English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
244 Translations:
(page 2 of 3)

  English    German  
  
It
is
a
millstone
around
my
neck.  
  Es
ist
mir
ein
Klotz
am
Bein.
  
  
It
is
my
turn.  
  Ich
bin
an
der
Reihe.
  
  
It
is
none
of
my
doing.  
  Ich
habe
nichts
damit
zu
tun.
  
  
It
isn't
my
job.  
  Das
ist
nicht
meine
Aufgabe.
  
  Es
ist
nicht
meine
Aufgabe.
  
  
It
never
entered
my
head
.  
  Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn.
  
  
It
offends
my
eye.  
  Das
beleidigt
mein
Auge.
  
  
It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine.  
  Es
läuft
mir
kalt
über
den
Rücken.
  
  
It
took
a
load
off
my
mind.  
  Mir
fiel
ein
Stein
vom
Herzen.
  
  
It
was
touch-and-go
whether
I
passed
my
exams.  
  Es
stand
auf
des
Messers
Schneide,
ob
ich
die
Prüfung
bestehe.
  
  
It
weighs
heavily
on
my
mind.  
  Das
liegt
mir
auf
der
Seele.
  
  
It
won't
be
my
fault
if
things
go
wrong.  
  An
mir
soll
es
nicht
liegen,
wenn
die
Sache
schiefgeht.
  
  
It's
my
fault.  
  Es
ist
meine
Schuld.
  
  
It's
my
turn.  
  Ich
bin
dran.
  
  
It's
on
the
tip
of
my
tongue.  
  Es
liegt
mir
auf
der
Zunge.
  
  
It's
within
my
grasp.  
  Ich
begreife
es.
  
  
Kiss
my
ass!  
  Du
kannst
mich
mal
am
Arsch
lecken!
  
  Leck
mich
am
Arsch!
  
  
laughing
my
ass
off  
  sich
kaputt
lachend
  
  
laughing
my
head
off  
  ich
lach
mich
kaputt
  
  
Love
you
with
all
my
heart!  
  Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen!
  
  
Mark
my
words!  
  Merk
dir
meine
Worte!
  
  
much
to
my
regret  
  sehr
zu
meinem
Bedauern
  
  
my
best
compliments  
  meine
Empfehlung
  
  
My
blood
was
up.  
  Mir
kam
die
Galle
hoch.
  
  
My
car
is
a
real
clunker.  
  Mein
Auto
ist
ein
richtiger
Klapperkasten.
  
  
My
dear
...  
  Mein
lieber
...
  
  Meine
liebe
...
  
  
My
dog
follows
me
wherever
I
go.  
  Mein
Hund
folgt
mir
auf
Schritt
und
Tritt.
  
  
My
feet
were
numb
with
cold.  
  Meine
Füße
waren
vor
Kälte
wie
abgestorben.
  
  
My
feet
were
tingling.  
  Es
kribbelte
mir
in
den
Füßen.
  
  
my
friend
and
her
dog  
  meine
Freundin
und
deren
Hund
  
  
my
friends
and
their
children  
  meine
Freunde
und
deren
Kinder
  
  
My
goose
is
cooked.  
  Das
Ding
ist
gelaufen.
  
  
My
hair
is
falling
out.  
  Mir
fallen
die
Haare
aus.
  
  
My
hair
stood
on
end.  
  Die
Haare
standen
mir
zu
Berge.
  
  Mir
standen
die
Haare
zu
Berge.
  
  Mir
sträubten
sich
die
Haare.
  
  
My
hands
are
tied.  
  Mir
sind
die
Hände
gebunden.
  
  
My
head
is
spinning.  
  Mir
dreht
sich
alles
im
Kopf.
  
  Mir
dreht
sich
der
Kopf.
  
  Mir
raucht
der
Kopf.
  
  
My
head
is
trobbing.  
  Mir
brummt
der
Schädel.
  
  
My
head
swims.  
  Mir
ist
schwindelig.
  
  
My
heart
beats
fast.  
  Mein
Herz
schlägt
schnell.
  
  
My
heart
was
in
my
mouth.  
  Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose.
  
  
My
impressions
were
very
mixed.  
  Mein
Eindruck
war
zwiespältig.
  
  
my
late
father  
  mein
verstorbener
Vater
  
  
my
letter
of
yesterday  
  mein
gestriges
Schreiben
  
  
My
mind
is
not
at
ease.  
  Ich
bin
unruhig.
  
  
My
name
is
Frank.  
  Ich
heiße
Frank.
  
  
My
pain
has
gone.  
  Meine
Schmerzen
sind
weg.
  
  
My
patience
is
wearing
thin.  
  Mir
reißt
der
Geduldsfaden.
  
  
my
people  
  meine
Familie
  
  
my
pride
and
joy  
  mein
bestes
Stück
  
  
my
private
affairs  
  meine
Privatangelegenheiten
  
  
My
sight
is
very
poor.  
  Meine
Augen
sind
sehr
schlecht.
  
