English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
4 Results:

Listen thatAdjective  Inflection
Listen thatAdverb  Inflection
Listen thatConjunction  Inflection
Listen thatPronoun  Inflection

601 Translations:
(page 5 of 6)

  English    German  
  
That's
nothing
to
me.  
  Das
bedeutet
mir
nichts.
  
  
That's
nothing
to
you.  
  Das
geht
Sie
nichts
an.
  
  
That's
nothing!  
  Das
ist
eine
Kleinigkeit!
  
  
That's
nuts
to
him.  
  Das
ist
genau
sein
Fall.
  
  
That's
of
no
importance.  
  Das
ist
unwichtig.
  
  
That's
OK.  
  Schon
gut.
  
  
That's
old
hat!  
  Das
ist
doch
Schnee
von
gestern!
  
  Das
ist
doch
kalter
Kaffee!
  
  
That's
only
fair.  
  Das
ist
nur
recht
und
billig.
  
  
That's
open
to
dispute.  
  Darüber
lässt
sich
streiten.
  
  
That's
out
of
the
question.  
  Das
ist
ausgeschlossen.
  
  Das
kommt
nicht
in
Betracht.
  
  
That's
outrageous.  
  Das
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus.
  
  
That's
over
for
good.  
  Damit
ist
es
endgültig
aus.
  
  
That's
over
my
head.  
  Das
geht
über
meinen
Horizont.
  
  Das
geht
über
meinen
Verstand.
  
  
That's
pretty
steep!  
  Das
ist
ein
starkes
Stück!
  
  
That's
pretty
tough!  
  Das
ist
ganz
schön
hart!
  
  
That's
quite
a
comedown
for
him.  
  Das
ist
ein
arger
Absturz
für
ihn.
  
  
That's
quite
enough.  
  Das
genügt
völlig.
  
  
That's
quite
possible.  
  Das
ist
gut
möglich.
  
  
That's
really
too
much.  
  Das
ist
wahrhaftig
zu
viel.
  
  
that's
right  
  jawohl
  
  ganz
recht
  
  
That's
saying
a
lot.  
  Das
will
viel
sagen.
  
  
That's
self-evident.  
  Das
versteht
sich
von
selbst.
  
  
That's
sheer
madness.  
  Das
ist
heller
Wahnsinn.
  
  
That's
six
of
one
and
half
a
dozen
of
another.  
  Das
ist
gehupft
wie
gesprungen.
  
  Das
ist
Jacke
wie
Hose.
  
  
That's
small
comfort.  
  Das
ist
ein
schlechter
Trost.
  
  
That's
splitting
hairs.  
  Das
ist
Haarspalterei.
  
  
That's
strictly
forbidden!  
  Das
ist
streng
verboten!
  
  
That's
the
absolute
truth.  
  Das
ist
die
reine
Wahrheit.
  
  
That's
the
bottom
line
of
it.  
  Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus.
  
  
That's
the
bottom
line.  
  Das
ist
das
Entscheidende.
  
  
That's
the
crux
of
the
matter.  
  Da
liegt
der
Hund
begraben.
  
  
That's
the
fly
in
the
ointment!  
  Da
ist
ein
Haken
an
der
Sache!
  
  Da
liegt
der
Hase
im
Pfeffer!
  
  
That's
the
last
straw!  
  Da
schlägt's
dreizehn!
  
  Jetzt
reicht
es
mir
aber!
  
  
That's
the
limit.  
  Das
ist
die
Höhe.
  
  
That's
the
pay-off.  
  Das
bringt
das
Ergebnis
zu
Tage.
  
  
That's
the
snag!  
  Da
liegt
der
Hase
im
Pfeffer!
  
  
That's
the
way
he
wants
it.  
  So
will
er
es
haben.
  
  
That's
the
way
things
are.  
  Es
ist
nun
mal
so.
  
  
That's
too
bad!  
  Oh,
wie
schade!
  
  
That's
too
deep
for
me.  
  Das
geht
über
meinen
Horizont.
  
  Das
ist
mir
zu
hoch.
  
  
That's
torn
it!  
  Jetzt
ist
alles
aus!
  
  
That's
true,
of
course.  
  Das
ist
schon
wahr.
  
  
That's
unbelievable!  
  Das
ist
ja
unglaublich!
  
  
That's
up
in
the
air
.  
  Das
ist
in
der
Schwebe.
  
  
That's
very
unlike
him.  
  Das
sieht
ihm
gar
nicht
ähnlich.
  
  
That's
what
I
call
smart.  
  Das
nenne
ich
schlau.
  
  
That's
what
you
think!  
  So
schaust
du
aus!
  
  So
sieht
du
aus!
  
  
that's
why  
  deswegen
  
  darum
  
  
That's
why
you're
here.  
  Deswegen
sind
Sie
hier.
  
  
That's
your
fault!  
  Dein
Fehler!
  
