Englisch | Deutsch |
can |
Büchse
Blechbüchse
Dose
Kanister
Kanne
Gießgefäß
Konservenbüchse
Konserve
kann
können
|
can't |
nicht
können
|
... can be swivelled round |
...
ist
schwenkbar
|
A close friend can become a close enemy. |
Ein
enger
Freund
kann
zu
einem
engen
Feind
werden.
|
A fool can always find a greater fool to admire him. |
Ein
Trottel
findet
immer
einen
größeren
Trottel,
um
ihn
zu
bewundern.
|
A golden key can open any door. |
Geld
regiert
die
Welt.
|
A higher price can be charged. |
Ein
höherer
Preis
darf
verlangt
werden.
|
As can be seen from ... |
Wie
aus
...
ersichtlich
ist
...
|
As far as I can remember ... |
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
...
|
as far as I can see |
so
wie
ich
die
Sache
sehe
|
as far as I can tell |
soweit
ich
sagen
kann
|
before you can say knife |
ehe
man
sich
versieht
|
Beggars can't be choosers. |
In
der
Not
frisst
der
Teufel
Fliegen.
|
Can I give you a hand? |
Darf
ich
Ihnen
behilflich
sein?
|
Can I have your attention for a moment? |
Dürfte
ich
Sie
einen
Augenblick
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
|
Can it be true? |
Kann
es
wahr
sein?
|
can opener |
Dosenöffner
Büchsenöffner
|
Can you be more precise? |
Können
Sie
es
präzisieren?
|
Can you house me? |
Können
Sie
mich
unterbringen?
|
Can you keep the things rolling while I'm away? |
Können
Sie
den
Laden
in
Schwung
halten,
während
ich
weg
bin?
|
Can you manage it okay? |
Kommst
du
damit
klar?
|
Can you manage it? |
Schaffst
du
es
noch?
|
Can you put me up? |
Können
Sie
mich
unterbringen?
|
Can you put some cream on my back, please? |
Kannst
du
mir
bitte
den
Rücken
eincremen?
|
Can you spare a minute? |
Haben
Sie
eine
Minute
Zeit?
|
Can you specify what you mean? |
Können
Sie
es
präzisieren?
|
Can you swear to that? |
Können
Sie
das
beschwören?
|
Can you walk on it? |
Ist
es
begehbar?
|
Can't complain. |
Man
muss
zufrieden
sein.
|
can't hold a candle to someone |
jdm.
das
Wasser
nicht
reichen
können
|
Can't you take a joke? |
Verstehen
Sie
denn
gar
keinen
Spaß?
|
ever since I can remember |
von
jeher
seit
alters
|
fast as can |
so
schnell
wie
möglich
|
garbage can |
Abfalleimer
Mülleimer
Mülltonne
Abfalltonne
|
He can speak English. |
Er
kann
Englisch.
|
He can take it. |
Er
kann
einen
guten
Puff
vertragen.
|
He can tell you a thing or two about it. |
Er
weiß
ein
Lied
davon
zu
singen.
|
He can't make head or tail of it. |
Er
wird
daraus
nicht
klug.
|
He can't take a joke. |
Er
versteht
keinen
Spaß.
|
He's can't sit still. |
Er
hat
kein
Sitzfleisch.
|
he/she/it can |
er/sie/es
kann
|
How can one be serious in such a case? |
Wie
soll
man
da
ernst
bleiben?
|
How can one be so touchy? |
Wie
kann
man
nur
so
empfindlich
sein?
|
How can you do such a thing to me? |
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
|
How can you get anything done with people like that? |
Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?
|
I believe I can afford to let it go. |
Ich
glaube,
das
sein
lassen
zu
dürfen.
|
I can |
ich
kann
|
I can do it by myself. |
Ich
kann
es
allein
tun.
|
I can do it on my head. |
Das
mache
ich
im
Schlaf.
|
I can do that standing on my head. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can do that with both hands tied. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can give no such undertaking. |
Das
kann
ich
nicht
versprechen.
|
I can ill afford it. |
Ich
kann
es
mir
kaum
leisten.
|
I can make nothing of it. |
Ich
kann
daraus
nicht
klug
werden.
