English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen beVerb, , been, being.  Inflection

983 Translations:
(page 6 of 10)

  English    German  
  
it
was
caused  
  es
wurde
hervorgerufen
  
  
It
was
clearly
his
fault.  
  Es
ist
eindeutig
seine
Schuld.
  
  
it
was
done
out
of
...  
  es
geschah
aus
...
  
  
It
was
either
do
or
die.  
  Es
ging
hart
auf
hart.
  
  
It
was
full
to
the
bursting
point.  
  Es
war
zum
Bersten
voll.
  
  
It
was
his
off
day.  
  Er
hatte
einen
schlechten
Tag.
  
  
It
was
his
own
idea.  
  Es
ist
eine
Eigeninitiative
von
ihm.
  
  
It
was
learned
yesterday.  
  Man
erfuhr
es
gestern.
  
  
It
was
like
a
bolt
from
the
blue.  
  Es
kam
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
  
  
It
was
meant
as
a
joke.  
  Das
sollte
ein
Witz
sein.
  
  
It
was
no
picnic.  
  Es
war
kein
Vergnügen.
  
  
it
was
of
use  
  es
nützte
  
  
It
was
only
a
false
alarm.  
  Es
war
nur
blinder
Alarm.
  
  
It
was
only
when
she
rang
up
that
I
realized
it.  
  Erst
als
sie
anrief,
wurde
mir
das
klar.
  
  
It
was
partly
his
doing.  
  Es
lag
mit
an
ihm.
  
  
It
was
pathetic
to
see.  
  Es
war
ein
Bild
des
Jammers.
  
  
It
was
pelting
down
with
rain.  
  Es
goss
wie
aus
Kübeln.
  
  
it
was
performed
first  
  es
wurde
uraufgeführt
  
  
It
was
pure
chance
that
...  
  Es
war
reiner
Zufall,
dass
...
  
  
it
was
related  
  es
hing
zusammen
  
  
it
was
reported  
  es
war
verlautet
  
  
it
was
subject
to  
  es
unterlag
  
  
it
was
thrown
up  
  es
stob
  
  
It
was
touch-and-go
whether
I
passed
my
exams.  
  Es
stand
auf
des
Messers
Schneide,
ob
ich
die
Prüfung
bestehe.
  
  
it
was
valid  
  es
galt
  
  
It
was
your
proverbial
pig
in
a
poke.  
  Das
war
die
sprichwörtliche
Katze
im
Sack.
  
  
It's
been
going
on
for
three
months
now.  
  Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang.
  
  
Language
is
the
vehicle
of
thought.  
  Die
Sprache
ist
das
Medium
des
Denkens.
  
  
Life
is
short,
art
is
long.  
  Die
Kunst
ist
lang,
das
Leben
kurz.
  
  
Life
is
what
happens
to
you
while
you
are
making
plans.  
  Leben
ist
das,
was
passiert,
wenn
du
gerade
andere
Pläne
schmiedest.
  
  
living
being  
  Lebewesen
  
  
Love
and
understanding
are
seldom
found
together.  
  Liebe
und
Verstand
gehen
selten
Hand
in
Hand.
  
  
many
people
were
hurt  
  viele
Leute
wurden
verletzt
  
  
Money
is
no
object
to
him.  
  Er
lässt
sich
nicht
lumpen.
  
  
My
blood
was
up.  
  Mir
kam
die
Galle
hoch.
  
  
My
feet
were
numb
with
cold.  
  Meine
Füße
waren
vor
Kälte
wie
abgestorben.
  
  
My
feet
were
tingling.  
  Es
kribbelte
mir
in
den
Füßen.
  
  
My
goose
is
cooked.  
  Das
Ding
ist
gelaufen.
  
  
My
hands
are
tied.  
  Mir
sind
die
Hände
gebunden.
  
  
My
heart
was
in
my
mouth.  
  Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose.
  
  
My
impressions
were
very
mixed.  
  Mein
Eindruck
war
zwiespältig.
  
  
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence,
but
...  
  Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann,
aber
...
  
  
Nobody
was
there
but
me.  
  Außer
mir
war
niemand
da.
  
  
Nor
am
I!  
  Ich
auch
nicht!
  
  
Only
nobodies
are
modest.  
  Nur
die
Lumpen
sind
bescheiden.
  
  
Our
expectations
were
pitched
too
high.  
  Unsere
Erwartungen
waren
zu
hoch
gesteckt.
  
  
Our
main
concern
is
that
...  
  Es
geht
uns
primär
darum,
dass
...
  
  
Our
plans
have
been
upset.  
  Unsere
Pläne
sind
über
den
Haufen
geworfen
worden.
  
