
Welt.
  
  
My
dog
follows
me
wherever
I
go.  
  Mein
Hund
folgt
mir
auf
Schritt
und
Tritt.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5