G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
with
:
Preposition
Inflection
956 Translations:
(page 7 of 9)
English
German
to
remove
with
emery
paper
schmirgeln
mit
Schmirgelpapier
entfernen
to
reproach
sb.
with
vorhalten
to
roar
with
laughter
vor
Lachen
brüllen
to
roll
around
with
laughter
sich
kugeln
vor
Lachen
to
rotate
with
someone
sich
mit
jdm.
ablösen
to
rub
with
ointment
salben
to
rule
with
a
rod
of
iron
mit
eiserne
Hand
herrschen
to
rush
headlong
into
disaster
with
one's
eyes
wide
open
mit
offenen
Augen
ins
Verderben
rennen
to
saddle
oneself
with
sth.
sich
etw.
aufhalsen
to
scream
with
pain
vor
Schmerz
brüllen
to
seethe
with
anger
vor
Wut
schäumen
vor
Wut
kochen
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
shack
up
with
sb.
mit
jdm.
zusammenziehen
to
share
a
flat
with
several
other
people
in
einer
Wohngemeinschaft
leben
to
side
with
Partei
ergreifen
für
to
smother
with
kisses
abküssen
to
soak
with
sweat
verschwitzen
to
speak
with
a
slur
undeutlich
sprechen
lallen
unartikuliert
sprechen
to
split
up
with
sb.
sich
von
jdm.
trennen
to
stand
comparison
with
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
start
a
fight
with
someone
sich
mit
jdm.
anlegen
einen
Streit
anfangen
to
start
a
quarrel
with
Streit
anfangen
mit
to
start
an
argument
with
someone
sich
mit
jdm.
anlegen
einen
Streit
anfangen
to
start
negotiations
with
sb.
about
sth.
mit
jdm.
Verhandlungen
aufnehmen
über
etw.
to
start
with
oneself
bei
sich
selbst
anfangen
to
stay
with
dabeibleiben
wohnen
bei
to
stay
with
one's
parents
bei
seinen
Eltern
leben
to
stay
with
the
car
beim
Auto
bleiben
to
stock
up
with
etw.
auf
Vorrat
kaufen
to
straighten
things
out
with
sb.
mit
jdm.
ins
Klare
kommen
to
struggle
with
abmühen
to
stuff
someone
with
fressen
to
supply
with
rations
verpflegen
to
sympathize
with
nachempfinden
to
take
it
in
turns
with
someone
sich
mit
jdm.
ablösen
to
take
over
with
besprechen
mit
to
take
sth.
with
composure
etw.
gelassen
hinnehmen
to
take
with
a
pinch
of
salt
nicht
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
to
talk
sth.
over
with
someone
mit
jdm.
Rücksprache
halten
to
tangle
with
aneinander
geraten
aneinandergeraten
mit
to
taunt
someone
with
sth.
jdm.
etw.
vorwerfen
to
throw
the
baby
out
with
the
bath
water
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten
to
thump
the
table
with
one's
fist
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
schlagen
to
travel
with
mitreisen
to
treat
sb.
with
contempt
jdn.
mit
Verachtung
strafen
to
treat
sb.
with
humanity
jdn.
human
behandeln
to
treat
someone
with
familiarity
jdn.
mit
Vertraulichkeit
behandeln
to
treat
with
resin
harzen
to
trifle
with
zu
leicht
nehmen
to
try
to
get
off
with
someone
jdn.
anmachen
jdn.
aufgeilen
to
wake
up
with
a
hang-over
verkatert
aufwachen
to
walk
with
a
limp
hinken
humpeln
lahmen
to
walk
with
a
strut
stolzieren
to
welcome
someone
with
open
arms
jdn.
mit
offenen
Armen
empfangen
to
work
with
a
firm
bei
einer
Firma
arbeiten
togehter
with
all
his
belongings
samt
all
seinem
Hab
und
Gut
together
with
in
Gemeinschaft
mit
samt
mitsamt
town
with
over
a
million
inhabitants
Millionenstadt
traveled
with
mitgereist
traveling
with
mitreisend
tread
pattern
with
circumferential
tread
ribs
Profil
mit
Längsrippen
treatment
with
antibiotics
Antibiose
Antiobiotikatherapie
tyre
with
running
flat
properties
Reifen
mit
Notlaufeigenschaften
valve
cap
with
key
Ventilkappe
mit
Schlüssel
very
popular
with
children
sehr
beliebt
bei
Kindern
washer
with
external
tab
Nasenscheibe
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
troubled
with
midges
just
now.
Wir
werden
zurzeit
von
Mücken
geplagt.
We
can
cope
with
that.
Wir
werden
damit
fertig.
We
have
our
hands
full
with
him.
Wir
haben
unsere
liebe
Not
mit
ihm.
What's
the
matter
with
you?
Was
ist
Ihnen?
What's
to
be
done
with
it?
Was
soll
damit
geschehen?
What's
up
with
her?
Was
ist
mit
ihr?
What's
up
with
you?
Was
fehlt
Ihnen
denn?
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
wires
with
small
insulation
diameter
dünne
Leitungen
with
...
contacts
...polig
with
...
in
mind
unter
Beachtung
von
in
Anbetracht
with
...
responsible
unter
Federführung
von
...
with
a
common
denominator
gleichnamig
with
a
deadpan
expression
mit
unbeweglicher
Miene
with
a
difference
mit
Pfiff
with
a
frown
mit
Stirnrunzeln
with
a
good
advertisement
werbewirksam
with
a
heavy
heart
schweren
Herzens
with
a
jaundiced
eye
neidvoll
mit
Neid
with
a
promising
future
zukunftsträchtig
with
a
proven
record
of
success
mit
nachweisbaren
Erfolgen
with
a
shake
of
the
head
mit
einem
Kopfschütteln
with
a
slam
mit
voller
Wucht
with
a
wag
of
its
tail
schwanzwedelnd
with
a
woman
in
Begleitung
einer
Frau
mit
einer
Frau
with
all
due
respect
bei
allem
Respekt
with
all
my
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
aus
innerster
Seele
with
all
one's
soul
mit
ganzer
Seele
with
all
sails
set
mit
gesetzten
Segeln
with
all
the
frills
mit
allem
Drum
und
Dran
with
an
iron
hand
mit
eiserner
Faust
with
bag
and
baggage
mit
Sack
und
Pack
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8
9