Englisch | Deutsch |
no |
Nein
kein
keine
keiner
keines
nein
|
no. |
Nr.
Zi.
|
No. |
Nr.
Zi.
|
ord.no. |
Best.-Nr.
|
... and no mistake |
...
aber
wirklich
|
... of no consequence |
unmaßgeblich
|
A blind man's wife needs no paint. |
Die
Frau
eines
Blinden
braucht
sich
nicht
zu
schminken.
|
A cat in gloves catches no mice. |
Eine
Katze
mit
Handschuhen
fängt
keine
Mäuse.
|
A crown is no cure for a headache. |
Eine
Krone
ist
kein
Mittel
gegen
Kopfweh.
|
A guilty conscience needs no accuser. |
Ein
schlechtes
Gewissen
braucht
keinen
Kläger.
|
A lie has no feet. |
Lügen
haben
kurze
Beine.
|
a person with no scruples |
ein
skrupelloser
Mensch
|
A prophet has no honor in his own country. |
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
|
A rolling stone gathers no moss. |
Wer
rastet,
der
rostet.
|
A shut mouth catches no flies. |
Reden
ist
Silber,
Schweigen
ist
Gold.
|
All show and no substance! |
Außen
fix,
innen
nix!
Außen
hui,
innen
pfui!
|
Are you in favour? - No, I'm anti. |
Sind
Sie
dafür?
-
Nein,
ich
bin
dagegen!
|
As a musician he has no peer. |
Als
Musiker
sucht
er
seinesgleichen.
|
at no charge |
kostenlos
gebührenfrei
|
but no comment |
Gelesen
und
für
gut
befunden
aber
ohne
Kommentar
|
by no means |
auf
keinen
Fall
beileibe
keineswegs
mitnichten
|
By no means! |
Ach
wo!
|
Dead men tell no tales. |
Ein
toter
Hund
beißt
nicht.
|
Don't worry, it's no hassle! |
Keine
Sorge,
es
macht
keine
Mühe.
|
double income no kids |
Paar
ohne
Kinder
mit
hohem
Einkommen
|
for no apparent reason |
ohne
ersichtlichen
Grund
|
for no reason |
unmotiviert
|
For the last time, no! |
Nein,
nein
und
nochmals
nein.
|
from no fault of my own |
nicht
durch
meine
Schuld
|
Have you no self-respect? |
Schämen
Sie
sich
gar
nicht?
|
He bears no enmity. |
Er
trägt
nichts
nach.
|
He finds no quarter. |
Er
findet
keine
Schonung.
|
He had no money on him. |
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich.
|
He has no kick left. |
Er
hat
keinen
Schwung
mehr.
|
He has no manners. |
Er
hat
keine
Manieren.
Er
hat
keine
Lebensart.
|
He has no right to. |
Er
hat
kein
Recht
zu.
|
He has no say. |
Er
hat
nichts
zu
sagen.
|
He is no match for him. |
Er
ist
ihm
nicht
gewachsen.
|
He is up to no good. |
Er
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
|
He left no stone unturned. |
Er
setzte
alle
Hebel
in
Bewegung.
|
He made no bones about it. |
Er
hielt
damit
nicht
hinterm
Berg.
Er
macht
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube.
|
He made no reply. |
Er
gab
keine
Antwort.
|
He made no resistance. |
Er
leistete
keinen
Widerstand.
|
He makes no bones about it. |
Er
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund.
|
He thinks no end of himself. |
Er
ist
grenzenlos
eingebildet.
|
He took no notice. |
Er
bemerkte
es
nicht.
|
He'll take no refusal. |
Er
lässt
sich
nicht
abweisen.
|
He's no company for you. |
Er
ist
kein
Umgang
für
dich.
|
His life is no bed of roses. |
Er
hat
nichts
zu
lachen.
|
I can give no such undertaking. |
Das
kann
ich
nicht
versprechen.
|
I have no desire to cause you any trouble. |
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
|
I have no grievances against him personally. |
Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich.
|
I have no independent opinion on the subject. |
Ich
habe
darüber
keine
Meinung.
|
I have no objections. |
Ich
habe
nichts
einzuwenden.
|
I have no regrets . |
Ich
bereue
gar
nichts.
|
I have no small change. |
Ich
habe
kein
Kleingeld.
|
I meant no harm by it. |
Ich
dachte
mir
nichts
dabei.
|
I put no trust in his words. |
Ich
traue
seinen
Worten
nicht.
|
I was properly scared and no mistake! |
Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen,
kann
ich
dir
sagen!
|
I wouldn't say no to that. |
Da
sage
ich
nicht
Nein.
|
I'm in no laughing mood. |
Es
ist
mir
nicht
zum
Lachen.
|
I've no preference. |
Das
ist
mir
einerlei.
|
If it's no trouble to you ... |
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
|
in no case |
auf
keinen
Fall
|
in no particular order |
in
keiner
bestimmten
Reihenfolge
|
in no respect |
in
keiner
Weise
in
keiner
Beziehung
|
in no time |
im
Nu
|
in no way |
in
keiner
Weise
in
keiner
Beziehung
|
in no ways |
mitnichten
|
It allows of no excuse. |
Es
lässt
sich
nicht
entschuldigen.
|
It makes no odds. |
Es
macht
nichts
aus.
|
It serves no purpose. |
Es
hat
keinen
Zweck.
|
It was no picnic. |
Es
war
kein
Vergnügen.
|
It would be no good. |
Es
hätte
keinen
Zweck.
|
It's no contest. |
Das
ist
ein
ungleicher
Kampf.
|
It's no crime. |
Das
ist
doch
keine
Sünde.
|
It's no end of trouble with him. |
Es
ist
schon
ein
Elend
mit
ihm.
|
It's no trouble at all! |
Das
mache
ich
doch
gern!
|
It's no trouble at all. |
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
|
It's no use. |
Es
bringt
nichts.
Es
nützt
nichts.
|
It's no wonder that ... |
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
...
|
Let no-one say that... |
Niemand
soll
sagen,
dass...
|
Let there be no more of this. |
Das
darf
nicht
wieder
vorkommen.
|
Long time no see. |
Lange
nicht
gesehen.
|
Make no mistake about it ...! |
Täusch
dich
nicht,
...!
|
Money is no consideration. |
Geld
spielt
keine
Rolle.
|
Money is no object to him. |
Er
lässt
sich
nicht
lumpen.
|
Money is no object. |
Geld
spielt
keine
Rolle.
|
Necessity knows no law. |
Not
kennt
kein
Gebot.
|
No admission for minors! |
Zutritt
für
Minderjährige
verboten!
|
no brainer question |
einfache
Frage
Frage,
die
leicht
zu
beantworten
ist
|
No camping! |
Zelten
verboten!
|
No ceremony! |
Keine
Komplimente!
|
no chance |
nichts
nichts
zu
machen
ausgeschlossen
|
no concept of ... |
keine
Ahnung
von
...
|
No cross, no crown. |
Ohne
Fleiß
kein
Preis.
|
No crumbs on the floor, please! |
Bitte
nicht
krümeln!
|
no date |
ohne
Datum
|
no deposit no return |
keine
Pfandflasche
|
No doubt he is a man-of-consequence, but ... |
Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann,
aber
...
|
|
|
Weitere Resultate: 1 2 3 |