English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen theArticle  Inflection

999 Translations:
(page 8 of 9)

  English    German  
  
to
get
in
the
lead  
  die
Führung
übernehmen
  
  
to
get
lost
in
the
crowd  
  in
der
Menge
verloren
gehen
  
  
to
get
sth.
in
the
bag  
  etw.
unter
Dach
und
Fach
bringen
  
  
to
get
to
the
bottom
of
things  
  den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
  
  
to
get
up
on
the
wrong
side
of
the
bed  
  mit
dem
falschen
Bein
aufstehen
  
  
to
get
up
with
the
chickens  
  mit
den
Hühnern
aufstehen
  
  
to
give
a
fillip
to
the
economy  
  die
Wirtschaft
beleben
  
  
to
give
someone
the
low-down  
  jdn.
ins
Bild
setzen
  
  
to
give
someone
the
shirt
off
one's
back  
  jdm.
sein
letztes
Hemd
geben
  
  
to
give
the
alarm  
  Alarm
auslösen
  
  Alarm
geben
  
  
to
give
the
alert  
  Gefechtsbereitschaft
befehlen
  
  Alarm
auslösen
  
  
to
give
the
impression  
  den
Eindruck
machen
  
  
to
go
for
a
run
in
the
car  
  einen
Ausflug
im
Auto
machen
  
  
to
go
for
the
jugular  
  versuchen,
den
Lebensnerv
zu
treffen
  
  aufs
Ganze
gehen
  
  
to
go
on
the
warpath  
  auf
die
Barrikaden
gehen
  
  
to
go
through
the
roof  
  an
die
Decke
gehen
  
  die
Wände
hochgehen
  
  
to
go
to
bed
with
the
chickens  
  mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
  
  
to
go
to
the
doctor  
  zum
Arzt
gehen
  
  
to
go
to
the
movies  
  ins
Kino
gehen
  
  
to
go
up
the
wall  
  aus
der
Haut
fahren
  
  
to
grab
sb.
by
the
hair  
  jdn.
beim
Schopf
packen
  
  
to
hang
sb.
from
the
gallows  
  jdn.
am
Galgen
hinrichten
  
  
to
have
a
ride
on
the
merry-go-round  
  Karussell
fahren
  
  
to
have
a
skeleton
in
the
closet  
  eine
Leiche
im
Keller
haben
  
  
to
have
a
skeleton
in
the
cupboard  
  eine
Leiche
im
Keller
haben
  
  
to
have
one's
foot
in
the
grave  
  mit
einem
Fuß
im
Grabe
stehen
  
  
to
have
other
irons
in
the
fire  
  noch
andere
Eisen
im
Feuer
haben
  
  
to
have
sth.
on
the
mind  
  etw.
auf
dem
Herzen
haben
  
  
to
have
the
ball  
  am
Ball
sein
  
  
to
have
the
pants
on  
  die
Hosen
anhaben
  
  
to
hit
the
ball
out  
  den
Ball
ins
Aus
schlagen
  
  
to
hit
the
jackpot  
  den
Jackpot
gewinnen
  
  das
große
Los
ziehen
  
  
to
hit
the
nail
on
the
head  
  den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
  
