G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
46 Translations:
German
English
Mann
husband
man
male
an
den
Mann
bringen
to
get
rid
of
...
attraktiver
Mann
hunk
bis
auf
den
letzten
Mann
to
a
man
blonder
Mann
blond
man
fair-haired
man
Das
will
ein
Mann
sein?
Do
you
call
that
a
man?
den
starken
Mann
markieren
to
throw
one's
weight
about
Der
brave
Mann
denkt
an
sich
selbst
zuletzt.
A
good
man
thinks
of
himself
last.
Der
kluge
Mann
baut
vor.
The
wise
man
make
provision
for
the
future.
der
Mann
auf
der
Straße
the
man
in
the
street
der
Mann
und
dessen
Frau
the
man
and
his
wife
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
der
Schwarze
Mann
bogeyman
booger
ein
erfahrener
Mann
an
old
hand
ein
genialer
Mann
a
man
of
genius
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
ein
Mann
mit
Prinzipien
a
man
of
principle
ein
Mann
mit
Weitblick
a
man
of
vision
ein
Mann
von
Ihrer
Statur
a
man
of
your
stature
a
man
of
your
inches
Ein
Mann,
ein
Wort!
A
promise
is
a
promise!
Ein
Mann,
ein
Wort.
An
honest
man's
word's
as
good
as
his
bond.
ein
sehr
belesener
Mann
a
man
of
vast
reading
ein
stahlharter
Mann
a
man
of
iron
eitler
Mann
dandy
Er
gilt
als
reicher
Mann.
He's
said
to
be
a
rich
man.
Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann,
aber
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence,
but
...
Er
lässt
den
lieben
Gott
einen
guten
Mann
sein.
He
lets
things
slide.
freier
Mann
freeman
Für
diesen
Mann
lege
ich
die
Hand
ins
Feuer.
I
put
my
shirt
on
that
man.
I
would
give
that
man
the
shirt
off
my
back.
junger
Mann,
der
der
Prostitution
nachgeht
young
male
prostitute
kleiner
Mann
sonny
Mann
gegen
Mann
hand
to
hand
Mann
über
Bord!
Man
overboard!
seinen
Mann
stehen
to
stand
one's
ground
to
give
a
good
account
of
oneself
Sie
hat
ihren
Mann
wirklich
unter
der
Fuchtel.
She
really
has
her
husband
under
her
thumb.
Sie
hätte
ihn
gern
zum
Mann.
She
fancies
him
as
her
husband.
V-Mann
liaison
liaison
officer
Wenn
Not
am
Mann
ist
...
If
worst
comes
to
worst
...