English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen getVerb, got, getting.  Inflection

590 Translations:
(page 2 of 5)

  English    German  
  
Has
the
cat
got
your
tongue?  
  Du
hast
wohl
die
Sprache
verloren?
  
  
have
got
to  
  haben
  
  müssen
  
  
He
always
gets
the
short
end
of
the
stick.  
  Er
zieht
immer
den
Kürzeren.
  
  
He
gets
about
a
lot.  
  Er
kommt
viel
herum.
  
  
He
gets
away
with
everything.  
  Er
kann
sich
alles
erlauben.
  
  
He
gets
carried
away
and
rambles
on.  
  Er
kommt
vom
Hundertsten
ins
Tausendste.
  
  
He
gets
in
hot
water.  
  Er
kommt
in
Teufels
Küche.
  
  
He
got
a
bad
break.  
  Er
hat
Pech
gehabt.
  
  
He
got
away
by
the
skin
of
his
teeth.  
  Er
kam
mit
knapper
Not
davon.
  
  
He
got
bitten
by
the
bug.  
  Ihn
hat's
gepackt.
  
  
He
got
his
own
way.  
  Er
setzte
seinen
Kopf
durch.
  
  
He
got
it
in
the
neck.  
  Er
hat
eins
aufs
Dach
gekriegt.
  
  
He
got
nowhere.  
  Er
kam
auf
keinen
grünen
Zweig.
  
  
He
got
off
with
a
slap
on
the
wrist.  
  Er
ist
mit
einem
blauen
Auge
davongekommen.
  
  
He
got
the
shock
of
his
life.  
  Er
erlebte
sein
blaues
Wunder.
  
  
He
got
up
on
the
wrong
side.  
  Er
ist
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufgestanden.
  
  
He
has
been
getting
nowhere.  
  Er
tritt
auf
der
Stelle.
  
  
He
hasn't
got
it
in
him.  
  Er
hat
nicht
das
Zeug
dazu.
  
  
He
hasn't
got
much
savvy.  
  Er
hat
keine
Ahnung.
  
  Er
hat
keinen
Dunst.
  
  
He
probably
got
out
of
bed
on
the
wrong
side.  
  Er
ist
wahrscheinlich
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufgestanden.
  
  
He
really
got
himself
into
hot
water.  
  Er
hat
sich
schön
in
die
Nesseln
gesetzt.
  
  
He'll
never
get
anywhere.  
  Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen.
  
  
He's
got
a
business
degree.  
  Er
ist
Diplomkaufmann.
  
  
He's
got
a
lot
on
his
mind.  
  Er
hat
den
Kopf
voll.
  
  
He's
got
a
nerve!  
  Er
traut
sich
was!
  
  
He's
got
a
screw
loose.  
  Bei
ihm
ist
eine
Schraube
locker.
  
  
He's
got
the
bug.  
  Ihn
hat's
gepackt.
  
  
He's
got
what
it
takes.  
  Er
ist
nicht
ohne.
  
  
he/she
gets  
  er/sie
bekommt
  
  er/sie
erhält
  
  
he/she
gets
caught  
  er/sie
verfängt
sich
  
  
he/she
gets
drunk  
  er/sie
besäuft
sich
  
  
he/she
got
hurt  
  er/sie
ist
verletzt
worden
  
  
he/she
has/had
got  
  er/sie
hat/hatte
bekommen
  
  er/sie
hat/hatte
erhalten
  
  
he/she
has/had
got
caught  
  er/sie
hat/hatte
sich
verfangen
  
  
he/she
has/had
gotten  
  er/sie
hat/hatte
bekommen
  
  er/sie
hat/hatte
erhalten
  
  
he/she/it
gets
through  
  er/sie/es
dringt
  
  
helped
to
get
away  
  weggeholfen
  
  
How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that?  
  Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?
  
  
How
do
I
get
there?  
  Wie
komme
ich
dahin?
  
  
How
on
earth
did
he
get
here?  
  Wie
kam
er
nur
hierher?
  
  
How
Six
Men
Got
On
in
the
World  
  Sechse
kommen
durch
die
ganze
Welt
  
  
I
am
not
getting
involved
in
this!  
  Ich
lasse
mich
da
nicht
hineinziehen!
  
  
I
can't
get
a
word
in
edgewise.  
  Ich
kann
nicht
zu
Wort
kommen.
  
  
I
can't
get
at
it.  
  Ich
kann
es
nicht
erreichen.
  
  
I
can't
get
the
knack
of
it.  
  Ich
kann
den
Kniff
nicht
herausbekommen.
  
  
I
couldn't
get
a
word
in
edge-wise.  
  Ich
konnte
nicht
zu
Worte
kommen.
  
  
I
didn't
get
a
wink
of
sleep.  
  Ich
habe
kein
Auge
zugemacht.
  
  
I
get
a
kick
out
of
it.  
  Das
macht
mir
großen
Spaß.
  
  
I
get
good
vibes
from
her.  
  Sie
törnt
mich
an.
  
  
I
get
it.  
  Ich
verstehe
schon.
  
