English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
225 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
Über...  
  over-
  
  super-
  
  über-
  
  
über  
  at
  
  on
  
  of
  
  by
  
  across
  
  beyond
  
  above
  
  over
  
  about
  
  for
  
  via
  
  sur
  
  
über...  
  hyper
  
  
Adressierung
über
Basisadresse  
  base
displacement
addressing
  
  
alles
über  
  all
about
  
  
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
eingeholt
werden.  
  Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
  
  
Behauptungen
über
etw.
aufstellen  
  to
make
claims
about
sth.
  
  
bewertet
über  
  overvalues
  
  
Buch
führen
über  
  to
keep
a
tally
of
  
  
das
ganze
Jahr
über  
  perennial
  
  
Das
geht
über
meinen
Horizont.  
  That's
over
my
head.
  
  That's
too
deep
for
me.
  
  
Das
geht
über
meinen
Verstand.  
  That's
over
my
head.
  
  
Datenübertragung
über
Stromkabel  
  Digital
Power
Line
  
  
die
Erbsen
über
Nacht
quellen
lassen  
  to
leave
the
peas
to
soak
overnight
  
  
die
Gewalt
über
etw.
verlieren  
  to
lose
control
of
sth.
  
  
die
Hände
über
dem
Kopf
zusammenschlagen  
  to
throw
one's
hands
up
in
horror
  
  
Die
Kinder
schlugen
über
die
Stränge.  
  The
children
kicked
over
the
traces.
  
  
die
Übersicht
behalten
über  
  to
keep
track
of
  
  
ein
Artikel
über
Online-Wörterbücher  
  an
article
about/on
online
dictionaries
  
  
ein
Embargo
über
etw.
verhängen  
  to
put
an
embargo
on
sth.
  
  
Ein
Schauer
lief
mir
über
den
Rücken.  
  A
shiver
ran
down
my
spine.
  
  
ein
Scheck
über
100
Euro  
  a
cheque
for
Euro
100
  
  
eine
Rede
halten
über  
  to
make
a
speech
on
  
  to
make
a
speech
about
  
  
einen
über
den
Durst
trinken  
  to
have
one
over
the
eight
  
  
Einigung
über
Beendigung
des
Vertrages  
  agreement
of
rescission
  
  
Er
hat
mir
das
Fell
über
die
Ohren
gezogen.  
  He
pulled
the
wool
over
my
eyes.
  
  
Er
hielt
sich
über
Wasser.  
  He
kept
his
head
above
water.
  
  
Er
ist
bis
über
beide
Ohren
verliebt.  
  He's
head
over
heels
in
love.
  
  
Er
lebt
über
seine
Verhältnisse.  
  He
lives
beyond
his
means.
  
  
Er
lässt
mich
über
sein
Pläne
völlig
im
Dunkeln.  
  He
left
me
completely
in
the
dark
about
his
plans.
  
  
Er
muss
wohl
abfällig
über
ihn
geurteilt
haben.  
  He
must
have
judged
him
unfavorably.
  
  
Er
musste
mir
gerade
jetzt
über
den
Weg
laufen.  
  Of
all
times
he
has
to
run
into
me
now.
  
  
Er
sprach
über
Nichtssagendes.  
  He
spoke
about
indifferent
topics.
  
  
Er
verlor
die
Herrschaft
über.  
  He
lost
control
over.
  
  
Er
verlor
die
Kontrolle
über
seinen
Wagen.  
  He
lost
control
of
his
car.
  
  
Er
würde
über
Leichen
gehen,
um
...  
  He
would
stop
at
nothing
to
...
  
  
Er
ärgerte
sich
grün
und
blau
über
...  
  He
was
extremely
annoyed
with
himself
about
...
  
  
Erkundigungen
einziehen
über  
  to
make
inquiries
into
  
  
Es
geht
über
alle
Begriffe.  
  It's
past
comprehension.
  
  
Es
geht
über
ihren
Verstand.  
  It's
beyond
her
grasp.
  
  
Es
läuft
mir
kalt
über
den
Rücken.  
  It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine.
  
  
etw.
verraten
über  
  to
be
revealing
about
  
  
etw.
über
Bord
werfen  
  to
throw
sth.
overboard
  
  
etw.
über
den
Daumen
peilen  
  to
make
a
rough
guess
on
sth.
  
