English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
81 Übersetzungen:

  Deutsch    Englisch  
  
keine  
  none
  
  no
  
  neither
  
  
Darüber
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen.  
  I
don't
trouble
my
head
about
that.
  
  
Das
geht
auf
keine
Kuhhaut.  
  It
beggars
description.
  
  
Das
ist
doch
keine
Sünde.  
  It's
no
crime.
  
  
Das
sind
keine
Tatsachen.  
  It's
all
make
believe.
  
  
Dem
Blinden
hilft
keine
Brille.  
  A
blind
man
won't
thank
you
for
a
mirror.
  
  
Dem
Glücklichen
schlägt
keine
Stunde.  
  Hours
do
not
strike
for
a
happy
man.
  
  
Du
brauchst
doch
keine
Angst
zu
haben.  
  You
surely
don't
have
to
be
afraid.
  
  
Du
hast
keine
Ahnung
von
Tuten
und
Blasen.  
  You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.
  
  
Ein
Blinder
sollte
keine
Farben
beurteilen.  
  A
blind
man
should
not
judge
colors.
  
  
Eine
Katze
mit
Handschuhen
fängt
keine
Mäuse.  
  A
cat
in
gloves
catches
no
mice.
  
  
Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine.  
  A
bad
excuse
is
better
than
none.
  
  
Er
findet
keine
Schonung.  
  He
finds
no
quarter.
  
  
Er
gab
keine
Antwort.  
  He
made
no
reply.
  
  
Er
hat
keine
Ahnung.  
  He
hasn't
got
much
savvy.
  
  
Er
hat
keine
Lebensart.  
  He
has
no
manners.
  
  
Er
hat
keine
Manieren.  
  He
has
no
manners.
  
  
Er
macht
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube.  
  He
made
no
bones
about
it.
  
  
Er
reißt
sich
keine
Beine
aus.  
  He
won't
set
the
Thames
on
fire.
  
  
Erzähl
doch
keine
Märchen!  
  Don't
give
me
that
story!
  
  
Erzähle
mir
keine
Märchen!  
  And
did
you
ever
see
an
oyster
walk
upstairs?
  
  
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit.  
  No
opportunity
offered
itself.
  
  
Es
liegen
keine
Gründe
vor.  
  There
are
no
reasons.
  
  
Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor.  
  The
results
haven't
come
in
yet.
  
  
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.  
  It's
no
trouble
at
all.
  
  
Geld
spielt
keine
Rolle.  
  Money
is
no
consideration.
  
  Money
is
no
object.
  
  
habe
keine
Ahnung  
  no
frigging
idea
  
  
Ich
finde
keine
Worte.  
  I'm
at
a
loss
for
words.
  
  
Ich
habe
darüber
keine
Meinung.  
  I
have
no
independent
opinion
on
the
subject.
  
  
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.  
  I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.
  
  
Ich
habe
keine
Ahnung!  
  I
haven't
a
clue!
  
  
Ich
habe
keine
blasse
Ahnung.  
  I
haven't
the
faintest
idea.
  
  
Ich
habe
keine
Lust
auf
...  
  I
don't
want
to
...
  
  
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.  
  I
can't
make
any
promises.
  
  
Ich
lasse
mir
über
das
keine
grauen
Haare
wachsen.  
  I'm
not
losing
any
sleep
over
that.
  
  
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten  
  I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble.
  
  
keine
Ahnung  
  no
savvy
  
  
keine
Ahnung
von
...  
  no
concept
of
...
  
  
Keine
Ahnung!  
  No
idea!
  
  
keine
Angriffspunkte
bieten  
  not
to
lay
oneself
open
to
attack
  
  
Keine
Bange!  
  No
fear!
  
  
keine
Chance  
  not
a
chance
  
  
Keine
faulen
Tricks!  
  No
funny
business!
  
  
keine
gute
Punktzahl
erreichen  
  to
score
badly
  
  
Keine
Haarspalterei!  
  Don't
split
hairs!
  
  
keine
Hemmungen
haben,
etw.
zu
tun  
  to
be
uninhibited
in
doing
sth.
  
  
Keine
Komplimente!  
  No
ceremony!
  
  
keine
Macht
der
Welt  
  nothing
on
earth
  
  
Keine
Panik!  
  Don't
get
panicky!
  
  
keine
Pfandflasche  
  no
deposit
no
return
  
  
keine
Ruhe
lassen  
  to
badger
  
  
keine
Skrupel
haben,
etw.
zu
tun  
  to
have
no
scruple
about
doing
sth.
  
  not
to
scruple
to
do
sth.
  
  
Keine
Sorge!  
  Don't
worry!
  
  
Keine
Sorge,
es
macht
keine
Mühe.  
  Don't
worry,
it's
no
hassle!
  
  
Keine
Unverschämtheiten!  
  None
of
your
lip!
  
  
Keine
Ursache!  
  You're
welcome!
  
  
Keine
Ursache.  
  Don't
mention
it.
  
  
keine
Veranlassung
zu
etw.
haben  
  to
have
no
reason
for
sth.
  
  
Keine
zehn
Pferde
bringen
mich
dahin.  
  Wild
horses
couldn't
drag
me
there.
  
  
kontroverser
Punkt,
an
dem
keine
Einigung
möglich
ist  
  sticking
point
  
  
Mach
dir
keine
Vorwürfe!  
  Don't
blame
yourself!
  
  
Mach
keine
Witze!  
  Quit
joking!
  
  
Machen
Sie
keine
Umstände!  
  Don't
inconvenience
yourself!
  
  
Machen
Sie
meinetwegen
keine
Umstände.  
  Don't
trouble
yourself
on
my
account.
  
  
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken!  
  Don't
let
it
trouble
you!
  
  
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen!  
  Don't
worry!
  
  
Machen
Sie
sich
keine
Umstände!  
  Don't
go
to
any
trouble!
  
  
Nur
keine
Hemmungen!  
  Don't
be
shy!
  
  
Nur
keine
solche
Eile.  
  Don't
be
in
such
a
hurry.
  
  
Sei
keine
gekränkte
Leberwurst!  
  Don't
be
a
sorehead!
  
  
Sein
Ehrgeiz
kennt
keine
Grenzen.  
  There's
no
limit
to
his
ambition.
  
  
sich
über
etw.
keine
Gedanken
machen  
  to
be
unconcerned
about
  
  
Sie
haben
keine
Chance.  
  You
don't
stand
a
chance.
  
  
Sie
hat
überhaupt
keine
Ahnung.  
  She
doesn't
know
the
first
thing.
  
  
Von
einem
Streich
fällt
keine
Eiche.  
  A
single
stroke
won't
fell
an
oak.
  
  
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...  
  If
it's
no
trouble
to
you
...
  
  
überhaupt
keine
Chance  
  a
snowball's
chance