  
to
jump
at
the
chance  
  die
Gelegenheit
ergreifen
  
  
to
jump
the
gun  
  einen
Fehlstart
verursachen
  
  
to
keep
money
in
the
bank  
  Geld
auf
der
Bank
haben
  
  
to
keep
the
ball  
  am
Ball
bleiben
  
  
to
keep
the
peace
at
night  
  die
Nachtruhe
einhalten
  
  
to
keep
the
proper
distance  
  den
gebührenden
Abstand
halten
  
  
to
keep
the
wolf
from
the
door  
  mit
der
Not
kämpfen
  
  
to
know
the
right
people  
  Beziehungen
haben
  
  die
richtigen
Leute
kennen
  
  
to
know
the
way
around
the
place  
  ortskundig
sein
  
  Ortskenntnis
besitzen
  
  
to
lead
someone
up
the
garden
path  
  jdn.
aufs
Glatteis
führen
  
  
to
learn
the
hard
way  
  Lehrgeld
zahlen
  
  
to
leave
the
ship  
  von
Bord
gehen
  
  
to
let
the
genie
out
of
the
bottle  
  den
Geist
aus
der
Flasche
lassen
  
  
to
live
on
the
fat
of
the
land  
  in
Saus
und
Braus
leben
  
  
to
live
under
the
roof  
  im
Dachgeschoss
wohnen
  
  
to
look
for
someone
to
take
over
the
flat  
  einen
Nachmieter
suchen
  
  
to
loop
the
loop  
  ein
Looping
drehen
  
  
to
lose
the
thread  
  den
Faden
verlieren
  
  
to
maintain
the
course  
  den
Kurs
beibehalten
  
  
to
maintain
the
present
course  
  den
Kurs
beibehalten
  
  
to
make
a
noise
in
the
world  
  Aufsehen
erregen
  
  von
sich
reden
machen
  
  
to
make
an
appraisal
of
the
situation  
  die
Lage
abschätzen
  
  
to
meet
the
delivery
date  
  Lieferfrist
einhalten
  
  
to
meet
the
requirements  
  den
Anforderungen
entsprechen
  
  den
Erfordernissen
genügen
  
  den
Ansprüchen
gerecht
werden
  
  
to
miss
the
boat  
  Gelegenheit
verpassen
  
  
to
miss
the
opportunity  
  die
Gelegenheit
verpassen
  
  
to
overestimate
the
costs  
  die
Kosten
überschätzen
  
  
to
pass
the
ball
to
sb.  
  jdm.
den
Ball
zuspielen
  
  den
Ball
abgeben
  
  
to
pay
at
the
till  
  an
der
Kasse
bezahlen
  
  
to
pay
the
piper  
  für
die
Kosten
aufkommen
  
  die
Kosten
tragen
  
  
to
peg
the
market
price  
  die
Höchstpreise
festsetzen
  
  
to
play
the
guitar  
  Gitarre
spielen
  
  
to
play
the
lead  
  die
Hauptrolle
spielen
  
  
to
play
the
leading
role  
  die
Hauptrolle
spielen
  
  
to
praise
to
the
skies  
  in
den
Himmel
heben
  
  
to
prove
the
identity  
  die
Identität
feststellen
  
  
to
pull
out
all
the
stops  
  vom
Leder
ziehen
  
  
to
pull
the
strings  
  die
Fäden
in
der
Hand
haben
  
  
to
put
on
the
market  
  auf
den
Markt
bringen
  
  
to
put
sb.
on
the
rack  
  jdn.
auf
die
Folter
spannen
  
  
to
put
the
accent
on
sth.  
  den
Akzent
auf
etw.
legen
  
  
to
put
the
axe
in
the
helve  
  ein
Problem
lösen
  
  
to
put
the
bite
on
someone  
  jdn.
unter
Druck
setzen
  
  
to
put
the
book
in
order  
  Buch
einordnen
  
  
to
put
the
car
in
for
a
service  
  das
Auto
zur
Inspektion
bringen
  
  
to
put
the
car
in
neutral  
  den
Gang
herausnehmen
  
  
to
put
the
cart
before
the
horse  
  das
Pferd
beim
Schwanz
aufzäumen
  
  den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun
  
  
to
put
the
fear
of
God
into
sb.  
  jdn.
das
Fürchten
lehren
  
  
to
put
the
lid
on
sth.  
  einer
Sache
die
Krone
aufsetzen
  
  
to
put
the
skids
under
sb.  
  jdm.
den
Marsch
blasen
  
  
to
put
the
teeth
into
a
law  
  einem
Gesetz
Geltung
verschaffen
  
  
to
put
up
the
banns  
  das
Aufgebot
aushängen
  
  
to
raise
the
roof  
  Krach
schlagen
  
  
to
raise
the
stake  
  den
Einsatz
erhöhen
  
  
to
ride
the
porcelain
god  
  Durchfall
haben
  
  
to
run
in
the
family  
  in
der
Familie
liegen
  
  
to
run
the
risk
of  
  Gefahr
laufen
zu
  
  
to
satisfy
the
needs
of  
  den
Bedarf
decken
von
  
  
to
satisfy
the
requirements  
  den
Anforderungen
entsprechen
  
  den
Erfordernissen
genügen
  
  
to
save
the
day  
  die
Lage
retten
  
  
to
seize
the
moment  
  den
günstigen
Augenblick
wahrnehmen
  
  
to
serve
in
the
army  
  in
der
Armee
dienen
  
  
to
set
someone
on
the
wrong
track  
  jdn.
auf
die
falsche
Fährte
bringen
  
  
to
shake
off
the
yoke  
  das
Joch
abschütteln
  
  
to
sit
by
the
fireside  
  am
Kamin
sitzen
  
  
to
sleep
in
the
open  
  im
Freien
schlafen
  
  
to
sock
someone
on
the
jaw  
  jdm.
einen
Kinnhaken
verpassen
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9