  
Fehler
über
Fehler
machen  
  to
make
mistake
after
mistake
  
  
Film/Buch
über
die
Vorgeschichte
eines
erfolgreichen
Films/Buches  
  prequel
  
  
greift
über  
  overlaps
  
  
griff
über  
  overlapped
  
  
grübeln
über  
  to
mull
over
  
  
Hals
über
Kopf  
  head
over
heels
  
  helter-skelter
  
  on
the
spur
of
the
moment
  
  in
a
mad
rush
  
  
herfallen
über  
  to
mob
  
  to
pitch
into
  
  to
ransack
  
  
hinausgehen
über  
  to
surpass
  
  
hinausreichen
über  
  to
outreach
  
  
hinweggehen
über  
  to
slur
over
  
  to
skate
over
  
  to
skate
round
  
  
hinwegsehen
über  
  to
overlook
  
  
hängen
über  
  to
overhang
  
  
hängt
über  
  overhangs
  
  hangs
over
  
  
Ich
bin
ganz
außer
mir
über
die
Sache.  
  I'm
quite
put
out
about
the
matter.
  
  
Ich
bin
über
dein
Benehmen
entsetzt!  
  Your
behaviour
appalls
me!
  
  
Ich
lasse
mir
über
das
keine
grauen
Haare
wachsen.  
  I'm
not
losing
any
sleep
over
that.
  
  
Ich
traue
ihm
nicht
über
den
Weg.  
  I
don't
trust
him
an
inch.
  
  
Ich
werde
schon
über
die
Runden
kommen.  
  I
will
make
ends
meet.
  
  
Ihm
ist
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen.  
  He's
peeved.
  
  
Ist
dir
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen?  
  Is
something
bugging
you?
  
  
jdm.
Aufschluss
über
etw.
geben  
  to
give
sb.
information
about
sth.
  
  
jdn.
ausquetschen
über  
  to
grill
someone
about
  
  
Klausel
über
automatische
Fortführung
der
Versicherung
nach
einem
Schadensfall  
  automatic
reinstatement
clause
  
  
letztlich
siegen
über
jdn.  
  to
win
out
over
sb.
  
  
liegen
über  
  to
overlie
  
  
liegt
über  
  overlies
  
  
Länge
über
Puffer  
  length
over
buffers
  
  
Man
kann
nicht
über
seinen
eigenen
Schatten
springen.  
  The
leopard
cannot
change
his
spots.
  
  
Mann
über
Bord!  
  Man
overboard!
  
  
mit
jdm.
Verhandlungen
aufnehmen
über
etw.  
  to
start
negotiations
with
sb.
about
sth.
  
  
mit
jdm.
über
etw.
argumentieren  
  to
argue
with
sb.
about
sth.
  
  
nachdenken
über  
  to
noodle
over
  
  
Nachrichtenaustausch
über
Satelliten  
  satellite
communication
  
  
Positionsbestimmung
über
Drehwinkel  
  angular
positioning
  
  
Probieren
geht
über
Studieren.  
  Suck
it
and
see.
  
  The
proof
of
the
pudding
is
in
the
eating.
  
  
Rechenschaft
ablegen
über  
  to
account
for
  
  to
give
an
account
of
  
  
Reden
über
die
Arbeit  
  shop
talk
  
  
schlecht
über
jdn.
denken  
  to
think
badly
of
sb.
  
  
Schwimmen
über
der
Spur  
  wander
  
  
sich
aufregen
über  
  to
have
strong
feelings
about
  
  
sich
Aufzeichnungen
machen
über  
  to
take
notes
of
  
  
sich
eine
Meinung
bilden
über  
  to
form
a
view
on
  
  
sich
Hals
über
Kopf
verlieben  
  to
sweep
sb.
off
his/her
feet
  
  
sich
hermachen
über  
  to
pitch
into
  
  
sich
hinwegsetzen
über  
  to
defy
  
  
sich
lustig
machen
über  
  to
make
fun
of
  
  to
deride
  
  
sich
mit
jdm.
besprechen
über  
  to
consult
with
sb.
about
  
  
sich
mit
jdm.
über
etw.
verständigen  
  to
come
to
an
understanding
with
sb.
on
sth.
  
  
sich
über
...
auslassen  
  to
go
on
about
  
  
sich
über
die
Konventionen
hinwegsetzen  
  to
break
with
conventions
  
  
sich
über
ein
Geschenk
freuen  
  to
be
pleased
with
a
present
  
  
sich
über
etw.
freuen  
  to
be
pleased
with
sth.
  
  
sich
über
etw.
Gedanken
machen  
  to
be
concerned
about
sth.
  
  
sich
über
etw.
hermachen  
  to
get
stuck
into
sth.
  
  to
pounce
on
sth.
  
  
sich
über
etw.
im
Klaren
sein  
  to
be
aware
of
sth.
  
  
sich
über
etw.
keine
Gedanken
machen  
  to
be
unconcerned
about
  
 
 
More Results: 1  2