  
I
got
cold
feet
at
the
last
moment
and
didn't
do
it.  
  Im
letzten
Moment
bekam
ich
kalte
Füße
und
tat
es
nicht.
  
  
I
got
goose
pimples
.  
  Ich
bekam
eine
Gänsehaut.
  
  
I
got
soaked
to
the
skin.  
  Ich
wurde
bis
auf
die
Haut
nass.
  
  
I
got
to
know
about
it
only
yesterday.  
  Erst
gestern
erfuhr
ich
es.
  
  
I
have
got
an
idea.  
  Ich
habe
eine
Idee.
  
  
I
haven't
got
a
clue.  
  Mein
Name
ist
Hase
.
  
  
I
must
tell
you
about
it
to
get
it
off
my
chest.  
  Ich
muss
Ihnen
davon
erzählen,
um
es
mir
vom
Herzen
zu
reden.
  
  
I
need
to
get
some
exercise.  
  Ich
brauche
ein
wenig
Bewegung.
  
  
I
told
him
where
to
get
off.  
  Ich
habe
ihm
die
Leviten
gelesen.
  
  
I
won't
let
it
get
me
down.  
  Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen.
  
  
I'll
tell
him
where
to
get
off
with
that
stuff.  
  Ich
werde
ihm
schon
sagen,
was
die
Glocke
geschlagen
hat.
  
  
I'm
getting
stale.  
  Ich
verfalle
in
Routine.
  
  
I've
got
a
big
favor
to
ask
of
you.  
  Ich
habe
ein
Attentat
auf
dich
vor.
  
  
I've
got
a
raise
at
work.  
  Ich
habe
eine
Erhöhung
bekommen.
  
  
I've
got
his
number.  
  Ich
habe
ihn
durchschaut.
  
  
I've
got
it
down
pat.  
  Ich
hab's
jetzt
im
Griff.
  
  
I've
got
it.  
  Ich
hab's.
  
  
I've
got
to
go
to
the
loo.  
  Ich
muss
aufs
Klo.
  
  
I've
got
to
leave
now.  
  Jetzt
muss
ich
mich
verabschieden.
  
  
I've
got
to
watch
what
I
eat.  
  Ich
muss
auf
meine
Linie
achten.
  
  
I've
got
your
number!  
  Spiegelberg,
ich
kenne
dich!
  
  
I*ve
rather
got
the
impression
...  
  Ich
habe
ganz
den
Eindruck
...
  
  
I/he/she
got  
  ich/er/sie
bekam
  
  ich/er/sie
erhielt
  
  
I/he/she
got
caught  
  ich/er/sie
verfing
mich/sich
  
  
I/he/she
got
drunk  
  ich/er/sie
betrank
sich
  
  ich/er/sie
berauschte
dich
  
  
if
you
get
my
meaning  
  wenn
du
die
Bedeutung
verstehst
  
  
ill-gotten  
  unrechtmäßig
erworben
  
  
ill-gotten
gains  
  unrechtmäßiger
Gewinn
  
  
it
gets
mouldy  
  es
verschimmelt
  
  
it
got
mouldy  
  es
verschimmelte
  
  
It
got
quite
cold.  
  Es
wurde
ziemlich
kalt.
  
  
It
will
take
4
hours
to
get
there.  
  Die
Fahrtdauer
beträgt
4
Stunden.
  
  
It's
getting
serious.  
  Es
wird
ernst.
  
  
It's
got
its
snags.  
  Die
Sache
hat
ihre
Mucken.
  
  
It's
got
to
be
done.  
  Das
will
getan
sein.
  
  
It's
got
to
be
pounded
into
you.  
  Man
muss
es
dir
mit
dem
Nürnburger
Trichter
eingeben.
  
  
Let's
get
down
to
brass
tacks!  
  Kommen
wir
zur
Sache!
  
  
Let's
get
it
over
with!  
  Schauen
wir,
dass
wir's
hinter
uns
kriegen!
  
  
Mind
you
don't
get
caught!  
  Lass
dich
nicht
ertappen!
  
  
not
to
be
getting
anywhere  
  nicht
vom
Fleck
kommen
  
  
not
to
get
any  
  nichts
abbekommen
  
  
Now
finally
he's
got
the
hang
of
it.  
  Nun
endlich
hat
er
den
Bogen
heraus.
  
  
Now
he
gets
the
point!  
  Der
Groschen
ist
gefallen!
  
  
Now
I
get
it.  
  Jetzt
geht
mir
ein
Licht
auf.
  
  
On
your
mark,
get
set,
go!  
  Auf
die
Plätze,
fertig,
los!
  
  
Once
he
gets
going
...  
  Wenn
er
erst
einmal
in
Schwung
ist
...
  
  
Please
get
in
touch
...  
  Bitte
kontaktieren
Sie
...
  
  
Please
get
me
right
...  
  Verstehen
Sie
mich
richtig
...
  
  
pressure
to
get
higher
marks  
  Leistungsdruck
  
  
rolling
on
the
floor
laughing
and
can't
get
up  
  sich
auf
dem
Boden
kugeln
vor
Lachen
und
nicht
wieder
aufstehen
können
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5