English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
2 Resultate:

Listen manNumeral  Flexion
Listen manPronomen  Flexion

89 Übersetzungen:

  Deutsch    Englisch  
  
man  
  one
  
  you
  
  we
  
  
An
der
Frucht
erkennt
man
den
Baum.  
  The
tree
is
known
by
its
fruit.
  
  
da
weitermachen,
wo
man
aufgehört
hat  
  to
pick
up
where
one
left
off
  
  
Damit
lockt
man
keinen
Hund
hinterm
Ofen
hervor.  
  It's
nothing
to
write
home
about.
  
  
das
beste,
was
man
sich
nur
denken
kann  
  the
best
one
could
possibly
imagine
  
  
Das
hätte
man
tun
sollen.  
  This
ought
to
have
been
done.
  
  
Das
kann
man
nicht
vergleichen.  
  This
cannot
be
compared
.
  
  
Das
muss
man
ihm
lassen.  
  Give
him
his
due.
  
  You've
got
to
hand
it
to
him.
  
  
Das
tut
man
einfach
nicht.  
  That's
just
not
done..
  
  
Das
tut
man
nicht.  
  One
doesn't
do
that.
  
  
Durch
Training
wird
man
stark.  
  Practice
makes
perfect.
  
  
ehe
man
sich
versieht  
  before
you
can
say
knife
  
  
ein
Urlaubstag,
an
dem
man
wie
sonst
arbeitet  
  a
busman's
holiday
  
  
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen.  
  A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
  
  
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.  
  Never
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
  
  
Einen
Zimmermann
erkennt
man
an
den
Spänen.  
  A
carpenter
is
known
by
his
chips.
  
  
Es
ist
so
still,
dass
man
eine
Stecknadel
fallen
hören
könnte.  
  It's
so
quiet
you
could
hear
a
pin
drop.
  
  
Freunde
erkennt
man
in
der
Not.  
  A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
  
  
Hat
man
so
was
schon
erlebt?  
  Did
you
ever
see
the
likes
of
it?
  
  
Hinterher
ist
man
immer
klüger
.  
  Hindsight
is
easier
than
foresight.
  
  
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.  
  You
can't
have
everything.
  
  
Man
darf
dabei
nicht
vergessen,
dass  
  In
this
connection
it
shouldn't
be
forgotten
that
...
  
  
man
darf
etw.
nicht
tun  
  one
must
not
do
sth.
  
  one
mustn't
do
sth.
  
  
Man
erfuhr
es
gestern.  
  It
was
learned
yesterday.
  
  
Man
findet
schnell
einen
Stock,
wenn
man
einen
Hund
schlagen
will.  
  Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him.
  
  
Man
hat
dich
reingelegt.  
  You've
been
had.
  
  
Man
kann
es
nicht
allen
recht
machen.  
  You
can't
please
everybody.
  
  
Man
kann
es
sagen.  
  It's
safe
to
say.
  
  
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
...  
  It's
safe
to
say
...
  
  
Man
kann
nicht
über
seinen
eigenen
Schatten
springen.  
  The
leopard
cannot
change
his
spots.
  
  
Man
kann
nie
wissen.  
  You
never
can
tell.
  
  
Man
kann
sich
an
den
fünf
Fingern
abzählen,
dass
...  
  It's
as
clear
as
daylight
that
...
  
  
Man
kann
sich
die
Beine
abfrieren
vor
Kälte.  
  It's
cold
enough
to
freeze
the
balls
off
a
brass
monkey.
  
  
Man
kann
sich
nicht
auf
ihn
verlassen.  
  He
is
not
to
be
relied
upon.
  
  
Man
kann
sie
gar
nicht
verwechseln.  
  There
is
no
mistaking
her.
  
  
Man
kann
zu
Fuß
hingehen.  
  It's
within
walking
distance.
  
  
Man
konnte
ihr
nichts
nachweisen.  
  They
could
not
prove
anything
against
her.
  
  
Man
lasse
sich
nicht
täuschen.  
  Don't
be
deceived.
  
  
Man
muss
das
Wasser
abkochen.  
  It
is
necessary
to
boil
the
water.
  
  
Man
muss
die
Katze
nicht
im
Sack
kaufen.  
  Don't
buy
a
pig
in
a
poke.
  
  
Man
muss
die
Kirche
im
Dorf
lassen.  
  Now
that's
going
too
far.
  