  
The
consequences
were
such
that...  
  Die
Folgen
waren
derart,
dass...
  
  
the
first
that
comes
along  
  x-beliebig
  
  
The
irritating
thing
is
that...  
  Das
Ärgerliche
ist,
dass
...
  
  
the
powers
that
be  
  die
Entscheider
  
  die
Mächtigen
  
  
The
survey
shows
that
...  
  Wie
aus
der
Umfrage
hervorgeht
...
  
  
The
trouble
is
that
...  
  Das
Problem
ist,
dass
...
  
  
The
upshot
was
that
...  
  Das
Ende
vom
Lied
war,
dass
...
  
  
The
weather
has
scotched
that.  
  Das
Wetter
hat
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht.
  
  
There
is
also
the
fact
that
...  
  Es
kommt
noch
hinzu,
dass
...
  
  
There
is
every
indication
that
...  
  Alles
spricht
dafür,
dass
...
  
  
There
is
no
sense
in
that.  
  Das
hat
keinen
Sinn.
  
  Es
ist
zwecklos
.
  
  
There
was
nothing
more
that
could
be
done.  
  Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
  
  
There's
a
lot
of
sense
in
that.  
  Das
hat
Hand
und
Fuß.
  
  Das
ist
ganz
vernünftig.
  
  
There's
more
to
it
than
that.  
  Das
ist
noch
nicht
alles.
  
  
There's
no
doubt
that
it
was
his
fault.  
  Es
ist
eindeutig
seine
Schuld.
  
  
There's
no
point
in
that.  
  Das
hat
keinen
Sinn.
  
  
There's
some
sense
in
doing
that.  
  Es
wäre
ganz
vernünftig,
das
zu
tun.
  
  
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son.  
  Sie
haben
ein
Kind,
und
zwar
einen
Sohn.
  
  
this
and
that  
  dies
und
jenes
  
  
This
indicates
that
...  
  Daraus
wird
ersichtlich,
dass
...
  
  
This
is
to
notify
that
...  
  Hiermit
wird
bekanntgegeben,
dassi
...
  
  
This
leads
one
to
assume
that
...  
  Dies
veranlasst
zu
der
Annahme,
dass
...
  
  
This
shows
that
...  
  Daraus
geht
hervor,
dass
...
  
  Daraus
wird
ersichtlich,
dass
...
  
  
Thus
it
appears
that
...  
  Daraus
wird
ersichtlich,
dass
...
  
  
to
allege
that
...  
  behaupten,
dass
...
  
  
to
allow
sb.
to
go
on
believing
that
...  
  jdn.
in
seinem
glauben
belassen,
dass
...
  
  
to
assume
that
everyone
knows
sth.  
  etw.
als
bekannt
voraussetzen
  
  
to
be
worried
that
...  
  Sorge
haben,
dass
...
  
  
to
catch
oneself
thinking
that  
  sich
bei
dem
Gedanken
ertappen,
dass
...
  
  
to
come
to
the
conclusion
that  
  zu
der
Anschauung
gelangen,
dass
  
  
to
conclude
that...  
  den
Rückschluss
ziehen,
dass
...
  
  
to
do
it
in
the
conviction
that
...  
  etw.
in
der
Überzeugung
tun,
dass
...
  
  
to
draw
the
conclusion
that..  
  den
Rückschluss
ziehen,
dass
...
  
  
to
figure
that
...  
  vermuten
  
  dass
...
  
  
to
imply
that
sb.'s
intentions
are
bad  
  jdm.
schlechte
Absichten
unterstellen
  
  
to
make
a
comment
to
the
effect
that  
  sich
dahin
gehend
äußern,
dass
...
  
  
to
make
it
quite
clear
to
someone
that  
  jdm.
eindeutig
zu
verstehen
geben,
dass
  
  
to
make
no
bones
about
the
fact
that  
  jdm.
eindeutig
zu
verstehen
geben,
dass
  
  
to
make
the
point
that  
  bemerken,
dass
  
  
To
my
dismay
I
discovered
that...  
  Zu
meiner
Bestürzung
stellte
ich
fest,
dass
...
  
  
To
my
great
dismay
I
noticed
that...  
  Zu
meinem
größten
Entsetzen
bemerkte
ich,
dass...
  
  
To
my
horror
I
noticed
that...  
  Zu
meinem
größten
Entsetzen
bemerkte
ich,
dass...
  
  
to
persuade
someone
that  
  jdm.
etw.
suggerieren
  
  
to
point
out
that
...  
  erwähnen,
dass
...
  
  daran
erinnern,
dass
...
  
  
to
realize
that
...  
  sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
...
  
  
to
recognise
that  
  eingestehen,
dass
  
  zugeben,
dass
  
  
to
recognize
that  
  eingestehen,
dass
  
  zugeben,
dass
  
  
to
resolve
that
...  
  beschließen,
dass
...
  
  
To
sum
up,
I
can
say
that
...  
  Zusammenfassend
kann
ich
sagen
...
  
  
to
take
the
view
that  
  den
Standpunkt
vertreten,
dass
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6