Deutsch | Englisch |
darf |
may
|
dürfen |
to
be
allowed
to
be
permitted
to
dare
|
dürfend |
being
allowed
|
gedurft |
been
allowed
|
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen? |
May
I
bring
up
the
question
of
...?
|
Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist? |
May
I
have
your
name?
|
Darf ich es Ihnen erklären? |
Let
me
enlighten
you.
|
Darf ich es mal sehen? |
May
I
take
a
look
at
it?
|
Darf ich ihn sprechen? |
May
I
see
him?
May
I
spreak
to
him?
|
Darf ich Ihnen behilflich sein? |
Can
I
give
you
a
hand?
|
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? |
May
I
introduce
Mr.
Brown
to
you?
|
Darf ich mich Ihnen anschließen? |
May
I
join
you?
|
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? |
May
I
talk
to
you
privately?
|
Darf ich Sie bitten um ... |
May
I
trouble
you
for
...
|
Darf ich Sie für einen Augenblick stören? |
May
I
bother
you
a
moment?
|
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? |
May
I
introduce
you
to
each
other?
|
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? |
May
I
trouble
you
for
a
match?
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May
I
have
the
next
dance?
|
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ... |
Could
I
just
say
in
parenthesis
that
...
|
Darf ich vorstellen, ... |
May
I
introduce
...
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May
I?
-
Please
do!
|
Das darf nicht wieder vorkommen. |
Let
there
be
no
more
of
this.
|
Das dürfen Sie nie vergessen. |
You
must
never
forget
that.
|
Das dürfte der Fall sein. |
That
might
well
be
so.
|
Das dürfte Ihnen bekannt sein. |
You're
probably
aware
of
it.
|
Das dürfte wohl das Beste sein. |
That
is
probably
the
best
thing.
|
Das dürfte wohl reichen. |
That
ought
to
do.
|
du darfst |
you
are
allowed
|
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
Can
I
have
your
attention
for
a
moment?
|
Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen! |
I
really
shouldn't
forgive
you!
|
Ein höherer Preis darf verlangt werden. |
A
higher
price
can
be
charged.
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw.
|
Er hätte das dürfen sollen. |
He
should
have
been
allowed
to
do
it.
|
er/sie darf |
he/she
is
allowed
|
er/sie hat/hatte gedurft |
he/she
has/had
been
allowed
|
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. |
It
is
probably
just
a
mistake.
|
ich darf |
I'm
allowed
|
Ich darf auch nicht vergessen ... |
I
also
mustn't
forget
...
|
Ich darf nicht. |
I
must
not.
|
Ich darf wohl sagen, ... |
I
dare
say
...
|
Ich glaube, das sein lassen zu dürfen. |
I
believe
I
can
afford
to
let
it
go.
|
ich/er/sie durfte |
I/he/she
was
allowed
|
ich/er/sie dürfte |
I/he/she
would
be
allowed
|
Man darf dabei nicht vergessen, dass |
In
this
connection
it
shouldn't
be
forgotten
that
...
|
man darf etw. nicht tun |
one
must
not
do
sth.
one
mustn't
do
sth.
|
Man soll nicht einmal reden dürfen? |
Aren't
we
even
allowed
to
talk?
|
nicht dürfen |
to
must
not
|
Sie durfte nicht gehen. |
She
wasn't
allowed
to
go.
|
Sie dürfen nicht hingehen. |
You
must
not
go
there.
|
Sie wünschen? Was darf es sein? |
What
can
I
do
for
you?
|
Was darf es sein? |
What
would
you
like?
|
Wenn ich bitten darf ... |
If
you
please
...
|
Wenn ich darum bitten darf ... |
If
you
please
...
|
Wenn ich mich kurz einmischen darf ... |
If
I
can
butt
in
a
moment
...
|
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen ... |
If
I
may
venture
an
opinion
...
|
Wenn ich so sagen darf. |
If
I
may
so
express
myself.
|
wir durften |
we
were
allowed
|
wir dürfen |
we
are
allowed
|
Wir dürfen es bezweifeln. |
We
have
reason
to
doubt
it.
|
|
|