  
Man
muss
es
dir
mit
dem
Nürnburger
Trichter
eingeben.  
  It's
got
to
be
pounded
into
you.
  
  
Man
muss
es
ihm
lassen.  
  You've
got
to
hand
it
to
him.
  
  
Man
muss
ihn
an
die
Kandare
nehmen.  
  One
has
to
take
a
hard
line
with
him.
  
  
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen.  
  A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good.
  
  
Man
muss
zufrieden
sein.  
  Can't
complain.
  
  
Man
möchte
meinen,
dass
...  
  You
would
think
that
...
  
  
man
nehme
...  
  take
...
  
  
man
sagt  
  they
say
  
  
Man
sieht
die
Hand
vor
den
Augen
nicht.  
  You
can't
see
your
hand
in
front
of
your
face.
  
  
Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an.  
  She
doesn't
look
her
age.
  
  
man
sieht
sich  
  be
seeing
you
  
  
Man
soll
das
Eisen
schmieden,
solange
es
heiß
ist.  
  One
should
strike
while
the
iron's
hot.
  
  
Man
soll
das
Fell
des
Bären
nicht
verteilen,
bevor
man
ihn
erlegt
hat.  
  Don't
count
your
chickens
before
they
hatch.
  
  
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben.  
  Don't
count
your
chickens
before
they
hatch.
  
  
Man
soll
nicht
einmal
reden
dürfen?  
  Aren't
we
even
allowed
to
talk?
  
  
Man
soll
nur
Positives
von
Menschen
sagen.  
  One
should
look
only
on
the
good
side
of
people.
  
  
Man
sollte
glauben.  
  One
would
imagine.
  
  
Man
verspricht
uns
höhere
Löhne.  
  We
are
promised
higher
wages.
  
  
Man
weiß
nie.  
  You
never
know.
  
  
man
wende
sich
an  
  apply
to
  
  
Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?  
  How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that?
  
  
Person,
der
man
am
Valentinstag
einen
Gruß
schickt  
  valentine
  
  
sich
schlechter
machen,
als
man
ist  
  to
belittle
oneself
  
  
So
fragt
man
Bauern
aus!  
  Stop
pumping
me!
  
  
So
pauschal
kann
man
das
nicht
sagen.  
  That's
much
too
sweeping
a
statement.
  
  
Unter
schwierigen
Umständen
zeigt
man,
was
in
einem
steckt.  
  One
shows
what
he
is
made
of
under
difficult
conditions.
  
  
Von
ihm
kann
sich
man
eine
Scheibe
abschneiden.  
  One
can
take
a
leaf
out
of
his
book.
  
  
Was
kann
man
noch
tun?  
  What
remains
to
be
done?
  
  
Was
man
nicht
im
Kopf
hat,
hat
man
in
den
Beinen.  
  Those
who
can't
use
their
head
must
use
their
back.
  
  
Was
man
sich
eingebrockt
hat,
das
muss
man
auch
auslöffeln.  
  You've
made
your
bed,
now
you
must
lie
in
it.
  
  
Was
man
wünscht,
glaubt
man
gern.  
  We
believe
what
we
wish
to
believe.
  
  
wenn
man
berücksichtigt  
  accounting
for
  
  
Wenn
man
hinter
die
Kulissen
blickt
...  
  When
you
look
behind
the
scenes
...
  
  
Wenn
man
vom
Teufel
spricht,
dann
ist
er
nicht
weit.  
  Talk
of
the
devil,
and
he
is
bound
to
appear.
  
  
Wie
kann
man
nur
so
empfindlich
sein?  
  How
can
one
be
so
touchy?
  
  
wie
man
so
sagt  
  as
the
saying
goes
  
  
Wie
man
so
schön
sagt
...  
  As
the
phrase
goes
...
  
  
Wie
sagt
man
...
auf
Deutsch
/
Englisch?  
  How
do
you
say
...
in
German
/
English?
  
  What
is
the
German
/
English
for
...
?
  
  
Wie
schreibt
man
...
?  
  How
does
one
write
...
?
  
  
Wie
soll
man
da
ernst
bleiben?  
  How
can
one
be
serious
in
such
a
case?
  
  
Wo
man
Müll
hineinsteckt  
  garbage
in
  
  garbage
out
  
  
zeigen,
was
man
hat  
  to
strut
one's
stuff