|
I can manage with less. |
Ich
komme
mit
weniger
aus.
|
I can smell the gumleaves. |
Er/Sie
kommt
vom
Lande.
|
I can take it. |
Ich
kann
es
schon
verkraften.
|
I can tell you a thing or two about it. |
Ich
kann
ein
Lied
davon
singen.
|
I can' imagine our team without her. |
Sie
ist
aus
unserer
Mannschaft
nicht
mehr
wegzudenken.
|
I can't afford a car. |
Ich
kann
mir
kein
Auto
leisten.
|
I can't afford it. |
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten.
|
I can't bear him. |
Ich
kann
ihn
nicht
leiden.
|
I can't bear this heat. |
Ich
kann
diese
Hitze
nicht
ertragen.
|
I can't bear to look. |
Ich
kann
gar
nicht
hinsehen.
|
I can't complain. |
Ich
kann
mich
nicht
beklagen.
|
I can't cope any longer. |
Ich
verkrafte
es
nicht
mehr.
|
I can't do anything with it. |
Ich
kann
nichts
damit
anfangen.
|
I can't do it. |
Ich
kann
es
nicht
machen.
|
I can't fault it. |
Ich
habe
nichts
daran
auszusetzen.
|
I can't figure her out at all. |
Ich
werde
überhaupt
nicht
schlau
aus
ihr.
|
I can't figure it out. |
Ich
werde
daraus
nicht
schlau.
|
I can't figure why he did it. |
Ich
verstehe
nicht,
warum
er
das
tat.
|
I can't get a word in edgewise. |
Ich
kann
nicht
zu
Wort
kommen.
|
I can't get at it. |
Ich
kann
es
nicht
erreichen.
|
I can't get the knack of it. |
Ich
kann
den
Kniff
nicht
herausbekommen.
|
I can't go on any longer. |
Ich
kann
nicht
mehr.
|
I can't help doing it. |
Ich
kann
es
nicht
lassen.
|
I can't help it. |
Ich
kann
mir
nicht
helfen.
Ich
kann
nichts
dafür.
|
I can't make any promises. |
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.
|
I can't make head or tail of it. |
Ich
kann
nicht
klug
daraus
werden.
|
I can't perform miracles! |
Ich
kann
doch
nicht
zaubern!
|
I can't pluck up my courage. |
Ich
kann
mir
kein
Herz
fassen.
|
I can't possibly do this. |
Das
kann
ich
unmöglich
tun.
|
I can't refuse her anything. |
Ich
kann
ihr
nichts
abschlagen.
|
I can't see anything wrong with it. |
Ich
habe
nichts
daran
zu
beanstanden.
|
I can't stand it any longer. |
Ich
kann
es
nicht
mehr
ausstehen.
|
I can't take any more. |
Ich
habe
meine
Belastungsgrenze
erreicht.
|
I can't take it any longer. |
Ich
verkrafte
es
nicht
mehr.
|
I can't tell you off-hand. |
Auswendig
kann
ich
Ihnen
nichts
sagen.
|
I can't understand it. |
Es
ist
mir
nicht
nachvollziehbar.
|
I can't walk any further. |
Ich
kann
nicht
weiterlaufen.
|
I can't work up any enthusiasm for it. |
Ich
kann
mich
dafür
nicht
begeistern.
|
I just can't understand it. |
Es
will
mir
nicht
in
den
Sinn.
|
If I can butt in a moment ... |
Wenn
ich
mich
kurz
einmischen
darf
...
|
If we can help you in any way ... |
Wenn
wir
Ihnen
irgendwie
weiterhelfen
können
...
|
If you don't like it you can lump it. |
Du
wirst
dich
eben
damit
abfinden
müssen.
Wenn
es
dir
nicht
passt,
kannst
du's
ja
bleiben
lassen.
|
Information on/about our company can be obtained from ... |
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
eingeholt
werden.
|
It can not be denied. |
Es
lässt
sich
nicht
leugnen.
|
It can't be helped. |
Daran
lässt
sich
nichts
ändern.
Es
lässt
sich
nicht
ändern.
|
Let everyone do it who can. |
Mag
es
tun,
wer
es
kann.
|
|
|
Weitere Resultate: 1 2 |