English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen youAdjective  Inflection
Listen youPronoun  Inflection

693 Translations:
(page 4 of 7)

  English    German  
  
Thank
you
for
your
time.  
  Danke,
dass
Sie
sich
Zeit
genommen
haben.
  
  
Thank
you
for
your
understanding.  
  Danke
für
Ihr
Verständnis.
  
  
Thank
you
very
much
indeed.  
  Ich
danke
Ihnen
vielmals.
  
  
Thank
you
very
much!  
  Danke
schön!
  
  Danke
sehr!
  
  
Thank
you!  
  Danke!
  
  
Thank
you,
I
appreciate
it.  
  Vielen
Dank,
sehr
nett
von
Ihnen.
  
  
Thank
you,
the
same
to
you!  
  Danke
gleichfalls!
  
  
That
applies
to
you,
too.  
  Das
gilt
auch
für
Sie.
  
  
That
doesn't
regard
you.  
  Das
geht
Sie
nichts
an.
  
  
That
isn't
applicable
to
you.  
  Das
gilt
nicht
für
Sie.
  
  Das
trifft
auf
dich
nicht
zu.
  
  
That
really
takes
it
out
of
you.  
  Das
geht
an
die
Substanz.
  
  
That
was
not
aimed
at
you.  
  Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt.
  
  
That
will
get
you
nowhere.  
  Das
führt
zu
nichts.
  
  
That's
a
wine
for
you!  
  Das
ist
vielleicht
ein
guter
Wein!
  
  
That's
isn't
aimed
against
you.  
  Das
ist
nicht
gegen
Sie
gerichtet.
  
  
That's
just
like
you.  
  Das
sieht
dir
ähnlich.
  
  
That's
no
advantage
to
you!  
  Das
nützt
Ihnen
nichts!
  
  
That's
nothing
to
you.  
  Das
geht
Sie
nichts
an.
  
  
That's
what
you
think!  
  So
schaust
du
aus!
  
  So
sieht
du
aus!
  
  
That's
why
you're
here.  
  Deswegen
sind
Sie
hier.
  
  
The
responsibility
lies
with
you.  
  Die
Verantwortung
liegt
bei
Ihnen.
  
  
There
you
are
at
last.  
  Da
sind
Sie
ja
endlich.
  
  
There
you
are!  
  Da
haben
wir
die
Bescherung!
  
  Da
haben
Sie
es!
  
  Da
sind
Sie
ja!
  
  
There
you're
mistaken.  
  Da
irren
Sie
sich.
  
  
Things
always
seem
to
happen
when
you
least
expect
them.  
  Unverhofft
kommt
oft.
  
  
This
concerns
you.  
  Das
geht
Sie
an.
  
  
This
does
not
apply
to
you.  
  Das
gilt
nicht
für
dich.
  
  
This
is
to
inform
you
of
...  
  Hiermit
teilen
wir
Ihnen
mit,
dass
...
  
  
This
means
you.  
  Sie
sind
gemeint.
  
  
to
let
you
know  
  um
es
dir
mitzuteilen
  
  
until
you're
blue
in
the
face  
  bis
zum
Gehtnichtmehr
  
  
until/till
death
do
you
part  
  bis
dass
der
Tod
euch
scheidet
  
  
We
are
much
obliged
to
you
for
this.  
  Wir
sind
Ihnen
dafür
sehr
dankbar.
  
  
We
have
been
informed
by
...
that
you
are
manufacturers
of
...  
  Wir
haben
von
...
erfahren,
dass
Sie
...
herstellen.
  
  
We
have
been
referred
to
you
by
...  
  ...
hat
uns
an
Sie
verwiesen.
  
  
We
look
forward
to
hearing
from
you
and
remain
...  
  Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
...
  
  
We
would
be
honoured
if
you
would
visit
us
at
the
fair.  
  Bitte
beehren
Sie
uns
mit
einem
Besuch
auf
der
Messe.
  
  
We've
missed
you
badly.  
  Sie
haben
uns
sehr
gefehlt.
  
  
Well
do
it
then
if
it
pleases
you.  
  Dann
tue
es
doch,
wenn
es
dir
Spaß
macht.
  
  
Were
you
a
party
to
this?  
  Waren
Sie
daran
beteiligt?
  
  
What
a
sight
you
are.  
  Wie
siehst
denn
du
aus.
  
  
What
an
object
you're!  
  Wie
sehen
Sie
denn
aus!
  
  
What
are
you
driving
at?  
  Worauf
wollen
Sie
hinaus?
  
  
What
are
you
thinking
about?  
  Worüber
denkst
du
nach?
  
  
What
can
I
do
for
you?  
  Sie
wünschen?
Was
darf
es
sein?
  
  Womit
kann
ich
Ihnen
dienen?
  
  
What
do
you
do
in
your
spare
time?  
  Wie
verbringen
Sie
Ihre
Freizeit?
  
  
What
do
you
expect
to
achieve
by
that?  
  Was
willst
du
damit
bezwecken?
  
  
What
do
you
make
of
it?  
  Was
halten
Sie
davon?
  
  
What
do
you
mean
by
this?  
  Was
wollen
Sie
damit
sagen?
  
  Was
verstehen
Sie
darunter?
  
