English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen beVerb, , been, being.  Inflection

983 Translations:
(page 7 of 10)

  English    German  
  
That
was
a
scream.  
  Das
war
zum
Schreien.
  
  
That
was
decent
of
him.  
  Das
war
nett
von
ihm.
  
  
That
was
just
her
fancy.  
  Das
hat
sie
sich
bloß
eingebildet.
  
  
That
was
just
what
he
is
waiting
for.  
  Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn.
  
  
That
was
mad.  
  Das
war
toll.
  
  
That
was
not
aimed
at
you.  
  Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt.
  
  
That
was
the
last
straw.  
  Da
platzte
mir
der
Kragen.
  
  
That
was
to
be
expected.  
  Das
war
zu
erwarten.
  
  
That
was
too
funny
for
words.  
  Das
war
zum
Schreien.
  
  
That
was
unnecessary!  
  Das
hättest
du
dir
sparen
können!
  
  
That's
all
there
is
to
it!  
  Das
ist
der
ganze
Trick.
  
  
That's
the
way
things
are.  
  Es
ist
nun
mal
so.
  
  
The
accident
has
been
put
down
to
carelessness.  
  Der
Unfall
ist
auf
Leichtsinn
zurückzuführen.
  
  
The
accident
was
due
to
carelessness.  
  Der
Unfall
ist
auf
Leichtsinn
zurückzuführen.
  
  
The
argument
is
self-contradictory.  
  Die
Argumente
widersprechen
sich.
  
  
The
article
is
intended
for
experts.  
  Der
Artikel
wendet
sich
an
Experten.
  
  
The
best
things
in
life
are
free.  
  Die
besten
Sachen
im
Leben
gibt
es
umsonst.
  
  
The
book
is
addressed
to
young
readers.  
  Das
Buch
wendet
sich
an
junge
Leser.
  
  
The
burglar
was
set
free.  
  Der
Einbrecher
wurde
auf
freien
Fuß
gesetzt.
  
  
The
bus
is
behind
schedule.  
  Der
Bus
hat
Verspätung.
  
  
The
candidate
was
given
a
big
build-up.  
  Der
Kandidat
wurde
groß
herausgestellt.
  
  
The
coast
is
clear.  
  Die
Luft
ist
rein.
  
  
The
comparison
is
misleading.  
  Der
Vergleich
hinkt.
  
  
The
consequences
were
such
that...  
  Die
Folgen
waren
derart,
dass...
  
  
The
contract
is
null
and
void.  
  Der
Vertrag
ist
null
und
nichtig.
  
  
The
dignity
of
men
is
unimpeachable.  
  Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar.
  
  
The
disease
is
contagious.  
  Die
Krankheit
ist
ansteckend.
  
  
The
driver
was
unhurt.  
  Der
Fahrer
kam
mit
heiler
Haut
davon.
  
  
The
earth
is
a
sphere.  
  Die
Erde
ist
eine
Kugel.
  
  
The
end
is
not
far
off.  
  Es
geht
zu
Ende.
  
  
The
eyes
of
love
are
blind.  
  Liebe
macht
blind.
  
  
The
fat
is
in
the
fire.  
  Der
Teufel
ist
los.
  
  
The
film
was
scored
by
...  
  Die
Musik
zu
dem
Film
ist
von
...
  
  
The
flag
is
down.  
  Das
Taxi
ist
besetzt.
  
  
the
flood,
the
consequences
of
which
were
frightful  
  die
Überschwemmung,
deren
Folgen
furchtbar
waren
  
  
The
funniest
part
about
it
is
...  
  Das
Tollste
dabei
ist
...
  
  
The
game
is
not
worth
the
candle.  
  Die
Sache
lohnt
nicht.
  
  
The
game
is
up.  
  Das
Spiel
ist
aus.
  
  
The
game
was
a
draw  
  Das
Spiel
ging
unentschieden
aus.
  
  
The
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest.  
  Der
Gedanke
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen.
  
  
The
irritating
thing
is
that...  
  Das
Ärgerliche
ist,
dass
...
  
  
The
jig
is
up.  
  Das
Spiel
ist
aus.
  
  
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours.  
  Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern.
  
  
The
judges'
decision
is
final.  
  Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen.
  
  
The
lease
was
prematurely
terminated.  
  Das
Mietverhältnis
wurde
vorzeitig
beendet.
  
  Der
Pachtvertrag
wurde
vorzeitig
beendet.
  
  
The
line
is
busy
.  
  Die
Leitung
ist
besetzt.
  
  
The
main
parts
were
well
cast.  
  Die
Hauptrollen
waren
gut
besetzt.
  
  
The
main
problem
is
...  
  Das
Hauptproblem
ist
...
  
  
The
matter
is
under
consideration.  
  Die
Angelegenheit
wird
überprüft.
  
  
The
meeting
was
turbulent.  
  Auf
der
Versammlung
ging
es
turbulent
zu.
  
  
The
mistake
is
mine.  
  Der
Fehler
liegt
bei
mir.
  
