German | English |
Über... |
over-
super-
über-
|
über |
at
on
of
by
across
beyond
above
over
about
for
via
sur
|
über... |
hyper
|
Adressierung über Basisadresse |
base
displacement
addressing
|
alles über |
all
about
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
|
Behauptungen über etw. aufstellen |
to
make
claims
about
sth.
|
bewertet über |
overvalues
|
Buch führen über |
to
keep
a
tally
of
|
das ganze Jahr über |
perennial
|
Das geht über meinen Horizont. |
That's
over
my
head.
That's
too
deep
for
me.
|
Das geht über meinen Verstand. |
That's
over
my
head.
|
Datenübertragung über Stromkabel |
Digital
Power
Line
|
die Erbsen über Nacht quellen lassen |
to
leave
the
peas
to
soak
overnight
|
die Gewalt über etw. verlieren |
to
lose
control
of
sth.
|
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen |
to
throw
one's
hands
up
in
horror
|
Die Kinder schlugen über die Stränge. |
The
children
kicked
over
the
traces.
|
die Übersicht behalten über |
to
keep
track
of
|
ein Artikel über Online-Wörterbücher |
an
article
about/on
online
dictionaries
|
ein Embargo über etw. verhängen |
to
put
an
embargo
on
sth.
|
Ein Schauer lief mir über den Rücken. |
A
shiver
ran
down
my
spine.
|
ein Scheck über 100 Euro |
a
cheque
for
Euro
100
|
eine Rede halten über |
to
make
a
speech
on
to
make
a
speech
about
|
einen über den Durst trinken |
to
have
one
over
the
eight
|
Einigung über Beendigung des Vertrages |
agreement
of
rescission
|
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen. |
He
pulled
the
wool
over
my
eyes.
|
Er hielt sich über Wasser. |
He
kept
his
head
above
water.
|
Er ist bis über beide Ohren verliebt. |
He's
head
over
heels
in
love.
|
Er lebt über seine Verhältnisse. |
He
lives
beyond
his
means.
|
Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. |
He
left
me
completely
in
the
dark
about
his
plans.
|
Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben. |
He
must
have
judged
him
unfavorably.
|
Er musste mir gerade jetzt über den Weg laufen. |
Of
all
times
he
has
to
run
into
me
now.
|
Er sprach über Nichtssagendes. |
He
spoke
about
indifferent
topics.
|
Er verlor die Herrschaft über. |
He
lost
control
over.
|
Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen. |
He
lost
control
of
his
car.
|
Er würde über Leichen gehen, um ... |
He
would
stop
at
nothing
to
...
|
Er ärgerte sich grün und blau über ... |
He
was
extremely
annoyed
with
himself
about
...
|
Erkundigungen einziehen über |
to
make
inquiries
into
|
Es geht über alle Begriffe. |
It's
past
comprehension.
|
Es geht über ihren Verstand. |
It's
beyond
her
grasp.
|
Es läuft mir kalt über den Rücken. |
It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine.
|
etw. verraten über |
to
be
revealing
about
|
etw. über Bord werfen |
to
throw
sth.
overboard
|
etw. über den Daumen peilen |
to
make
a
rough
guess
on
sth.
|
Fehler über Fehler machen |
to
make
mistake
after
mistake
|
Film/Buch über die Vorgeschichte eines erfolgreichen Films/Buches |
prequel
|
greift über |
overlaps
|
griff über |
overlapped
|
grübeln über |
to
mull
over
|
Hals über Kopf |
head
over
heels
helter-skelter
on
the
spur
of
the
moment
in
a
mad
rush
|
herfallen über |
to
mob
to
pitch
into
to
ransack
|
hinausgehen über |
to
surpass
|
hinausreichen über |
to
outreach
|
hinweggehen über |
to
slur
over
to
skate
over
to
skate
round
|
hinwegsehen über |
to
overlook
|
hängen über |
to
overhang
|
hängt über |
overhangs
hangs
over
|
Ich bin ganz außer mir über die Sache. |
I'm
quite
put
out
about
the
matter.
|
Ich bin über dein Benehmen entsetzt! |
Your
behaviour
appalls
me!
|
Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen. |
I'm
not
losing
any
sleep
over
that.
|
Ich traue ihm nicht über den Weg. |
I
don't
trust
him
an
inch.
|
Ich werde schon über die Runden kommen. |
I
will
make
ends
meet.
|
Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. |
He's
peeved.
|
Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? |
Is
something
bugging
you?
|
jdm. Aufschluss über etw. geben |
to
give
sb.
information
about
sth.
|
jdn. ausquetschen über |
to
grill
someone
about
|
Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall |
automatic
reinstatement
clause
|
letztlich siegen über jdn. |
to
win
out
over
sb.
|
liegen über |
to
overlie
|
liegt über |
overlies
|
Länge über Puffer |
length
over
buffers
|
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. |
The
leopard
cannot
change
his
spots.
|
Mann über Bord! |
Man
overboard!
|
mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw. |
to
start
negotiations
with
sb.
about
sth.
|
mit jdm. über etw. argumentieren |
to
argue
with
sb.
about
sth.
|
nachdenken über |
to
noodle
over
|
Nachrichtenaustausch über Satelliten |
satellite
communication
|
Positionsbestimmung über Drehwinkel |
angular
positioning
|
Probieren geht über Studieren. |
Suck
it
and
see.
The
proof
of
the
pudding
is
in
the
eating.
|
Rechenschaft ablegen über |
to
account
for
to
give
an
account
of
|
Reden über die Arbeit |
shop
talk
|
schlecht über jdn. denken |
to
think
badly
of
sb.
|
Schwimmen über der Spur |
wander
|
sich aufregen über |
to
have
strong
feelings
about
|
sich Aufzeichnungen machen über |
to
take
notes
of
|
sich eine Meinung bilden über |
to
form
a
view
on
|
sich Hals über Kopf verlieben |
to
sweep
sb.
off
his/her
feet
|
sich hermachen über |
to
pitch
into
|
sich hinwegsetzen über |
to
defy
|
sich lustig machen über |
to
make
fun
of
to
deride
|
sich mit jdm. besprechen über |
to
consult
with
sb.
about
|
sich mit jdm. über etw. verständigen |
to
come
to
an
understanding
with
sb.
on
sth.
|
sich über ... auslassen |
to
go
on
about
|
sich über die Konventionen hinwegsetzen |
to
break
with
conventions
|
sich über ein Geschenk freuen |
to
be
pleased
with
a
present
|
sich über etw. freuen |
to
be
pleased
with
sth.
|
sich über etw. Gedanken machen |
to
be
concerned
about
sth.
|
sich über etw. hermachen |
to
get
stuck
into
sth.
to
pounce
on
sth.
|
sich über etw. im Klaren sein |
to
be
aware
of
sth.
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to
be
unconcerned
about
|
|
|
More Results: 1 2 |