  
What
do
you
prophesy
will
happen?  
  Was
wird
deiner
Vorhersage
nach
geschehen?
  
  
What
does
the
weather
look
like
to
you?  
  Was
halten
Sie
vom
Wetter?
  
  
What
form
of
exercise
do
you
do?  
  Wie
halten
Sie
sich
fit?
  
  
What
has
come
over
you?  
  Was
ist
los
mit
dir?
  
  
What
have
you
been
up
to?  
  Was
hast
du
nun
angestellt?
  
  
What
have
you
done?  
  Was
hast
du
nun
angestellt?
  
  
What
induced
you
to
do
that?  
  Was
hat
Sie
dazu
bewogen?
  
  
What
line
are
you
in?  
  In
welcher
Branche
bist
du?
  
  
What
racket
are
you
in?  
  Was
ist
dein
Job?
  
  
What
relation
is
she
to
you?  
  Wie
ist
sie
mit
dir
verwandt?
  
  
What
size
do
you
take?  
  Welche
Größe
haben
Sie?
  
  
What
the
heck
do
you
mean?  
  Was
zum
Kuckuck
soll
das
heißen?
  
  
What
would
you
like?  
  Was
soll
es
sein?
  
  Was
darf
es
sein?
  
  
what
you
see
is
what
you
get  
  Was
du
siehst
  
  bekommst
du
  
  
What's
bothering
you?  
  Wo
drückt
es
dich
denn?
  
  
What's
gotten
into
you?  
  Was
ist
in
dich
gefahren?
  
  
What's
the
big
idea?
Are
you
crazy?  
  Was
fällt
Ihnen
denn
ein?
  
  
What's
the
matter
with
you?  
  Was
ist
Ihnen?
  
  
What's
up
with
you?  
  Was
fehlt
Ihnen
denn?
  
  
What's
wrong
with
you?  
  Was
ist
los
mit
dir?
  
  
Whatever
do
you
want?  
  Was
willst
du
denn?
  
  
whatever
you
do  
  was
du
auch
tust
  
  
When
was
the
last
time
you
saw
her?  
  Seit
wann
hast
du
sie
nicht
mehr
gesehen?
  
  
When
you
look
behind
the
scenes
...  
  Wenn
man
hinter
die
Kulissen
blickt
...
  
  
Where
are
you
bound
for?  
  Wohin
fahren
Sie?
  
  
Where
are
you
from?  
  Woher
kommst
du?
  
  
Where
did
you
dig
him
up?  
  Wo
hast
du
den
denn
aufgegabelt?
  
  
Where
do
you
come
from?  
  Wo
kommen
Sie
her?
  
  Woher
kommen
Sie?
  
  
Where
do
you
get
that
from?  
  Woher
wissen
Sie
denn
das?
  
  
Where
do
you
hail
from?  
  Wo
stammen
Sie
her?
  
  
Where
do
you
live?  
  Du
kriegst
auch
gar
nichts
mit!
  
  Lebst
du
hinter
dem
Mond?
  
  Wo
wohnen
Sie?
  
  Wo
wohnst
du?
  
  
Where
have
you
been?  
  Du
kriegst
auch
gar
nichts
mit!
  
  Lebst
du
hinter
dem
Mond?
  
  
Where
in
the
world
are
you?  
  Wo
in
der
Welt
bist
du?
  
  
Where
were
you
born?  
  Wo
sind
Sie
geboren?
  
  
Which
doctor
attended
you?  
  Welcher
Arzt
hat
sie
behandelt?
  
  
Who
do
you
think
you're
talking
to?  
  Wissen
Sie
überhaupt,
mit
wem
Sie
es
zu
tun
haben?
  
  
Who
put
you
up
to
it?  
  Wer
hat
dich
darauf
gebracht?
  
  
Why
didn't
you
tell
me
straightaway?  
  Hättest
du
das
doch
gleich
gesagt!
  
  
Why
don't
you
go
and
tell
him?  
  Sagen
Sie
es
ihm
doch!
  
  
Will
it
trouble
you
if
I
smoke?  
  Stört
es
Sie,
wenn
ich
rauche?
  
  
Will
this
glass
do
you?  
  Genügt
Ihnen
dieses
Glas?
  
  
Will
you
do
me
a
favor?  
  Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun?
  
  
Will
you
kindly
hold
your
tongue!  
  Wollen
Sie
gefälligst
den
Mund
halten!
  
  
Will
you
meet
him
at
the
train?  
  Holst
du
ihn
an
der
Bahn
ab?
  
  
Would
you
be
kind
enough
to
...  
  Wären
Sie
so
freundlich
und
...
  
  
Would
you
be
so
kind
and
...  
  Würden
Sie
so
freundlich
sein
und
...
  
  
Would
you
care
for
a
cup
of
coffee?  
  Möchten
Sie
gerne
eine
Tasse
Kaffee?
  
  
Would
you
like
a
lift?  
  Möchtest
du
mitfahren?
  
  
Would
you
like
anything
else?  
  Wünschen
Sie
noch
etwas?
  
  
Would
you
like
to
comment?  
  Haben
Sie
etwas
zu
bemerken?
  
  
you
advertises  
  du
wirbst
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7