  
Our
resources
are
spread
very
thin.  
  Unsere
Mittel
sind
maximal
beansprucht.
  
  
Our
supplies
are
running
low.  
  Unsere
Vorräte
sind
knapp.
  
  
person
who
is
hard
of
hearing  
  Schwerhörige
  
  
place
where
sth.
was
found  
  Fundstelle
  
  
Prices
are
on
the
decrease.  
  Die
Preise
sinken.
  
  
Prices
are
rising.  
  Die
Preise
steigen.
  
  
Prices
are
softening
.  
  Die
Kurse
geben
nach
.
  
  
Prices
are
subject
to
change
without
notice.  
  Preisänderungen
vorbehalten.
  
  
projects
being
executed  
  Abwicklung
von
Projekten
  
  
sense
of
being  
  Wohlgefühl
  
  
she
is  
  sie
ist
  
  
she
is
a
vegetarian  
  sie
isst
vegetarisch
  
  sie
ernährt
sich
vegetarisch
  
  
She
is
doing
well.  
  Es
geht
ihr
gut.
  
  
She
was
a
vision
of
delight.  
  Sie
bot
einen
entzückenden
Anblick.
  
  
She
was
at
the
wheel.  
  Sie
saß
am
Steuer.
  
  
She
was
fast
asleep.  
  Sie
war
tief
eingeschlafen.
  
  
she
was
nonplussed
by
sth.  
  etw.
verblüffte
sie
  
  
She
was
offended.  
  Sie
war
beleidigt.
  
  
She
was
very
outspoken
about
it.  
  Sie
äußerte
sich
sehr
offen
darüber.
  
  
She
was
well-liked
by
her
peers.  
  Sie
war
bei
ihresgleichen
beliebt.
  
  
since
I've
been
living
here  
  seit
ich
hier
wohne
  
  
So
am
I.  
  Ich
auch.
  
  
So
therefore
you
were
wrong.  
  Du
hattest
also
Unrecht.
  
  
Sorry,
this
seat
is
taken.  
  Bedauere,
dieser
Platz
ist
besetzt.
  
  
sth.
is
cloaked
in
secrecy  
  über
etw.
wird
der
Mantel
des
Schweigens
gehüllt
  
  
Stop
being
silly!  
  Hör
mit
diesem
Quatsch
auf!
  
  
Such
thoughts
are
alien
to
him.  
  Diese
Gedankengänge
sind
ihm
fremd.
  
  
Such
was
not
my
intention.  
  Das
war
nicht
meine
Absicht.
  
  
Sunday
before
Advent
on
which
the
dead
are
commemorated  
  Totensonntag
  
  
Talk
is
silver,
silence
is
golden.  
  Reden
ist
Silber,
Schweigen
ist
Gold.
  
  
Tears
were
rolling
down
her
cheeks.  
  Tränen
kullerten
ihr
über
die
Wangen.
  
  
that
is  
  das
heißt
  
  
That
is
a
sore
point
with
him.  
  Das
ist
eine
wunde
Stelle
bei
ihm.
  
  
That
is
a
sore
point.  
  Das
ist
ein
wunder
Punkt.
  
  
That
is
absolutely
certain.  
  Das
steht
unabänderlich
fest.
  
  
That
is
because
...  
  Das
liegt
daran,
dass
...
  
  
That
is
connected
with
...  
  Das
hängt
damit
zusammen,
dass
...
  
  
That
is
definitely
right.  
  Das
ist
mit
Sicherheit
richtig.
  
  
That
is
hardly
possible.  
  Das
ist
wohl
nicht
möglich.
  
  
That
is
inappropriate.  
  Das
ist
fehl
am
Platz.
  
  
That
is
made
up
out
of
thin
air.  
  Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen.
  
  
That
is
nothing
but
hot
air.  
  Das
ist
alles
nur
Angeberei.
  
  
That
is
our
pride
and
joy.  
  Das
ist
unser
bestes
Stück.
  
  
That
is
probably
the
best
thing.  
  Das
dürfte
wohl
das
Beste
sein.
  
  
That
is
really
too
bad.  
  Das
ist
doch
zu
arg.
  
  
that
is
to
say  
  nämlich
  
  
That
really
is
the
limit!  
  Das
ist
ja
wohl
die
Höhe!
  
  
That
really
was
below
the
belt.  
  Das
war
ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie.
  
  
That
story
is
as
old
as
the
hills.  
  Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart.
  
  
That
was
a
close
shave.  
  Das
ging
beinahe
ins
Auge.
  
  
That
was
a
great
help.  
  Das
hat
mir
sehr
weitergeholfen.
  
  
That
was
a
great
moment
in
her
life.  
  Das
war
ihre
Sternstunde.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10