Deutsch | Englisch |
getragen |
second-hand
borne
carried
worn
|
trag! |
carry!
|
Trage |
stretcher
hand
barrow
litter
|
Tragen |
stretchers
barrows
|
tragen |
to
bear
to
absorb
to
defray
to
abide
to
hump
to
sustain
to
carry
to
take
to
wear
|
tragend |
wearable
carrying
wearing
bearing
shouldering
sustaining
|
trug |
shouldered
sustained
toted
wore
|
trägt |
bears
sustains
wears
|
trügen |
to
deceive
|
den Namen tragen |
to
be
called
|
Der Schein trügt. |
Appearances
are
deceiving.
|
die Konsequenzen tragen |
to
bear
the
consequences
|
die Kosten tragen |
to
pay
the
piper
|
die Schuld für etw. tragen |
to
bear
the
guilt
of
sth.
|
die Schuld tragen |
to
bear
the
blame
|
du trägst |
you
carry
|
durch die Luft getragen |
airborne
|
einen Dutt tragen |
to
wear
one's
hair
in
a
bun
|
einen titel tragen |
to
bear
a
title
to
have
a
title
|
einer Sache Rechnung tragen |
to
take
sth.
into
account
to
take
account
of
sth.
|
Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. |
He
entered
the
name
in
a
notebook.
|
Er trug den Sieg davon. |
He
bore
the
palm.
|
Er trägt ihm nichts nach. |
He
doesn't
hold
a
grudge
against
him.
|
Er trägt nichts nach. |
He
bears
no
enmity.
|
er/sie hat/hatte getragen |
he/she
has/had
carried
he/she
has/had
worn
|
er/sie trägt |
he/she
carries
he/she
wears
|
er/sie trägt bei |
he/she
contributes
|
Früchte tragen |
to
bear
fruit
|
ich/er/sie trug |
I/he/she
carried
I/he/she
wore
|
ich/er/sie trug bei |
I/he/she
contributed
|
ich/er/sie trüge |
I/he/she
would
carry
|
Lug und Trug |
pack
of
lies
|
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. |
Only
the
wearer
knows
where
the
shoe
pinches.
|
Orden tragen |
to
wear
one's
decorations
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to
hug
fond
hopes
|
sich mit Selbstmordgedanken tragen |
to
contemplate
suicide
|
trug ein |
inscribed
|
trug vor |
recited
|
trägt bei |
contributes
|
trägt ein |
inscribes
|
trägt vor |
recites
declaims
|
Waffen tragen |
to
bear
arms
|
Zins tragen |
to
carry
interest
|
zur Schau tragen |
to
affect
|
|
|