  
My
stomach
turns
at
this
sight.  
  Bei
diesem
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um.
  
  
My
time
is
fully
engaged.  
  Ich
bin
zeitlich
völlig
ausgelastet.
  
  
My
turn
will
come.  
  Meine
Zeit
kommt
noch.
  
  
My,
you're
fussy!  
  Du
gibst
aber
an!
  
  
Not
in
my
back
yard!  
  Nicht
mit
mir!
  
  
off
the
top
of
my
head  
  ohne
lange
nachzudenken
  
  
Oh
my
god!  
  Oh
mein
Gott!
  
  
on
behalf
of
my
friend  
  seitens
meines
Freundes
  
  
on
my
behalf  
  in
meinem
Namen
  
  
on
my
birthday  
  an
meinem
Geburtstag
  
  
On
my
oath!  
  Bei
meiner
Seele!
  
  
on
my
part  
  meinesteils
  
  
on
my
return  
  bei
meiner
Rückkehr
  
  
Pardon
my
jumping
in  
  Entschuldigt
die
Störung
  
  
Please
debit
my
account
with
your
expenses.  
  Bitte
belasten
Sie
damit
mein
Konto.
  
  
Please
present
my
apologies
to
...  
  Bitte
entschuldigen
Sie
mich
bei
...
  
  
Put
yourself
in
my
place!  
  Versetzen
Sie
sich
in
meine
Lage!
  
  
rolling
on
the
floor
laughing
and
holding
my
sides  
  sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
den
Bauch
halten
vor
Lachen
  
  
rolling
on
the
floor
laughing
my
ass
off  
  sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
sich
kaputt
lachen
  
  
rolling
on
the
floor
laughing
so
hard
I
wet
my
pants  
  sich
auf
dem
Boden
kugeln
vor
Lachen
und
in
die
Hosen
machen
  
  
Such
was
not
my
intention.  
  Das
war
nicht
meine
Absicht.
  
  
Take
my
advice!  
  Hören
Sie
auf
meinen
Rat!
  
  
Tears
running
down
my
cheeks.  
  Tränen
laufen
über
meine
Wangen.
  
  
That
doesn't
suit
my
plans.  
  Das
passt
mir
nicht
in
den
Kram.
  
  
That
gets
my
goat.  
  Das
bringt
mich
in
Zorn.
  
  
That
gets
on
my
nerves.  
  Das
geht
mir
auf
die
Nerven.
  
  
That
has
upset
my
plans.  
  Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht.
  
  
That
won't
solve
my
case.  
  Das
löst
mein
Problem
nicht.
  
  
That's
all
my
eye
and
Betty
Martin.  
  Das
ist
total
beknackt.
  
  
That's
all
part
of
my
job.  
  Das
gehört
zu
meiner
Aufgabe.
  
  
That's
beyond
my
power.  
  Das
steht
nicht
in
meiner
Macht.
  
  
That's
down
my
alley.  
  Das
ist
etwas
für
mich.
  
  Das
ist
ganz
mein
Fall.
  
  
That's
my
affair.  
  Das
ist
meine
Sache.
  
  
That's
not
my
cup
of
tea.  
  Das
ist
nicht
mein
Fall.
  
  
That's
not
my
fault.  
  Ich
kann
ja
nichts
dafür.
  
  
That's
not
my
pigeon.  
  Das
ist
nicht
mein
Bier.
  
  
That's
over
my
head.  
  Das
geht
über
meinen
Horizont.
  
  Das
geht
über
meinen
Verstand.
  
  
The
date
slipped
my
mind.  
  Das
Datum
ist
mir
entfallen.
  
  
The
enemy
of
my
enemy
is
my
friend.  
  Wer
drei
Feinde
hat,
muss
sich
mit
zweien
vertragen.
  
  
The
food/meal
lies
heavy
on
my
stomach.  
  Das
Essen
liegt
mir
schwer
im
Magen.
  
  
The
headline
caught
my
eye
this
morning.  
  Die
Schlagzeile
fiel
mir
heute
Morgen
auf.
  
  
These
shoes
used
to
be
my
grandfather's.  
  Diese
Schuhe
stammen
noch
von
meinem
Großvater.
  
  
They
are
pulling
my
leg.  
  Sie
nehmen
mich
auf
den
Arm.
  
  
This
is
my
business
card.  
  Hier
ist
meine
Visitenkarte.
  
  
This
is
of
my
own
making.  
  Das
habe
ich
selbst
gemacht.
  
  
This
won't
serve
my
turn.  
  Damit
ist
mir
nicht
gedient.
  
  
Those
are
my
sentinemnts.  
  So
denke
ich
darüber.
  
  
to
be
on
my
own  
  auf
mich
selbst
angewiesen
sein
  
  
to
get
my
wind
back  
  verpusten
  
  
to
my
complete
satisfaction  
  zu
meiner
vollen
Zufriedenheit
  
 
 
More Results: 1  2  3