  
The
moon
is
waning.  
  Der
Mond
nimmt
ab.
  
  
The
motion
was
defeated.  
  Der
Antrag
wurde
abgelehnt.
  
  
The
murder
is
out.  
  Das
Rätsel
ist
gelöst.
  
  
The
news
is
good.  
  Die
Nachricht
ist
gut.
  
  
The
news
is
important.  
  Die
Nachricht
ist
wichtig.
  
  
The
novell
is
set
in
...  
  Der
Roman
spielt
in
...
  
  
The
numbers
are
dwindling.  
  Die
Reihen
lichten
sich.
  
  
The
picture
is
crooked.  
  Das
Bild
hängt
schief.
  
  
the
point
is  
  die
Sache
ist
die
  
  
The
police
are
looking
for
any
relevant
information.  
  Die
Polizei
bittet
um
sachdienliche
Hinweise.
  
  
The
question
is
whether
this
is
true.  
  Es
fragt
sich,
ob
das
wahr
ist.
  
  
The
rain
was
coming
down
in
sheets.  
  Es
regnete
in
Strömen.
  
  
the
reasons
he
gave
were  
  seine
Begründung
war
  
  
The
road
is
under
repair.  
  Die
Straße
wird
gerade
ausgebessert.
  
  
The
scheduling
is
a
real
problem.  
  Das
ist
terminlich
wirklich
nicht
zu
schaffen
  
  
the
school
is
out  
  die
Schule
ist
aus
  
  
The
shell
of
the
house
is
complete.  
  Das
Haus
ist
im
Rohbau
fertig.
  
  
The
ship
is
lying
in
the
roads.  
  Das
Schiff
liegt
auf
der
Reede.
  
  
The
ship
was
on
schedule.  
  Das
Schiff
kam
fahrplanmäßig
an.
  
  
The
show
is
over.  
  Die
Vorstellung
ist
aus.
  
  
The
snow
is
more
than
a
meter
deep.  
  Der
Schnee
liegt
meterhoch.
  
  
The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak.  
  Der
Geist
ist
willig,
aber
das
Fleisch
ist
schwach.
  
  
The
station
is
after
this
house.  
  Die
Haltestelle
kommt
nach
diesem
Haus.
  
  
The
Story
of
a
Youth
Who
Went
Forth
to
Learn
What
Fear
Was  
  Märchen
von
einem,
der
auszog,
das
Fürchten
zu
lernen
  
  
The
sun
is
low.  
  Die
Sonne
steht
tief.
  
  
The
time
is
not
ripe
.  
  Die
Zeit
ist
noch
nicht
reif
.
  
  
The
tongue
is
sharper
than
any
sword.  
  Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr.
  
  
The
train
is
already
due.  
  Der
Zug
müsste
schon
da
sein.
  
  
The
train
was
on
schedule.  
  Der
Zug
war
pünktlich.
  
  
The
tree
is
known
by
its
fruit.  
  An
der
Frucht
erkennt
man
den
Baum.
  
  
The
trial
is
still
pending.  
  Das
Verfahren
schwebt
noch.
  
  
The
trouble
is
that
...  
  Das
Problem
ist,
dass
...
  
  
The
twins
are
the
spitting
image
of
each
other..  
  Die
Zwillinge
gleichen
sich
aufs
Haar.
  
  
The
two
are
fond
of
each
other.  
  Die
beiden
mögen
sich.
  
  
The
upshot
was
that
...  
  Das
Ende
vom
Lied
war,
dass
...
  
  
The
washing
is
on
the
line.  
  Die
Wäsche
hängt
auf
der
Leine.
  
  
The
watch
is
still
under
guarantee.  
  Auf
der
Uhr
ist
noch
Garantie.
  
  
The
weather
is
very
close.  
  Das
Wetter
ist
sehr
drückend.
  
  
The
weather
was
bad
and
the
mood
was
the
same.  
  Das
Wetter
war
schlecht
und
die
Stimmung
entsprechend,
  
  
The
whole
thing
is
off.  
  Die
ganze
Sache
ist
abgeblasen.
  
  
The
whole
trick
is
to
...  
  Die
ganze
Kunst
besteht
darin
zu
...
  
  
The
wish
was
father
to
the
thought.  
  Der
Wunsch
war
der
Vater
des
Gedankens.
  
  
The
woman
he'll
marry
hasn't
been
born
yet.  
  Für
ihn
muss
eine
Frau
erst
noch
geboren
werden.
  
  
The
word
was
coined
by
Schiller.  
  Der
Ausspruch
stammt
von
Schiller.
  
  
The
work
is
up
to
schedule.  
  Die
Arbeit
verläuft
nach
Zeitplan.
  
  
The
worse
is
yet
to
come.  
  Das
dicke
Ende
kommt
noch.
  
  
The
worst
is
yet
to
come.  
  Das
Schlimmste
kommt
noch.
  
  
Ther
was
an
edge
to
her
voice.  
  Ihre
Stimme
klang
ärgerlich.
  
  
there
are  
  es
sind
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10