G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
123 Translations:
(page 1 of 2)
German
English
Macht
sway
force
might
potency
power
an
der
Macht
sein
to
be
in
power
an
die
Macht
kommen
to
come
into
power
Dann
tue
es
doch,
wenn
es
dir
Spaß
macht.
Well
do
it
then
if
it
pleases
you.
Das
macht
den
Bock
zum
Gärtner.
That's
asking
for
trouble.
Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.
That
caused
him
a
lot
of
trouble.
Das
macht
keinen
Unterschied.
That
makes
no
difference.
Das
macht
mich
fertig.
That's
getting
me
down.
Das
macht
mir
großen
Spaß.
I
get
a
kick
out
of
it.
Das
macht
mir
Kopfzerbrechen.
That
worries
me.
Das
macht
mir
nichts
aus!
That's
nothing
to
me!
Das
macht
nichts.
That
doesn't
matter.
Das
macht
Spaß!
That's
fun!
Das
macht
uns
das
Leben
zur
Qual.
This
is
making
our
lives
a
misery.
Das
macht's
erst
recht
schlimm.
That
makes
it
all
the
worse.
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht.
That's
beyond
my
power.
Der
April
macht
die
Blumen
und
der
Mai
hat
den
Dank
dafür.
April
showers
bring
May
flowers.
Der
Ton
macht
die
Musik.
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it.
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.
One
swallow
doesn't
make
a
summer.
Einigkeit
macht
stark.
United
we
stand,
divided
we
fall.
Unity
is
strength.
Er
macht
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube.
He
made
no
bones
about
it.
Er
macht
die
Runde.
He's
on
his
beat.
Er
macht
gern
Späße.
He
is
fond
of
joking.
Er
macht
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.
He's
putting
up
a
brave
front.
He
puts
a
good
face
on
the
matter.
Er
macht
keinen
Finger
krumm.
He
doesn't
lift
a
finger.
Er
macht
mir
viel
Mühe.
He
gives
me
a
lot
of
trouble.
Er
macht
mir
viel
Ärger.
He
gives
me
a
lot
of
trouble.
Er
macht
nicht
viel
von
sich
her.
He's
pretty
modest.
Er
macht
nicht
viel
Worte.
He's
a
man
of
few
words.
Er
macht
sich
rar.
He
makes
himself
scarce.
er/sie
macht
he/she
makes
er/sie
macht
nach
he/she
counterfeits
er/sie
macht
sich
beliebt
he/she
endears
Es
macht
mich
verrückt.
It
gives
me
the
willies.
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
It's
no
trouble
at
all.
Es
macht
nichts
aus.
It
makes
no
odds.
Es
macht
nichts
wenn
There's
no
harm
if
Es
macht
Spaß.
It's
fun.
Geld
allein
macht
nicht
glücklich.
Money
doesn't
bring
happiness.
jdn.
von
der
Macht
verdrängen
to
oust
somebody
from
power
Jeder
macht
mal
einen
Fehler.
We
all
make
mistakes.
keine
Macht
der
Welt
nothing
on
earth
Keine
Sorge,
es
macht
keine
Mühe.
Don't
worry,
it's
no
hassle!
Kleinvieh
macht
auch
Mist.
Many
a
mickle
macks
a
muckle.
Liebe
macht
blind.
The
eyes
of
love
are
blind.
Love
is
blind.
macht
arm
impoverishes
macht
auf
unstops
unclasps
macht
bekannt
circularizes
macht
betrunken
intoxicates
macht
bettelarm
pauperizes
macht
breiter
widens
macht
den
Reißverschluss
auf
unzips
macht
druckfest
pressurizes
macht
ein
Schläfchen
catnaps
macht
eine
Packung
poultices
macht
einen
Ausflug
jaunts
macht
fest
fastens
belays
moors
tightens
macht
feuerfest
fireproofs
Macht
geht
vor
Recht.
Might
is
right.
macht
gerade
straightens
macht
gleich
equalizes
macht
grob
coarsens
Macht
im
Staat
sovereign
macht
keimfrei
sterilizes
pasteurizes
macht
los
unfastens
unloosens
unlooses
macht
mundtot
muzzles
macht
nach
counterfeits
Macht
nichts!
Never
mind!
macht
rasend
maddens
macht
scharf
primes
macht
schlammig
muddies
macht
schlank
slenderizes
macht
schlechter
worsens
macht
sehr
klein
miniaturizes
macht
sich
beliebt
ingratiates
macht
sich
vertraut
familiarizes
macht
sich
zu
schaffen
an
tampers
macht
steil
steepens
macht
unempfindlich
desensitizes
macht
Unfug
rags
macht
unfähig
incapacitates
macht
untauglich
indisposes
macht
unzufrieden
disaffects
macht
verlegen
nonplusses
macht
verliebt
enamors
enamours
macht
verrückt
crazes
maddens
macht
weibisch
womanizes
macht
weiß
whitens
whites
macht
wetterdicht
weatherproofs
macht
wütend
enrages
infuriates
macht
zart
tenderizes
macht
zurecht
trims
macht
zäh
toughens
Not
macht
erfinderisch.
Necessity
is
the
mother
of
invention.
Schönheit
ist
Macht,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert.
Beauty
is
power,
a
smile
is
its
sword.
Sie
macht
mir
viel
Mühe.
She
gives
me
a
lot
of
trouble.
Sie
macht
sich
nur
über
Sie
lustig.
She's
only
trying
to
poke
fun
at
you.
Was
macht
das
schon
aus!
what's
the
difference!
Was
macht
es
schon
aus?
What's
the
odds?
weltliche
MAcht
temporal
power
More Results:
1
2