English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
155 Translations:
(page 2 of 2)

  English    German  
  
She
has
a
crush
on
him.  
  Sie
hat
an
ihm
einen
Narren
gefressen.
  
  
She
is
serious
about
him.  
  Sie
meint
es
ernst
mit
ihm.
  
  
She
let
him
fuck
her.  
  Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken.
  
  
She
made
him
ridiculous.  
  Sie
hat
ihn
lächerlich
gemacht.
  
  
She
presented
him
with
a
son.  
  Sie
schenkte
ihm
einen
Sohn.
  
  
She
ran
him
out
of
the
house.  
  Sie
jagte
ihn
aus
dem
Haus.
  
  
She
really
fancies
him.  
  Er
hat
es
ihr
angetan.
  
  
She
soft-soaped
him.  
  Sie
schmierte
ihm
Honig
ums
Maul.
  
  
She
turned
him
down.  
  Sie
hat
ihm
einen
Korb
gegeben.
  
  
She's
all
the
world
to
him.  
  Sie
ist
sein
ein
und
alles.
  
  
She's
already
deep
in
debt
to
him.  
  Schon
steht
sie
bei
ihm
tief
in
der
Kreide.
  
  
Such
thoughts
are
alien
to
him.  
  Diese
Gedankengänge
sind
ihm
fremd.
  
  
Take
him
at
his
word!  
  Nimm
ihn
beim
Wort!
  
  
Tell
him
he's
wanted
on
the
phone.  
  Er
soll
mal
eben
ans
Telefon
kommen.
  
  
Tell
him
to
go!  
  Sage
ihm,
er
soll
gehen!
  
  
Tell
him
to
pick
us
up.  
  Sagen
Sie
ihm,
er
möchte
uns
abholen.
  
  
That
caused
him
a
lot
of
trouble.  
  Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.
  
  
That
clinched
it
for
him.  
  Das
gab
bei
ihm
den
Ausschlag.
  
  
That
is
a
sore
point
with
him.  
  Das
ist
eine
wunde
Stelle
bei
ihm.
  
  
That
says
something
for
him.  
  Das
spricht
für
ihn.
  
  
That
serves
him
right.  
  Das
geschieht
ihm
recht.
  
  
That
was
decent
of
him.  
  Das
war
nett
von
ihm.
  
  
That's
beneath
him.  
  Das
ist
unter
seiner
Würde.
  
  
That's
nuts
to
him.  
  Das
ist
genau
sein
Fall.
  
  
That's
quite
a
comedown
for
him.  
  Das
ist
ein
arger
Absturz
für
ihn.
  
  
That's
very
unlike
him.  
  Das
sieht
ihm
gar
nicht
ähnlich.
  
  
Then
I
got
wise
to
him.  
  Dann
bin
ich
ihm
auf
die
Schliche
gekommen.
  
  
They
defied
him.  
  Sie
boten
ihm
die
Stirn.
  
  
They
sympathize
with
him.  
  Sie
verstehen
ihn.
  
  
Things
look
rather
bleak
for
him.  
  Es
sieht
ziemlich
trostlos
für
ihn
aus.
  
  
This
is
possible
with
him.  
  Das
ist
bei
ihm
möglich.
  
  
to
drill
him
English  
  ihm
Englisch
einpauken
  
  
We
have
our
hands
full
with
him.  
  Wir
haben
unsere
liebe
Not
mit
ihm.
  
  
We
haven't
heard
a
peep
from
him.  
  Wir
haben
kein
Lebenszeichen
von
ihm
bekommen.
  
  
We
made
him
talk.  
  Wir
brachten
ihn
zum
Sprechen.
  
  
What
made
him
do
that?  
  Wie
kam
er
nur
dazu?
  
  
What
makes
him
tick?  
  Was
geht
in
ihm
vor?
  
  
Where
did
you
dig
him
up?  
  Wo
hast
du
den
denn
aufgegabelt?
  
  
Who
can
blame
him?  
  Wer
kann
es
ihm
verdenken?
  
  
Who
might
have
told
him?  
  Wer
mag
es
ihm
gesagt
haben?
  
  
Why
don't
you
go
and
tell
him?  
  Sagen
Sie
es
ihm
doch!
  
  
Will
you
meet
him
at
the
train?  
  Holst
du
ihn
an
der
Bahn
ab?
  
  
With
tender
and
loving
care
she
follows
him.  
  In
liebevoller
Sorge
begleitet
sie
ihn.
  
  
You
can't
put
anything
over
on
him.  
  Er
lässt
sich
kein
X
für
ein
U
vormachen.
  
  
You
can't
tell
him
a
thing.  
  Er
lässt
sich
nichts
sagen.
  
  
You
must
give
him
encouragement.  
  Sie
müssen
ihm
den
Rücken
stärken.
  
  
You
must
handle
him
with
kid
gloves.  
  Sie
müssen
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln.
  
  
You've
got
to
hand
it
to
him.  
  Das
muss
man
ihm
lassen.
  
  Man
muss
es
ihm
lassen.
  
 
 
More Results: 1  2