Englisch | Deutsch |
so |
also
demnach
so
daher
|
SO |
-
|
and justifiably so |
und
das
mit
Recht
und
das
zu
Recht
|
and so on |
und
so
weiter
et
cetera
|
As yesterday so today. |
Wie
gestern
so
heute.
|
be so kind as to ... |
sei
so
nett
und
...
seid
so
nett
und
...
|
Don't be so fussy! |
Meckern
Sie
nicht!
|
Don't be so immature! |
Sei
nicht
so
kindisch!
|
Don't brag so! |
Gib
nicht
so
an!
|
Don't fuss so! |
Gib
nicht
so
an!
|
Don't run him so down! |
Mäkle
nicht
an
ihm!
|
Don't talk so loud! |
Rede
nicht
so
laut!
|
even so |
selbst
dann
|
events so far |
die
bisherigen
Ereignisse
|
ever so much |
recht
viel
|
ever so often |
sehr
oft
|
Fate would have it so. |
Das
musste
nun
einmal
so
sein.
|
How can one be so touchy? |
Wie
kann
man
nur
so
empfindlich
sein?
|
I don't think so. |
Ich
denke
nicht.
Ich
glaube
nicht.
|
I have read only ten pages so far. |
Ich
habe
erst
zehn
Seiten
gelesen.
|
I hope so |
hoffentlich
|
I hope so. |
Ich
hoffe
es.
|
I should say so! |
Das
will
ich
meinen!
|
I suppose so. |
Ich
nehme
es
an.
|
I think so. |
Ich
denke
schon.
Ich
glaube
schon.
|
I told you so. |
Ich
habe
es
Ihnen
gesagt.
|
I'm afraid it's not so easy. |
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein.
|
I'm afraid so. |
Leider
ja.
|
I've never ever been so insulted. |
Ich
bin
noch
nie
so
beleidigt
worden.
|
If I may so express myself. |
Wenn
ich
so
sagen
darf.
|
if so |
wenn
ja
|
in my not so considered opinion |
nach
meiner
nicht
ganz
so
durchdachten
Meinung
|
in my not so humble opinion |
nach
meiner
nicht
ganz
so
bescheidenen
Meinung
|
in so far as |
insofern
als
insoweit
als
|
intentionally so written |
"wirklich
so"
|
It's not so bad. |
Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
|
It's so quiet you could hear a pin drop. |
Es
ist
so
still,
dass
man
eine
Stecknadel
fallen
hören
könnte.
|
let's hope so |
hoffentlich
|
Let's hope so, by goodness! |
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
|
May she be ever so beautiful. |
Mag
sie
auch
noch
so
schön
sein.
|
Not so dusty! |
Gar
nicht
so
übel!
|
Nothing is so hard as man's ingratitude. |
Undank
ist
der
Welt
Lohn.
|
quite so |
ganz
recht
|
rolling on the floor laughing so hard I wet my pants |
sich
auf
dem
Boden
kugeln
vor
Lachen
und
in
die
Hosen
machen
|
She's a lying so-and-so. |
Sie
lügt
wie
gedruckt.
|
So am I. |
Ich
auch.
|
so as to |
um
zu
...
um
...
zu
|
so big that ... |
so
groß,
dass
...
|
so called |
sogenannt
|
So did I. |
Ich
auch.
|
so far |
bisher
bislang
bisherig
|
So far and no further. |
Bis
hierher
und
nicht
weiter.
|
so far as |
soviel
|
So far as I recall ... |
Soweit
ich
mich
erinnere
...
|
So he forgot it after all. |
Er
hat
es
also
doch
vergessen.
|
So help me God! |
So
wahr
mir
Gott
helfe!
|
so long as |
sofern
vorausgesetzt,
dass
solange
wie
solang
solange
|
So long! |
Auf
Wiedersehen!
Bis
dann!
Tschüss!
Mach's
gut!
|
so much |
derart
so
sehr
|
so much the better |
desto
besser
um
so
besser
|
so much the worse |
um
so
schlimmer
|
so that |
so
dass
|
So the story runs... |
Die
Geschichte
geht
so...
|
So therefore you were wrong. |
Du
hattest
also
Unrecht.
|
so to say |
sozusagen
|
so to speak |
sozusagen
|
so-called |
sogenannt
|
so-so |
mittelmäßig
durchwachsen
|
That may be so. |
Das
mag
wohl
stimmen.
|
That might well be so. |
Das
dürfte
der
Fall
sein.
|
the best result so far |
das
bisher
beste
Ergebnis
|
the more so as |
zumal
|
There's none so blind as those who will not see. |
Keiner
ist
blinder,
als
der,
der
nicht
sehen
will.
|
to cost so-and-so much |
soundso
viel
kosten
|
to make sth. worse with so-called corrections |
etw.
verschlimmbessern
|
We haven't received any results so far. |
Die
Ergebnisse
liegen
noch
nicht
vor.
|
Well, so what! |
Na,
wenn
schon!
|
Would you be so kind and ... |
Würden
Sie
so
freundlich
sein
und
...
|
You don't say so! |
Nicht
möglich!
Was
Sie
nicht
sagen!
|
|
|